Page 57 of 212

Symbol na displeji Čo znamená Čo robiť
MOŽNÝ VÝSKYT POĽADOVICE NA CESTE
Na displeji sa zobrazí symbol, keď vonkajšia teplota
klesne na teplotu rovnú alebo nižšiu ako 3 °C.
UPOZORNENIE V prípade poruchy senzora vonkajšej
teploty sa na displeji namiesto čísel zobrazia pomlčky.
Rozsvietenie tohto symbolu znamená odporučenie
zaradiť vyšší prevodový stupeň (zvýšenie rýchlostného
stupňa).
Rozsvietenie tohto symbolu znamená odporučenie
zaradiť nižší prevodový stupeň (zníženie rýchlostného
stupňa).
Rozsvietenie tohto symbolu indikuje stlačiť pedál spojky,
aby sa umožnilo naštartovanie.
PORUCHA START&STOP
V prípade poruchy systému Start&Stop na displeji
zostane svietiť symbol
neprerušovane.V týchto prípadoch sa čo najskôr obráťte na servisnú sieť
Alfa Romeo kvôli odstráneniu poruchy.
AKTIVÁCIA/VYPNUTIE SYSTÉMU START&STOP (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Aktivácia systému Start&Stop
V prípade aktivácie je kontrolka LED na tlačidle
vypnutá (pozrite odsek „Start&Stop” v tejto kapitole).
Vypnutie systému Start&Stop
Vypnutie systému Start&Stop je signalizované
zobrazením symbolu
na displeji.
Pri vypnutom systéme kontrolka LED nad tlačidlom
svieti.
55
Page 58 of 212

POZOR!
22)Ak sa kontrolkaprepnutím štartovacieho zariadenia do polohy ON nerozsvieti alebo ostane rozsvietená počas jazdy (spolu s hlásením
zobrazeným na displeji) je možné, že sa vyskytla chyba v systéme na pripútanie; v takom prípade by sa airbagy alebo napínače bezpečnostných
pásov v prípade nehody nemuseli aktivovať alebo, v omnoho menšom počte prípadov, by sa mohli aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním v jazde
sa obráťte na servisnú sieť Alfa Romeo kvôli okamžitej kontrole systému.
23)Poruchu kontrolky
signalizuje rozsvietenie ikonyna prístrojovej doske a rozblikanie kontrolky vypnutia airbagu spolujazdca na
spätnom zrkadle. Navyše systém airbagu poskytuje automatické odpojenie airbagu na strane spolujazdca (ak je vo výbave). V takom prípade
nemusí kontrolka signalizovať prípadné poruchy systémov na pripútanie. Pred pokračovaním v jazde sa obráťte na servisnú sieť Alfa Romeo kvôli
okamžitej kontrole systému
24)Po rozsvietení kontrolky by mal byť opotrebovaný motorový olej vymenený čo najskôr a od prvého rozsvietenia kontrolky by sa nemalo nikdy
najazdiť viac ako 500 km. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže spôsobiť vážne poškodenie motora, na ktoré sa nebude vzťahovať záruka.
Okrem toho pripomíname, že rozsvietenie tejto kontrolky nie je spojené s množstvom motorového oleja, a preto by sa v prípade blikania tejto
kontrolky nemal nikdy dolievať ďalší olej.
25)Ak by kontrolka počas jazdy blikala, obráťte sa na servisnú sieť Alfa Romeo.
26)Ak kontrolka (alebo ikona na displeji) počas jazdy bliká, obráťte sa na servisnú sieť Alfa Romeo.
27)Rýchlosť jazdy sa musí vždy prispôsobiť danej dopravnej situácii, počasiu a platným dopravným predpisom. Motor je možné vypnúť aj
v prípade, že kontrolka
svieti: opakované prerušovanie procesu regenerácie môže však spôsobiť rýchlejšie znehodnotenie motorového oleja.
Z tohto dôvodu odporúčame pred vypnutím motora postupovať podľa vyššie uvedených pokynov a počkať, až kontrolka zhasne. Neodporúčame
vykonávať proces regenerácie filtra DPF, ak vozidlo stojí.
