Page 169 of 212

Použitie Charakteristiky ŠpecifikáciaOriginálne kvapaliny
a maziváAplikácie
Mazivá a tuky pre prenos
pohybuSyntetické mazivo
stupňa SAE 75W.9.55550-MZ6 alebo
MS.90030–M1TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanické prevody
a diferenciály
Mazivo na báze sulfidu
molybdéničitého na
použitie pri vysokých
teplotách. Konzistencia
NL.G.I. 1-2FIAT 9.55580 – GRASS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Homokinetické kĺby
strana kolesa
Špeciálne mazivo na
homokinetické kĺby
s nízkym koeficientom
trenia. Konzistencia
NL.G.I. 0-1FIAT 9.55580 – GRASS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Homokinetické kĺby na
strane diferenciálu
Mazivo pre
elektrohydraulický
aktivačný člen (verzie
vybavené prevodovkou
Alfa TCT)Úplne syntetický olej so
špecifickými prímesami9.55550-SA1 alebo
MS.90030-H1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Mazivo pre
elektrohydraulický
aktivačný člen
Brzdová kvapalinaSyntetická kvapalina pre
brzdové systémy
a spojku. Prekračuje
špecifikácie FMVSS
n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 alebo
MS.90039TUTELA TOP 4 alebo
TOP5
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hydraulické brzdy
a hydraulické ovládanie
spojky
167
Page 170 of 212

Použitie Charakteristiky ŠpecifikáciaOriginálne kvapaliny
a maziváAplikácie
Ochranná kvapalina
chladičaOchranná kvapalina
s nemrznúcim účinkom
červenej farby na základe
monoetylénglykolu
organického pôvodu.
Presahuje špecifikáciu
CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306.9.55523 alebo
MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Použitie v koncentrácii:
50 % demineralizovanej
vody 50 %PARAFLUUP(**)
Prísada do naftyNemrznúci prídavok do
nafty s ochranným
účinkom pre dieselové
motoryTUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Pridať do nafty
(25 cm3 na 10 litrov)
Kvapalina do
ostrekovačov
predného/zadného
skla/svetlometovZmes alkoholov, vody
a tenzidov CUNA NC
956-119.55522 alebo
MS.90043TUTELA PROFESSIONAL
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Používa sa neriedená
alebo zriedená
v ostrekovačoch
predného skla
(*)UPOZORNENIE Kvapalinu nedopĺňajte alebo nemiešajte s inými kvapalinami, ktoré majú odlišné vlastnosti ako predpísané.
(**)Pri mimoriadne náročných klimatických podmienkach sa odporúča zmes 60 %PARAFLUUPa 40 % demineralizovanej vody.
UPOZORNENIE
52)Použitie výrobkov s vlastnosťami odlišnými od vyššie uvedených by mohlo spôsobiť poškodenia motora, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
168
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 171 of 212
VÝKONY
VerzieMaximálna rýchlosť
(km/h)Zrýchlenie z 0-100 km/h (sek.)
1.4 Turbo Benzín 120 HP195 9,4
1.4 Turbo Multi Air 163 HP TCT
(*)218 7,8
1.4 Turbo Multi Air 150 HP210 8,2
1.4 Turbo Multi Air 170 HP TCT218 7,7
1.4 Turbo Benzín/LPG 120 HP195 9,4
1750 Turbo Benzín 240 HP
(*)244 6,0
1.6 JTD
M115 HP(*)
(**)192 10,5
1.6 JTD
M120 HP(**)195 10
2.0 JTD
M136 HP205 9,2
2.0 JTD
M150 HP210 8,8
2.0 JTD
M163 HP TCT(*)215 8,2
2.0 JTD
M175 HP TCT219 7,8
(*) Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii
(**) Pre verzie s manuálnou prevodovkou, aj s TCT
169
Page 172 of 212

