Page 145 of 212

KAROSÉRIA
STAROSTLIVOSŤ O KAROSÉRIU
Lak6)49)
V prípade poškriabania alebo hlbokých
rýh okamžite vykonajte potrebné opravy,
aby sa tak zabránilo vytvoreniu hrdze.
Údržba laku spočíva v jeho umývaní,
intervaly závisia od podmienok a od
prostredia, v ktorom sa vozidlo používa.
Napríklad, v oblastiach s veľkým
znečistením ovzdušia alebo pri jazde po
posolených cestách je vhodné umývať
automobil častejšie.
Niektoré verzie vozidla môžu byť
vybavené, na požiadanie, exkluzívnym
matným lakom na streche, ktorý si kvôli
svojej ochrane vyžaduje zvláštnu
pozornosť.
50)
Pri správnom umývaní vozidla postupujte
nasledujúcim spôsobom:
pri umývaní vozidla v automatickom
zariadení, odstráňte zo strechy anténu;
ak sa na umývanie vozidla používajú
rozstrekovače a čističe pod veľkým
tlakom, dodržiavajte odstup aspoň 40 cm
od karosérie, aby ste sa vyhli škodám
a zmenám. Pamätajte tiež na to, že
dlhodobo stojatá voda môže poškodiť
automobil;
zvlhčite karosériu prúdom vody
s nízkym tlakom;
prejdite po karosérii špongiou so
slabým roztokom čistiaceho prostriedku,
pričom špongiu pravidelne plákajte;
dobre opláchnite vodou a osušte
prúdom vzduchu alebo semišovou kožou.
Počas sušenia sa venujte predovšetkým
častiam, ktoré vidno menej (napríklad
priestor dverí, motorový priestor, okolie
svetlometov atď.), v ktorých sa môže
ľahko nahromadiť voda. Neumývajte
vozidlo po státí na slnku alebo keď je
kapota motora horúca: môže sa zmeniť
lesk laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte
rovnakým spôsobom, aký ste použili pre
bežné umývanie vozidla.
UPOZORNENIA
Pokiaľ je to možné, vyhnite sa parkovaniu
pod stromami, živicové látky prispievajú
k matnému vzhľadu laku a zvyšujú
možnosť vzniku korózie.
Vtáčí trus a výlučky sa musia okamžite
a starostlivo umyť, pretože vzhľadom na
ich kyslosť sú mimoriadne agresívne.
Sklá
Používajte špeciálne saponáty a čisté
utierky, aby ste ich nepoškriabali alebo
nezmenili ich priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické
vykurovacie telesá umiestnené vo vnútri
zadného okna, jemne ho pretrite v smere
telies.
Predné svetlomety
Používajte mäkkú, nie suchú utierku,
navlhčenú vo vode a v saponáte na
umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových
rozptyľovacích tienidiel predných
svetlometov nepoužívajte aromatické
látky (napríklad benzín) alebo ketóny
(napríklad acetón).
UPOZORNENIE Pri umývaní vodnou
prúdnicou udržiavajte vzdialenosť
prúdenia vody aspoň 20 cm od
svetlometov.
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia
pozorne umyte priestor motora, dávajte
pritom pozor, aby ste priamo nezasiahli
prúdom vody elektronické riadiace
jednotky a motorčeky stieračov. Pri tejto
činnosti sa obráťte na špecializované
servisy.
UPOZORNENIE Umývanie musí byť
urobiť, keď je motor studený a kľúče sú
v spínacej skrinke v polohe STOP. Po
skončení umývania skontrolujte, či rôzne
ochrany (napríklad gumové uzávery alebo
rôzne kryty) nie sú posunuté alebo
poškodené.
143
Page 146 of 212

UPOZORNENIE
6)Čistiace prostriedky znečisťujú vody.
Vozidlo umývajte iba na miestach, ktoré sú
vybavené pre zachytávanie a čistenie
odpadových vôd použitých na umývanie.
UPOZORNENIE
49)Aby bol zachovaný nezmenený vzhľad
laku, odporúča sa nepoužívať na jeho čistenie
abrazívne a/alebo leštiace produkty.