UPOZORNENIE
17)Ak sa kontrolkarozsvieti počas jazdy, okamžite zastavte motor a obráťte sa na servisnú sieť Alfa Romeo.
18)Ak sa po prepnutí štartovacieho zariadenia do polohy MAR kontrolkanerozsvieti, alebo ak sa počas jazdy rozsvieti neprerušovane alebo
začne blikať (pri niektorých verziách spolu so zobrazením hlásenia na displeji), obráťte sa čo najskôr na servisnú sieť Alfa Romeo.
19)Prítomnosť vody v napájacom obvode môže vyvolať závažné poškodenie systému vstrekovania a spôsobiť problémy s fungovaním motora.
V prípade, že sa symbol
zobrazí na displeji, čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť Alfa Romeo kvôli vyčisteniu. Pokiaľ sa táto signalizácia
zobrazí hneď po natankovaní, je možné, že sa dostala voda do nádrže: v takomto prípade ihneď vypnite motor a kontaktujte servisnú sieť Alfa
Romeo.
56
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
Page 59 of 212
Táto kapitola je veľmi dôležitá: sú tu opísané bezpečnostné
systémy dodané s vozidlom a pokyny o ich správnom používaní.
BEZPEÂNOSË
SYSTÉMY AKTÍVNEJ BEZPEČNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
SYSTÉM iTPMS (indirect Tyre Pressure Monitoring System)....60
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY..........................62
SYSTÉM S.B.R. (Seat Belt Reminder) . ..................63
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV. . . . .............64
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ . . . . . ..................66
MONTÁŽ SEDAČKY „UNIVERSALE” (pomocou bezpečnostných
pásov).....................................68
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁŽ SEDAČKY “ISOFIX” . . ........71
PREDNÉ AIRBAGY . . . . . . . . . . ....................74
BOČNÉ AIRBAGY (SIDE BAG - WINDOW BAG) . . . . . . .......78
Page 60 of 212

SYSTÉMY AKTÍVNEJ
BEZPEČNOSTI
SYSTÉM ABS
Je to systém, ktorý je neoddeliteľnou
súčasťou brzdového systému a ktorý
predchádza zablokovaniu a následnému
šmyku jedného alebo viacerých kolies,
a to na akomkoľvek jazdnom povrchu
a pri akejkoľvek brzdnej sile, zaručujúc
tak kontrolu nad vozidlom a skrátenie
brzdnej dráhy aj pri brzdení v núdzi.
Zásah systému
Zásah ABS signalizuje mierne pulzovanie
brzdového pedálu spolu so zvukom: je to
normálne správanie sa systému vo fáze
jeho zásahu.
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
SYSTÉM ASR (AntiSlip Regulation)
40) 41) 42)
Je súčasťou systému ESC a zasiahne
automaticky v prípade šmýkania, straty
priľnavosti k mokrému povrchu
(aquaplaning), pri zrýchlení na klzkých,
zasnežených alebo zľadovatených
vozovkách atď. na oboch hnacích
kolesách.Zásah systému
Systém pôsobí na brzdy a výkon vozidla.
Je signalizovaný blikaním kontrolky
na
prístrojovom paneli, aby informovala
vodiča, že vozidlo je v kritických
podmienkach čo sa týka stability
a priľnavosti.
SYSTÉM MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
Systém zabráni zablokovaniu hnacích
kolies, ku ktorému by mohlo dôjsť
napríklad pri náhlom uvoľnení pedálu
akcelerátora alebo prudkom preradení
rýchlostného stupňa na šmykľavých
cestách.
V takom prípade by brzdný účinok
motora mohol viesť k prekĺzavaniu
hnacích kolies, následkom čoho by mohlo
dôjsť k strate stability vozidla. Za
uvedených podmienok zasiahne systém
obnovením krútiaceho momentu motora,
čím sa zachová stabilita vozidla a zvýši
bezpečnosť.
