Page 545 of 660
5458-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
Keď musí byť vaše vozidlo odtiahnuté
Nasledujúce môže signalizovať problém s vašou prevodovkou. Pred
ťahaním kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného od-
borníka alebo komerčnú odťahovú službu.
●Motor beží, ale vozidlo sa nepohybuje.
●Vozidlo vydáva neobvyklý zvuk.
Neodťahujte vozidlo pomocou vo-
zidla so závesom, aby ste predišli
poškodeniu karosérie.
Ak je ťahanie vozidla nevyhnutné, odporúčame použiť služby
ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servisu Toyota,
alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka,
alebo komerčnú odťahovú službu, používajúcu vozidlá so zdvi-
hom kolies alebo s plošinou.
Pre ťahanie používajte bezpečný reťazový systém a dodržujte
platné miestne predpisy.
Situácie, kedy je nutné pred ťahaním kontaktovať predajcu
Ťahanie pomocou vozidla so závesom
Page 546 of 660
5468-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Ak je vaše vozidlo prepravované
na vozidle s plošinou, potom by
malo byť uchytené v miestach zo-
brazených na obrázku.
Keď pripájate háky k zadnej časti
vozidla, pripojte ich na vnútornú
stranu vozidla.
Ak používate reťaze alebo laná
pre uchytenie vozidla, potom uhly
označené čierno musia byť 45.
Nedoťahujte príliš upevnenie, aby
ste vozidlo nepoškodili.
Ťahanie pomocou vozidla so zdvihom kolies
Sp red uZozadu
Použite ťažný podvozok pod zad-
né kolesá.Použite ťažný podvozok pod
predné kolesá.
Použitie vozidla s plošinou
Page 547 of 660

5478-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
Ak nie je v prípade núdze k dispo-
zícii odťahové vozidlo, môže byť
vaše vozidlo dočasne ťahané po-
mocou ťažných lán alebo reťazí,
uchytených k núdzovým ťažným
hákom. Ťahanie týmto spôsobom
môže byť vykonané iba na pev-
nom povrchu vozovky, na vzdiale-
nosť nanajvýš 80 km rýchlosťou
do 30 km/h.
Vo d ič musí byť vo vozidle, aby ho mohol šoférovať a ovládať brzdy.
Kolesá, hnacie ústrojenstvo, nápravy, riadenie a brzdy vozidla musia
byť v dobrom technickom stave.
Bezpečne pripevnite laná alebo reťaze k ťažnému háku.
Dbajte na to, aby ste nepoškodili karosériu vozidla.
Nastúpte do ťahaného vozidla a naštartujte motor.
Ak motor neštartuje, otočte spínač motora do polohy "ON" (vozidlá bez
systému bezkľúčového nastupovania a štartovania) alebo ho zapnite do
režimu ZAPAĽOVANIE ZAPNUTÉ (vozidlá so systémom bezkľúčového
nastupovania a štartovania).
Vozidlá so systémom Stop & Start:
Pred ťahaním vozidla, otočte spínač motora do polohy "LOCK" (vozidlá
bez systému bezkľúčového nastupovania a štartovania) alebo ho vypnite
(vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štartovania) a potom
naštartujte motor.
Modely 4WD: Otočte spínač ovládania pohonu predných kolies do
H2. (S. 326)
Presuňte radiacu páku do N a uvoľnite parkovaciu brzdu.
Keď nie je možné presunúť radiacu páku (automatická prevodovka):
S. 586
Núdzové ťahanie
Postup pri núdzovom ťahaní
1
2
3
4
Page 548 of 660

5488-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
■Pri ťahaní
Ak nebeží motor, nefunguje posilňovač bŕzd ani riadenia, takže riadenie a brz-
denie bude oveľa ťažšie ako obvykle.
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu zra-
neniu.
■Keď ťaháte vozidlo
■Pri ťahaní
●Keď ťaháte vozidlo použitím lán alebo reťazí, vyvarujte sa prudkých rozjaz-
dov, atď., ktoré vyvíjajú nadmernú záťaž na ťažné oká, laná alebo reťaze.
Ťažné oká, laná alebo reťaze sa môžu poškodiť, úlomky môžu zasiahnuť
osoby a spôsobiť vážne poškodenie.
●Neotáčajte spínač motora do polohy "LOCK" (vozidlá bez systému bezkľú-
čového nastupovania a štartovania) alebo ho nevypínajte (vozidlá so sys-
témom bezkľúčového nastupovania a štartovania).
Je možné, že volant bude zamknutý a nebude možné ho ovládať.
Pre Runner (modely 2WD): Prepravujte
vozidlo so všetkými štyrmi kolesami
zdvihnutými nad vozovku. Ak je vozidlo
ťahané s pneumatikami dotýkajúcimi sa
vozovky, pohon a príslušné súčasti sa
môžu poškodiť, alebo môže dôjsť k neho-
de z dôvodu zmeny smeru vozidla.
Modely 4WD: Prepravujte vozidlo so
všetkými štyrmi kolesami zdvihnutými
nad vozovku. Ak je vozidlo ťahané s pneu-
matikami dotýkajúcimi sa vozovky, pohon
a príslušné súčasti sa môžu poškodiť,
a vozidlo môže vypadnúť z ťažného vo-
zidla.
Page 549 of 660

5498-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla pri ťahaní použitím vozidla so
zdvihom kolies
●Neťahajte vozidlo zozadu, keď je spínač motora v polohe "LOCK" alebo je
vybratý kľúč (vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štartova-
nia), alebo je spínač motora vypnutý (vozidlá so systémom bezkľúčového
nastupovania a štartovania). Mechanizmus zámku nie je tak silný, aby udr-
žal predné kolesá v priamom smere.
●Keď zdvíhate vozidlo, zaistite dostatočnú vzdialenosť od zeme na druhom
konci zdvíhaného vozidla pre ťahanie. Bez odpovedajúcej medzery by
mohlo dôjsť pri ťahaní k poškodeniu vozidla.
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla pri ťahaní použitím vozidla so zá-
vesom
Neodťahujte vozidlo pomocou vozidla so závesom, spredu ani zozadu.
■Aby ste zabránili poškodeniu vozidla pri núdzovom ťahaní
Nepripevňujte laná alebo reťaze k súčastiam pruženia.
■Keď ťaháte vozidlo vybavené systémom Stop & Start (ak je vo výbave)
Keď je nutné ťahať vozidlo so všetkými štyrmi kolesami dotýkajúcimi sa vo-
zovky, vykonajte pred ťahaním vozidla nasledujúci postup, aby ste systém
ochránili.
Otočte spínač motora do polohy "LOCK" (vozidlá bez systému bezkľúčové-
ho nastupovania a štartovania) alebo ho vypnite (vozidlá so systémom bez-
kľúčového nastupovania a štartovania) a potom naštartujte motor. Ak motor
neštartuje, otočte spínač
motora do polohy "ON" (vozidlá bez systému bez-
kľúčového nastupovania a štartovania) alebo ho zapnite do režimu ZAPA-
ĽOVANIE ZAPNUTÉ (vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania
a štartovania).
Page 550 of 660

5508-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Keď máte podozrenie na poruchu
●Kvapalina uniká pod vozidlo.
(Odkvapkávanie vody z klimatizácie je po jej použití normálne.)
●Spľasknuto vypadajúce pneumatiky alebo nerovnomerné opotrebo-
vanie behúňa
●Ručička ukazovateľa teploty chladiacej kvapaliny motora trvale
ukazuje vyššie ako normálne.
●Zmena zvuku výfuku
●Nadmerné pískanie pneumatík pri zatáčaní
●Zvláštne zvuky súvisiace s pružením
●Zvonivý zvuk alebo iné zvuky súvisiace s motorom
●Vynechávanie, zadrhávanie alebo nepravidelný chod motora
●Znateľná strata výkonu
●Vozidlo pri brzdení ťahá silno k jednej strane
●Pri jazde na rovnej vozovke vozidlo ťahá silno ku strane
●Znížená účinnosť bŕzd; príliš mäkký brzdový pedál; pedál je možné
zošliapnuť až k podlahe
Keď zistíte ktorýkoľvek z nasledujúcich príznakov, vaše vozidlo
pravdepodobne potrebuje nastaviť alebo opraviť. Čo najskôr
kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odbor-
níka.
Viditeľné príznaky
Počuteľné príznaky
Prevádzkové príznaky
Page 551 of 660
5518-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
Systém uzatvorenia palivového čerpadla
(iba benzínový motor)
Aby ste mohli po aktivácii systému opäť naštartovať motor, postupujte
nasledovne.
Otočte spínač motora do polohy "ACC" alebo "LOCK" (vozidlá bez
systému bezkľúčového nastupovania a štartovania), alebo do reži-
mu PRÍSLUŠENSTVO alebo ho vypnite (vozidlá so systémom bez-
kľúčového nastupovania a štartovania).
Znova naštartujte motor.
Systém uzatvorenia palivového čerpadla zastaví dodávanie pali-
va do motora, aby minimalizoval riziko úniku paliva, ak sa pri ne-
hode zastaví motor alebo sa nafúkne airbag.
UPOZORNENIE
■Pred naštartovaním motora
Skontrolujte povrch pod vozidlom.
Ak zistíte únik paliva na zem, potom došlo k poškodeniu palivového systé-
mu a je potreba ho opraviť. V tom prípade motor znova neštartujte.
1
2
Page 552 of 660

5528-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Hasiaci prístroj
Odpojte upínací remeň a vyberte
hasiaci prístroj von.
Tvar hasiaceho prístroja a upínacieho remeňa, a postup vybratia sa môže
líšiť od tohto vyobrazenia.
■Po použití hasiaceho prístroja
Uložte ho bezpečne na miesto. Vymeňte ho čo najskôr za nový.
: Ak je vo výbave
Hasiaci prístroj je umiestnený pod sedadlom spolujazdca vpre-
du. Je určený pre použitie v núdzi, napr. v prípade požiaru.
Informácie o používaní - viď štítok na hasiacom prístroji.
Vybratie hasiaceho prístroja
VÝSTRAHA
■Keď hasiaci prístroj nepoužívate
Majte hasiaci prístroj upevnený na mieste. Inak by v prípade kolízie alebo
náhleho zabrzdenia mohol vypadnúť.
UPOZORNENIE
■Hasiaci prístroj
●Nepoužívajte znova hasiaci prístroj.
Po jeho použití ho vymeňte čo najskôr za nový.
●Pre výmenu použite originálny hasiaci prístroj Toyota.
Ak použijete neoriginálny hasiaci prístroj, nemusí byť možné riadne upev-
nenie hasiaceho prístroja, a môže dôjsť k jeho uvoľneniu.