50)V umyvárňach sa vyhnite umývaniu
valcami a/alebo kefami. Umývajte vozidlo
výlučne ručne s použitím prípravkov
s neutrálnym pH; osušte ho pomocou
semišovej navlhčenej utierky. Na čistenie
vozidla nepoužívajte abrazívne a/ani leštiace
produkty. Vtáčí trus a výlučky sa musia
okamžite a starostlivo umyť, pretože
vzhľadom na ich kyslosť sú mimoriadne
agresívne. Vyhnite sa (ak to nie je
nevyhnutné) parkovaniu vozidla pod
stromami; okamžite odstráňte zvyšky živice,
pretože ak uschnú, na ich odstránenie by bolo
potrebné použitie abrazívnych a/alebo
leštiacich produktov, ktoré sa neodporúčajú,
pretože by mohli poškodiť vlastnosti laku. Na
čistenie čelného a zadného skla nepoužívajte
neriedený prípravok na čistenie okien; je
potrebné zriediť ho vodou v pomere 50 %.
Obmedzte používanie kvapaliny do
ostrekovačov iba na prípady, keď si to
výslovne vyžadujú vonkajšie teplotné
podmienky.
INTERIÉR
143) 144) 145)
Pravidelne kontrolujte stav čistoty
interiéru, priestor pod koberčekmi, aby
ste predišli oxidácii plechu.
SEDADLÁ A TEXTILNÉ ČASTI
Odstráňte prach pomocou mäkkej kefky
alebo vysávačom. Na lepšie vyčistenie
velúrových poťahov odporúčame kefku
navlhčiť. Pretrite sedadlá špongiou
namočenou do roztoku vody
a neutrálneho saponátu.
KOŽENÉ SEDADLÁ
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Suché nečistoty odstráňte pomocou
jemne navlhčenej jelenice alebo utierky,
bez prílišného tlaku. Tekuté alebo mastné
škvrny odstráňte pomocou sajúcej
utierky, nešúchajte. Potom pretrite
povrch vlhkou utierkou alebo jelenicou
namočenou vo vode a neutrálnom
saponáte. Ak sa vám nepodarilo škvrnu
odstrániť, použite špeciálne prostriedky,
venujte pritom veľkú pozornosť návodu
na použitie.
UPOZORNENIE Nikdy nepoužívajte
alkohol. Uistite sa, že výrobky používané
na čistenie neobsahujú alkohol a jeho
deriváty ani v nízkych koncentráciách.PLASTOVÉ A POTIAHNUTÉ ČASTI
Vnútorné plastové časti čistite utierkou
podľa možnosti z mikrovlákien,
namočenou v roztoku vody
a neabrazívneho neutrálneho saponátu.
Na odstránenie mastných alebo odolných
škvŕn použite špeciálne navrhnuté
výrobky, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá
a ktoré nemenia vzhľad a farbu
jednotlivých častí.
Na odstránenie prípadného prachu
použite utierku z mikrovlákien, ktorá
môže byť navlhčená vodou. Neodporúča
sa používanie papierových obrúskov, po
ktorých by mohli zostať zvyšky papiera.
51)
ČASTI POTIAHNUTÉ KOŽOU
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Na čistenie týchto komponentov
používajte iba vodu a neutrálny saponát.
Nikdy nepoužívajte alkohol ani výrobky
na báze alkoholu. Pred použitím
špeciálnych výrobkov na čistenie
automobilových interiérov sa uistite
o tom, že výrobok neobsahuje alkohol
a/alebo látky na báze alkoholu.
144
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
Page 147 of 212
POZOR!
143)Nikdy nepoužívajte na čistenie
vnútorných častí vozidla horľavé výrobky
ako sú petroléter alebo technický benzín.
Elektrostatické výboje, ktoré sa tvoria
trením počas čistenia, by mohli byť príčinou
požiaru.
144)Neskladujte aerosóly vo vozidle: mohli
by vybuchnúť. Aerosólové rozprašovače
nesmú byť vystavené teplote prevyšujúcej
50 °C. Teploty vo vnútri vozidla vystaveného
slnku môžu túto hodnotu výrazne prekročiť.
145)Na podlahe pod pedálmi nesmú byť
žiadne prekážky: uistite sa, že prípadné
rohože sú dobre natiahnuté a nezasahujú do
pedálov.