SYSTÉM HBA (Hydraulic Brake Assist)
43) 44) 45)
Systém HBA je navrhnutý na to, aby
optimalizoval brzdiacu schopnosť vozidla
počas núdzového brzdenia: systém HBA
teda dopĺňa systém ABS.Maximálna pomoc systému HBA sa
dosiahne veľmi rýchlym a dlhším
stlačením brzdového pedála.
SYSTÉM DST (Dynamic Steering
Torque)
46)
Funkcia DST využíva integráciu systému
ESC s elektrickým posilňovačom riadenia
tak, aby sa zvýšila úroveň bezpečnosti
celého vozidla.
V kritických situáciách (brzdenie na
nerovnom teréne) systém ESC,
prostredníctvom funkcie DST, prikáže
riadeniu aktivovať doplnkový výkon
krútiaceho momentu na volant, čo
pomôže vodičovi vykonať vhodnejší
manéver.
Koordinovaná činnosť brzdy a riadenia
zvyšuje pocit bezpečnosti a ovládania
vozidla.
SYSTÉM EBD
Systém EBD je neoddeliteľnou súčasťou
systému ESC a zasahuje počas brzdenia,
pričom optimálne rozdeľuje brzdiacu silu
medzi predné a zadné kolesá.
Takto sa zaručuje väčšia stabilita vozidla
pri brzdení a predchádza sa zablokovaniu
zadných kolies vozidla, čoho následkom
by bola nestabilita vozidla.
58
BEZPEÂNOSË
Page 61 of 212

SYSTÉM ESC
Systém ESC zlepšuje ovládanie smeru
a stabilitu vozidla za rôznych podmienok
jazdy.
Systém ESC upravuje nedostatočné
alebo nadmerné zatočenie volantu
vozidla, pričom aktivuje vhodné brzdenie
kolies. Okrem toho môže redukovať
točivý moment motora tak, aby sa
zaručila kontrola nad vozidlom.
28) 29) 30) 31) 32)
ESC zahŕňa systémy aktívnej
bezpečnosti, ako je: ABS, EBD, ASR, HILL
HOLDER a pod.
Systém ESC sa zapne automaticky pri
naštartovaní motora a nedá sa vypnúť.
Zásah systému
Je signalizovaný blikaním kontrolky
na
prístrojovom paneli, aby informovala
vodiča, že vozidlo je v kritických
podmienkach čo sa týka stability
a priľnavosti.
SYSTÉM CBC (Cornering Brake Control)
Systém zasahuje pri brzdení v zákrute,
optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku
na štyri kolesá: systém zabraňuje
zablokovaniu vnútorných kolies v zákrute
(tieto kolesá sú viac zaťažené
hmotnosťou vozidla), čo zaručuje lepšiu
stabilitu a udržanie smeru vozidla.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je súčasťou systému ESC a pôsobením na
brzdy uľahčuje štart na ceste hore
kopcom alebo dolu svahom.
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je
ručná brzda, preto neopúšťajte vozidlo
bez toho, aby ste zatiahli ručnú brzdu, aby
ste vypli motor a zaradili prvý rýchlostný
stupeň, aby ostalo vozidlo pri parkovaní
v bezpečí (za týmto účelom si tiež pozrite
odsek „Zastavenie vozidla" v kapitole
„Naštartovanie a jazda".).
UPOZORNENIE Na nízkych sklonoch
(menších ako 8 %) sa môže stať, že pri
naloženom vozidle sa Hill Holder
neaktivuje, čo spôsobí mierne cúvnutie
a zvýšenie rizika kolízie s iným vozidlom
alebo predmetom. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách teda vždy nesie
vodič.
SYSTÉM „ELECTRONIC Q2” („E-Q2”)
Systém „Electronic Q2" zasahuje
v prípade zrýchlenia v zákrute, pričom
zabrzdí interné hnacie koleso a zvýši tak
krútiaci moment vonkajšieho kolesa (viac
zaťaženého hmotnosťou vozidla): krútiaci
moment sa tak rozloží optimálne medzi
hnacie kolesá podľa podmienok jazdy
a stavu vozovky, čo umožňuje
mimoriadne účinnú a športovú jazdu.
