Page 401 of 521

400
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMD ou CMBSMD*)
Conduite
■Limites applicables aux piétons uniquement
•Lorsqu’il y a un groupe de personnes qui marchent ensemble côte à côte devant le véhicule.
•Les conditions environnantes ou les effets personnels du piéton ont une influence sur la
silhouette du piéton, et empêch ent le système de reconnaître que la personne est en fait un
piéton.
•Lorsque le piéton es t penché ou accroupi.
•Lorsque le piéton mesure environ moins de 1 mètre (3 pieds) ou plus de 2 mètres (7 pieds)
de hauteur.
•Lorsqu’un piéton se fond avec le paysage.
•Lorsqu’un piéton est penché en avant ou accroupi, que ses mains sont orientées vers le haut
ou lorsqu’il court.
•Lorsque plusieurs piétons marchent en groupe devant le véhicule.
•Lorsque la caméra ne peut pas correctement id entifier la présence d’un piéton à cause de
sa silhouette inhabituelle (porte un bagage, position du corps, taille).
■Désactivation automatique
Le CMBSMD peut se désactiver automati quement, et le témoin du CMBSMD s’allumera et restera
allumé dans les cas suivants :
•La température à l’intérieur du système est élevée.
•Lors de la conduite hors route ou sur une route montagneuse, ou pendant une période
prolongée sur une route sinueuse et courbée.
•L’état anormal d’un pneu est détecté (mauvaise dime nsion, pneu à plat, etc.).
•Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.
Une fois que les raisons pour lesquelles le CMBS
MD s’est désactivé se sont améliorées ou ont été
réglées (p. ex., nettoyage), le système s’active de nouveau.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 400 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 402 of 521

401
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMD ou CMBSMD*)
Conduite
Le CMBSMD peut s’activer même si le conducteur est conscient de la présence d’un véhicule
devant, ou même lorsqu’il n’y a pa s de véhicule devant. Certains exemples de cette situation
sont :
■Lors d’un dépassement
Lorsque le véhicule approche d’ un autre véhicule situé devant et que le conducteur change de
voie pour effectue r un dépassement.
■À un carrefour
Lorsque le véhicule approche d’un véhicule ou dépasse un véhicu le qui effectue un virage à
gauche ou à droite.
■Dans une courbe
En conduisant dans une courbe , le véhicule se retrouve dans une pos ition où un véhicule
roulant en sens inverse se retrouve droit devant.
■Quand on roule à haute vitesse sous un pont bas
Lors de la conduite sous un pont bas ou étroit à haute vitesse.
■En présence de bosses de ralentissement, de sites de travaux routiers, de voies
ferrées, d’objets le long de la route, etc.
Le véhicule roule sur des bosses de ralentissement, des tuiles de route en acier, etc., ou le
véhicule approche une voie fe rrée ou des objets en bordure de la chaussée (tel que des
panneaux de signalisation et de s glissières de sécurité) pendant un vira ge, ou des véhicules
immobiles, des murs ou en stationnant le véhicule.
■En présence d’un faible risque de collision1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMD ou CMBSMD*)
Pour que le CMBSMD fonctionne correctement :
Le couvercle du capteur radar doit toujours être propre.
Ne jamais utiliser de produits chimiques ni de poudre à polir
pour nettoyer le couvercle du capteur. Nettoyer avec de l’eau
ou un détergent doux.
Ne pas mettre d’autocollant sur l’emblème ou remplacer
celui-ci.
Si le capteur radar doit être répa ré ou retiré, ou si le couvercle
du capteur radar est sérieuseme nt endommagé, désactiver le
système en appuyant sur le bouton OFF du CMBS
MD et
apporter le véhicule chez un concessionnaire.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 401 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 403 of 521

402
Conduite
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté
1.Enfoncer la pédale de frein fermement.
2. Serrer le frein de stationnement fermement.
3. Déplacer le levier de vitesses de
(D à (P.
4. Couper le moteur.
Toujours serrer le frein de stationnement fermement, particulièrement si le véhicule est
stationné dans une pente.
1 Stationnement du véhicule
Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables,
comme du gazon sec, de l’huile ou du bois d’œuvre.
La chaleur évacuée par le système d’échappement peut
provoquer un incendie.
1 Lorsque le véhicule est arrêté
REMARQUE
Les actions suivantes peuvent endommager la boîte de
vitesses :
•Enfoncer la pédale d’accélérate ur et la pédale de frein en
même temps.
•Maintenir le véhicule en place en montant une pente, en
enfonçant la pédale d’accélérateur.
•Placer le levier de vitesses à la position ( P avant l’arrêt
complet du véhicule.
Par temps extrêmement froid, il est possible que le frein de
stationnement soit gelé s’il est engagé. Ne pas serrer le frein
de stationnement si la température est extrêmement froide.
En revanche, lorsqu’on stationne le véhicule dans une pente,
tourner les roues avant de fa çon à ce qu’elles soient en
contact avec le trottoir ou bien les bloquer afin d’empêcher
le véhicule de bouger. Si aucune précaution n’est prise, le
véhicule pourrait se déplacer et entraîner une collision.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 402 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 404 of 521