SPOTREBA PALIVA
Hodnoty spotreby paliva, uvedené v nasledujúcich tabuľkách, sú stanovené na základe homologačných skúšok predpísaných
zvláštnymi európskymi smernicami.
Pri zisťovaní spotreby sa vykonávajú nasledujúce procedúry:
jazda v obci: začína štartom za studena a potom nasleduje jazda, ktorá simuluje použitie vozidla v prostredí mesta;
jazda mimo obce: vykoná sa jazda, ktorá simuluje používanie vozidla mimo mesta s častým zrýchlením vo všetkých prevodoch;
rýchlosť na trase sa mení od 0 do 120 km/hod;
kombinovaná spotreba: pri jej určení sa berie do úvahy približne 37 % jazdy v obci a približne 63 % jazdy mimo obce.
UPOZORNENIE Typ trasy, dopravná situácia, atmosférické podmienky, štýl jazdy, celkový stav vozidla, úroveň praxe/výbavy/
príslušenstva, používanie klimatizácie, zaťaženie vozidla, prítomnosť nosičov na streche a iné okolnosti, ktoré obmedzujú
aerodynamický prienik alebo odpor voči pohybu vpred, môžu viesť k iným ako zisteným hodnotám spotreby.
SPOTREBY PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (litre na 100 km)
Verzie Mestský cyklus Jazda mimo mesta Kombinovaný cyklus
1.4 Turbo Benzín8,1 5,1 6,2
1.4 Turbo Benzín/LPG 120 HP
10,8
(*)/ 8,4(**)6,7(*)/ 5,1(**)8,2(*)/ 6,3(**)
1.4 Turbo Multi Air 150 HP7,4 4,4 5,5
1.4 Turbo Multi Air 163 HP TCT
(***)/
170 HP TCT6,3 4,1 4,9
1750 Turbo Benzín 240 HP
(***)9,5 5,2 6,8
1.6 JTD
M115 HP(***) (****)4,9/4,7(*****)3,3/3,2(*****)3,9/3,8(*****)
1.6 JTDM120 HP(****)4,9/4,7(*****)3,3/3,2(*****)3,9/3,8(*****)
(*) Napájanie LPG
(**) Benzínový pohon
(***) Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii
(****) Pre verzie s manuálnou prevodovkou, aj s TCT
(*****) Verzia ECO
170
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 173 of 212
Verzie Mestský cyklus Jazda mimo mesta Kombinovaný cyklus
2.0 JTDM136 HP5,0 3,7 4,2
2.0 JTD
M150 HP
5,0/4,8(*****)3,7/3,5(*****)4,2/4,0(*****)
2.0 JTDM163 HP TCT(***)5,1 3,8 4,3
2.0 JTD
M175 HP TCT5,1 3,8 4,3
(*****) Verzia ECO
(***) Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii
171
Page 174 of 212
EMISIE CO2
Hodnoty emisií CO2, uvedené v nasledujúcich tabuľkách, sú uvádzané pre kombinovaný cyklus.
VerzieEmisie CO2podľa platnej európskej smernice (g/km)
1.4 Turbo Benzín144
1.4 Turbo Benzín/LPG 120 HP
133
(*)/ 147(**)
1.4 Turbo Multi Air 150 HP127
1.4 Turbo Multi Air 163 HP TCT
(***)114
1.4 Turbo Multi Air 170 HP TCT114
1750 Turbo Benzín 240 HP
(***)157
1.6 JTD
M115 HP(****)103/99(*****)
1.6 JTDM120 HP(****)103/99(*****)
2.0 JTDM136 HP110
2.0 JTD
M150 HP110/105(*****)
2.0 JTDM163 HP TCT(***)113
2.0 JTD
M175 HP TCT113
(*) Napájanie LPG
(**) Napájanie benzínom
(***) Pre verzie/trhy, kde je k dispozícii
(****) Pre verzie s manuálnou prevodovkou, aj s TCT
(*****) Verzia ECO
172
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 175 of 212

POKYNY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM PO UKONČENÍ JEHO ŽIVOTNOSTI
(kde je vo výbave)
Spoločnosť FCA už roky vyvíja celosvetovú snahu o ochranu a rešpektovanie životného prostredia pomocou neustáleho zlepšovania
výrobných procesov a výroby stále viac „ekologicky kompatibilnejších" produktov. Aby boli zákazníkom zabezpečené čo najlepšie
služby vzhľadom na normy o životnom prostredí a ako reakcia na požiadavky vyplývajúce z európskej smernice 2000/53/ES
o vozidlách na konci životnosti, spoločnosť FCA ponúka svojim zákazníkom možnosť odovzdať svoje vozidlo po skončení jeho
životnosti bez ďalších nákladov. Európska smernica predpisuje odovzdanie vozidla v zbernom stredisku bez toho, aby pre majiteľa
vznikli náklady následkom nulovej alebo negatívnej trhovej hodnoty vozidla.
Ak svoje vozidlo chcete po skončení životnosti odovzdať bez ďalších výdavkov, môžete sa pri nákupe nového vozidla obrátiť na
niektorého z našich predajcov alebo na niektoré centrá zberu a likvidácie, autorizované spoločnosťou FCA. Tieto centrá boli vhodne
vybrané tak, aby zabezpečili služby s primeraným štandardom kvality zberu, spracovania a recyklácie odovzdaných vozidiel
s ohľadom na ochranu životného prostredia.
Informácie o centrách na likvidáciu a zber môžete získať v sieti predajcov FCA alebo zavolaním na telefónne číslo uvedené
v záručnom liste, prípadne vyhľadaním informácií na internetových stránkach rôznych značiek FCA.
173
Page 176 of 212
174
Ta stran je namenoma prazna