SYSTÉM „PRE-FILL" (RAB - Ready Alert
Brake)
(len pri aktívnom režime „Dynamic“ )
Je to funkcia, ktorá sa aktivuje
automaticky pri rýchlom uvoľnení pedálu
akcelerátora a skracuje dráhu brzdových
platničiek (predných aj zadných), pričom
cieľom je pripraviť brzdový systém na
rýchlejší zásah, čím sa skrátia brzdné
dráhy v prípade nasledujúceho brzdenia.
POZOR!
28)Systém ESC nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
29)Systém ESC nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
30)Schopnosti systému ESC sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
31)Na zaistenie správneho fungovania
systému ASR je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave
a predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.
59
Page 62 of 212

32)Výkony systémov ESC a ASR nesmú
nabádať vodiča podstupovať zbytočné
a neopodstatnené riziká. Jazda musí byť
stále prispôsobená podmienkam vozovky,
viditeľnosti a premávke. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách teda vždy nesie
vodič.
33)Pri zásahu ABS, keď pocítite pulzovanie
na brzdovom pedáli, nepovoľte tlak, ale
udržte pedál bez obavy dobre stlačený; tak
sa dosiahne optimálna brzdná dráha, podľa
stavu cestného povrchu.
34)Na dosiahnutie maximálnej účinnosti
brzdného systému je potrebný čas na zábeh
približne 500 km: počas tohto obdobia je
potrebné nebrzdiť prudko, opakovane a dlho.
35)Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa
dosiahol limit trenia medzi pneumatikami
a vozovkou: je potrebné spomaliť pre
prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.
36)Systém ABS nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
37)Systém ABS nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
38)Schopnosti systému ABS sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
39)Na zaistenie správneho fungovania
systému ABS je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave
a predovšetkým predpísaného typu
a rozmerov.40)Systém ASR nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
41)Systém ASR nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
42)Schopnosti systému ASR sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
43)Systém HBA nemôže pozmeniť fyzikálne
prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
44)Systém HBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
45)Schopnosti systému HBA sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý môže ohroziť
bezpečnosť vodiča, ostatných cestujúcich,
prítomných vo vozidle, a všetkých ostatných
účastníkov premávky.
46)Systém DST je pomocný systém pri
jazde, ktorý však nenahrádza zodpovednosť
vodiča pri riadení vozidla.SYSTÉM iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring System)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
OPIS
Vozidlo môže byť vybavené
monitorovacím systémom tlaku
v pneumatikách s názvom iTPMS.
(indirect Tire Pressure Monitoring
System), ktorý pomocou senzorov
rýchlosti kolesa dokáže monitorovať stav
nahustenia pneumatík.
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém
prostredníctvom nepretržitého
rozsvietenia kontrolky
a výstražného
hlásenia na displeji na to upozorní vodiča.
V prípade, že ide iba o jednu sfúknutú
pneumatiku, systém dokáže určiť jej
polohu: v každom prípade sa odporúča
skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa nevykoná postup
RESET.
POSTUP RESET
Systém iTPMS vyžaduje úvodnú fázu
„automatickej kontroly" (ktorej dĺžka
závisí od štýlu jazdy a podmienok
cestného povrchu: optimálnymi
podmienkami sú jazda po rovnej ceste
60
BEZPEÂNOSË
Page 63 of 212

s rýchlosťou 80 km/h, aspoň 20 minút),
ktorá sa začína vykonaním postupu
RESET.
Postup Reset sa musí urobiť:
vždy po modifikácii tlaku
v pneumatikách;
pri výmene pneumatiky, aj keď sa
vymení iba jedna pneumatika;
po rotácii/zmene polohy pneumatík;
po montáži rezervného kolesa.
Pred vykonaním postupu RESET
nafúknite pneumatiky na nominálne
hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke
s tlakmi nahustenia (pozrite odsek
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje").
Ak sa nevykoná postup RESET, vo
všetkých vyššie uvedených prípadoch
môže kontrolka
poskytnúť falošné
signalizácie na jednej alebo viacerých
pneumatikách.