UPOZORNENIE
51)Na čistenie prístrojovej a palubnej dosky
nepoužívajte alkohol, benzín ani iné latky
takéhoto pôvodu.
145
Page 148 of 212
146
Ta stran je namenoma prazna
Page 149 of 212

S tým, ako je vyrobené vaše vozidlo a ako funguje, sa môžete
oboznámiť v tejto kapitole, kde nájdete aj ilustrácie s údajmi,
tabuľky a grafy. Pre znalca, technika, ale aj jednoducho pre
všetkých, ktorí chcú poznať všetky detaily svojho vozidla.
TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE . . . .......................148
SÚHRNNÝ ŠTÍTOK S IDENTIFIKAČNÝMI ÚDAJMI . . ........148
ČÍSLO PODVOZKU............................149
OZNAČENIE MOTORA . . . . . .....................149
MOTOR....................................150
KOLESÁ...................................156
ROZMERY..................................158
HMOTNOSTI . . . . . . . .........................159
DOPĹŇANIE KVAPALÍN VOZIDLA . . . . ................162
KVAPALINY A MAZIVÁ..........................166
VÝKONY...................................169
SPOTREBA PALIVA . ...........................170
EMISIE CO2.................................172
POKYNY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM PO UKONČENÍ JEHO
ŽIVOTNOSTI . . . . . . . . ........................173
Page 150 of 212
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE
Identifikačné údaje vozidla sú
nasledujúce:
Súhrnná tabuľka identifikačných
údajov;
Označenie podvozku;
Identifikačná tabuľka laku karosérie;
Označenie motora.
SÚHRNNÝ ŠTÍTOK
S IDENTIFIKAČNÝMI ÚDAJMI
Je umiestnený na prednom priečnom
nosníku priestoru motora a uvádza
nasledujúce údaje obr. 118:
A: Meno výrobcu
B: Homologačné číslo
C: Identifikačný kód typu vozidla
D: Poradové číslo výroby podvozku
vozidla
E: Maximálna povolená hmotnosť plne
naloženého automobilu
F: Maximálna povolená hmotnosť plne
naloženého vozidla plus vlečná súprava
G: Maximálna povolená hmotnosť na
prvej náprave (prednej)
H: Maximálna povolená hmotnosť na
druhej náprave (zadnej)
I: Typ motora
L: Kód verzie karosérieM: Číslo pre náhradné diely
N: Správna hodnota koeficientu
dymivosti (pre vznetové motory)
118A0K0024C
148
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 151 of 212
ČÍSLO PODVOZKU
Je vyrazené na podlahe kabíny vozidla,
vedľa predného sedadla spolujazdca.
Pre získanie prístupu je potrebné
posunúť dopredu dvere 1 obr. 119.
Označenie obsahuje:
typ automobilu (ZAR 940000);
poradové číslo výroby podvozku
vozidla.
OZNAČENIE MOTORA
Je vyrazené na bloku valcov a uvádza
poradové výrobné číslo.
119A0K0750C
149
Page 152 of 212
MOTOR
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1.4 Turbo Benzín 120 HP 1.4 Turbo Benzín/LPG 120 CV
Kód typu 940B7000 940B7000
Cyklus Otto Otto
Počet a umiestnenie valcov 4 v rade 4 v rade
Priemer a zdvih piestov (mm) 72,0 x 84,0 72,0 x 84,0
Celkový zdvihový objem (cm³) 1368 1368
Kompresný pomer 9,8 9,8
LPG BENZÍN
Maximálny výkon (EHS) (kW) 88 88 88
Maximálny výkon (EHS) (HP) 120 120 120
príslušný režim (otáčky/min) 5000 5000 5000
Maximálny krútiaci moment (EHS) (Nm) 215 215 215
Maximálny krútiaci moment (EHS) (kgm) 22 22 22
príslušný režim (otáčky/min) 2500 2500 2500
Zapaľovacie sviečky NGK IKR9J8 NGK IKR9J8 NGK IKR9J8
PalivoBezolovnatý benzín 95 R.O.N. (Špecifikácia
EN228)LPG pre motorové
vozidlá
(Špecifikácia
EN589)Bezolovnatý
benzín 95 R.O.N.
(Špecifikácia
EN228)
150
TECHNICKÉ ÚDAJE