403
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie*
à suivre
Conduite
Surveillance de changement de voie*
Surveille les zones entourant les coins arrière au moyen de capteurs radar et avertit le
conducteur en cas de détection d’un véhicule approchant d’un coin arrière.
Le système est pratique pour recu ler d’un espace de stationnement.1Surveillance de changement de voie*
3PRÉCAUTION
Le système de surveillance de changement de
voie ne peut pas détecter tous les véhicules qui
approchent, et pourrait ne pas détecter un
véhicule du tout.
Il est important de confirmer visuellement qu’il
est sécuritaire de faire marche arrière avec le
véhicule avant de procéder, car sinon cela peut
entraîner une collision.
Il est important de ne pas s’en remettre
uniquement au système pour faire marche
arrière; utiliser toujours les rétroviseurs, et
regarder derrière et de chaque côté du véhicule
avant de reculer.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 403 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 405 of 521

uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie*
404
Conduite
Le système s’active lorsque :
•Le mode d’alimentation est à MARCHE.
•Le système de surveillan ce de changement de
voie est activé. 2 Activation et désactivation du système
de surveillance de changement de voie
P. 405
2 Fonctions personnalisées
* P. 245
•Le levier de vitess es est à la position (R.
•Le véhicule se déplace à une vitesse de 5 km/h ou
moins.
Lorsqu’un véhicule est détecté et approche d’un coin arrière, le système de surveillance de
changement de voie fait re tentir une sonnerie en plus d’afficher un avertissement.
Le système ne détectera pas un vé hicule qui approche directement derrière votre véhicule, et
n’émettra pas non plus d’aler tes pour un véhicule qui se déplace derrière le vôtre.
Le système ne détecte pas et n’émet pas d’alerte pour un vé hicule qui s’éloigne de votre
véhicule, et pourrait ne pas détecter ni avertir la présence de piétons, de vélos ou d’objets
stationnaires.
■Comment le système fonctionne1 Surveillance de changement de voie*
Le système de surveillance de changement de voie peut ne
pas parvenir à détecter un véhicule qui approche, peut
retarder l’émission des signaux, ou peut avertir sans qu’un
véhicule approche dans le s conditions suivantes :
•Un obstacle près du pare-cho cs arrière du véhicule, tel un
autre véhicule ou un mur, bloque le rayon d’action du
capteur radar.
•Le véhicule se déplace à une vitesse d’environ 5 km/h ou
plus.
•Un véhicule approche à une vi tesse autre qu’entre environ
10 à 25 km/h.
•Le système capte de l’interférence extérieure, comme
d’autres capteurs radar provenant d’un autre véhicule ou
d’une onde radio puissante tra nsmise par une installation
se trouvant à proximité.
•Un ou l’autre des coins du pare-chocs arrière est couvert
de neige, de glace, de boue ou de saleté.
•Par mauvais temps.•Le véhicule se trouve dans une pente.•Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge à
l’arrière.
•Le véhicule fait marche arrière vers un mur, un poteau, un
véhicule, ou autre.
•Le pare-chocs arrière ou le s capteurs ont été réparés
incorrectement, ou le pare-chocs arrière a été déformé.
Faire vérifier le véhicu le par le concessionnaire.
Pour un fonctionnement adéquat, toujours s’assurer que le
coin du pare-chocs arrière est propre.
Ne pas couvrir le pare-chocs arrière avec des étiquettes ou
des autocollants d’aucune sorte.
Capteurs radar :
Sous les coins du pare-chocs arrière
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 404 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 406 of 521

405
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie*
Conduite
Une icône de flèche a pparaît sur l’écran d’affichage a udio/d’information, du côté où un
véhicule approche.
Il est possible d’activer et de désactiver le système à
partir de l’écran d’affichage audio/d’information. 2 Fonctions personnalisées
* P. 245
■Lorsque le système détecte un véhicule1Lorsque le système détecte un véhicule
Si l’icône au coin inférieur droit change à de couleur
ambre alors que la boîte de vitesses est à (R, il est possible
que de la boue, de la neige, de la glace ou autre se soit
accumulée dans la zone du ca pteur. Vérifier les coins du
pare-chocs pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstructions, et au
besoin nettoyer la zone minutieusement.
Si l’icône apparaît (ambre) al ors que la boîte de vitesses
est à
( R, il peut y avoir une défectuosité dans le système de
surveillance de changement de voie. Ne pas utiliser le
système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
■Activation et désactivation du système de surveillance de
changement de voie
Changer vue
Vue élargie Vue de haut
Icône de flèche
Changer vueChanger vue
Vue normale
Changer vue
Icône
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 405 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 407 of 521