Aby ste vykonali RESET, v zastavenom
vozidle otočte štartovací kľúč do polohy
MAR, na 2 sekundy stlačte tlačidlo
obr. 39, ktoré je na prístrojovej doske:
po ukončení postupu RESET sa na displeji
zobrazí príslušné hlásenie, čo znamená,
že sa aktivoval postup automatickej
kontroly.
PODMIENKY FUNGOVANIA
47) 48) 49) 50) 51) 52)
Systém je aktívny pri rýchlostiach
presahujúcich 15 km/h.
V niektorých situáciách, ako v prípade
športovej jazdy, pri niektorých
podmienkach (napr. pri poľadovici, snehu
alebo na poľných cestách) sa môže
signalizácia oneskoriť alebo môže byť,
v prípade straty tlaku viacerých
pneumatík, iba čiastočná.
V mimoriadnych podmienkach (napr.
nerovnomerne zaťažené vozidlo na jednej
strane, ťahanie prívesu, poškodená alebo
opotrebovaná pneumatika, použitie
rezervného kolesa, použitie súpravy na
rýchlu opravu pneumatík „Fix&Go
Automatic”, použitie snehových reťazí,
použitie rôznych pneumatík na náprave)
môže systém ukazovať falošné signály
alebo môže byť dočasne nedostupný.V prípade dočasnej nedostupnosti
systému bude kontrolka
blikať
približne 75 sekúnd a následne ostane
svietiť neprerušovane; súčasne na displeji
sa zobrazí príslušné hlásenie.
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa neobnovia podmienky
správneho fungovania.
UPOZORNENIA
POZOR!
47)Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
nejakej špecifickej pneumatike, odporúča sa
skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
48)Systém iTPMS neoslobodzuje vodiča od
povinnosti kontrolovať tlak pneumatík
každý mesiac, ani sa nesmie chápať ako
systém nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.
49)Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených pneumatikách. Ak
by ste z nejakého dôvodu kontrolovali tlak
pneumatík vtedy keď sú zohriate, neznižujte
ich tlak, aj keď je vyšší ako ten predpísaný,
ale zopakujte kontrolu tlaku keď budú
pneumatiky vychladnuté.
50)Systém iTPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. explózia pneumatiky).
V takom prípade vozidlo opatrne zabrzdite
a zastavte bez prudkých zabáčaní.
51)Systém poskytuje iba upozornenie na
zníženie tlaku v pneumatikách: nedokáže ich
nafúknuť.
39A0K0608C
61
Page 64 of 212

52)Nedostatočné nafúknutie pneumatík
zvyšuje spotrebu paliva, znižuje životnosť
dezénu a môže ovplyvniť schopnosť riadenia
vozidla bezpečným spôsobom.BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Pri zapínaní bezpečnostného pásu držte
hrudník vzpriamený a opretý o operadlo.
Pás zapnete uchytením jazýčka 1
obr. 40 a vsunutím do spony 3, až pokým
nezačujete cvaknutie blokovania.
Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu navinúť
a znovu ho vytiahnite bez prudkých
pohybov.
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo
2 a počas navíjania pásu ho pridŕžajte
rukou, aby sa nepokrútil.
53)
Pri zaparkovaní vozidla na ceste
v prudkom svahu sa navíjacie zariadenie
môže zablokovať; je to normálne. Okrem
toho, mechanizmus navíjača zablokuje
pás pri každom rýchlom vytiahnutí alebo
v prípade prudkého brzdenia, nárazov
a zatáčok pri vyššej rýchlosti.
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
Bezpečnostné pásy na zadných
sedadlách si pripínajte spôsobom
zobrazeným na obr. 41.
UPOZORNENIE Správne ukotvenie
operadla rozpoznáte zmiznutím
"červeného pásika" 1
obr. 42 nachádzajúceho sa na páčkach
2 na sklopenie operadla. Tento „červený
pruh” upozorňuje na nedostatočné
ukotvenie operadla.
40A0K0659C
41A0K0921C
62
BEZPEÂNOSË