406
Conduite
Caméra de recul à angles multiples
Au sujet de la caméra de recul à angles multiples
Consulter le manuel du système de navigation.
L’affichage audio/d’information peut afficher le s prises de vue arrière du véhicule. L’affichage
passe automatiquement à la vue arrière lorsque le levier de vitesses passe à
(R.
Il est possible de voir trois diffé rents angles de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Appuyer
sur le bouton sélecteur pour changer l’angle.
Si le dernier mode sélecti onné était Vue grand-angle ou Vue normale, ce mode sera
sélectionné à nouveau la prochaine fois que le levier de vitesses passera à
(R. Si la Vue de haut
a été utilisée la dernière fois, le m ode de Vue grand-angle est sélectionné.
■Zone affichée par la caméra de recul à angles multiples
1Au sujet de la caméra de recul à angles multiples
La vue de la caméra de recul es t restreinte. Il est impossible
de voir les coins du pare-chocs et ce qui se trouve sous le
pare-chocs. Sa lentille unique fait également paraître les
objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont réellement.
Confirmer visuellement qu’il est sécuritaire de continuer
avant de reculer. Certaines conditions (comme les conditions
météorologiques, l’éclairage et les températures élevées)
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne pas se fier
uniquement à l’affichage de la vue arrière, lequel ne donne
pas toute l’information sur ce qui se trouve à l’arrière du
véhicule.
Si la lentille de la caméra est couverte de saleté ou de buée,
utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la lentille et
la garder exempte de toute saleté.
Il est possible de modifier les réglages Orientation fixe et
Orientation dynamique .
2
Fonctions personnalisées* P. 245
Orientation fixe
Activer : Les lignes de repère appara issent lorsque le levier
de vitesses passe en position
( R.
Désact. : Les lignes de repère n’apparaissent pas.
Orientation dynamique
Activer : Les lignes de repère bouge nt selon le sens de
déplacement du volant de direction.
Désact. : Les lignes de repère ne bougent pas.
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Mode Vue de haut Mode Vue normale Mode Vue d’ensemble
Directives
Pare-chocs
Caméra
Environ 3 m (118 po) Environ 2 m (79 po) Environ 1 m (39 po) Environ 50 cm (20 po)
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 406 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM
Page 408 of 521

407
Conduite
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant
■Carburant recommandé
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octa ne plus bas peut occasionnellement causer un
bruit de cognement métallique dans le moteur et réduira le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane de moins de 87 pourrait endommager le
moteur.
■Essence détergente de catégorie supérieure
Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Acura endosse
l’utilisation de l’essence détergen te « TOP TIER Detergent Gasoline » si elle est disponible, afin
d’aider à maintenir le re ndement et la fiabilité du véhicule. L’essence détergente TOP TIER
répond à une nouvelle norme établie en collab oration par les principaux fabricants
automobiles de l’industrie afin de satisfaire aux besoins des moteurs de haute technologie
d’aujourd’hui.
Dans la plupart des cas, les st ations-service approuvées identifieront leur essence comme ayant
satisfait aux normes de « TOP TIER Detergent Ga soline ». Ce carburant garantit le niveau
approprié d’additifs détergents et est exempt d’additifs métalliques. Un niveau approprié
d’additifs détergents et l’absence d’additifs métalliques nuisibles dans l’essence aident à
prévenir l’accumulation de dépôts dans le moteur et le système de contrôle des émissions.
Pour de plus amples renseignements importants au sujet du carburant, ou pour de
l’information sur l’essence qui ne contient pa s de MMT, visiter le site Acura Owners sur
owners.acura.com . Au Canada, visiter le www.acura.ca pour des informations additionnelles
sur l’essence. Pour de plus amples renseignements sur l’essence Top Tier, visiter
www.toptiergas.com .
■Capacité du réservoir de carburant : 50 l (13,2 gal US)
Supercarburant sans plomb, indice d’octane 91 ou supérieur
1Information sur le carburant
REMARQUE
Nous recommandons l’utilisation d’une essence contenant
des additifs détergents car ceux-ci empêchent la formation
de dépôts dans le circuit d’alimentation et dans le moteur. De
plus, afin de maintenir un bon rendement, une cote de
consommation et un contrôle de s émissions satisfaisants,
l’utilisation d’une essence qui ne contient PAS d’additifs
nuisibles à base de manganèse, tel le MMT, est fortement
recommandée, si une telle essence est disponible.
L’utilisation d’une essence contenant ces additifs peut avoir
un effet adverse sur le rendeme nt et peut faire allumer le
témoin d’anomalie sur le tableau de bord. Si tel est le cas,
communiquer avec un concessionnaire pour le service
approprié.
De nos jours, certaines essences contiennent des composés
oxygénés tels l’éthanol. Ce véhicule est conçu pour
fonctionner avec de l’esse nce oxygénée contenant un
maximum de 15 % d’éthanol par volume. Ne pas utiliser une
essence qui contient du méth anol. Si des symptômes de
fonctionnement indésirables se manifestent, essayer une
autre station-service ou changer pour une autre marque
d’essence.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 407 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM