Page 73 of 648

731-2. Vaikų sauga
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
Sauga ir saugumas
*: jei galvos atrama kliudo pritvirtinti vaiko sistemą, ir galvos atramą galimanuimti, nuimkite ją.
Taip pat, galvos atramą galima pakelti į viršutinę padėtį.
Tvirtinant kai kurių tipų vaiko apsaugos sistemas ant galinės sėdynės
gali būti neįmanoma tinkamai naudotis saugos diržais sėdynėse,
esančiose šalia vaiko apsaugos sistemos, netrukdant joms ir nedarant
poveikio saugos diržų veiksmingumui. Įsitikinkite, kad saugos diržas
juosia petį ir yra žemai ant klubų. Jei ne, arba jei jis trukdo vaiko sau-
gos sistemai, persėskite į kit\b sėdynę. Priešingu atveju gali nukentėti
keleiviai.
Šioje lentelėje nurodytų vaiko saugos sistemų gali nebūti už ES ribų.
● Montuodami vaikų apsaugos sistemas ant galinės sėdynės nustaty-
kite priekinės sėdynės padėtį taip, kad ji netrukdytų vaikui ar vaiko
saugos sistemai.
● Kai naudojate „TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS with ISOFIX
FIXATION, BASE PLATFORM”,
užfiksuokite atraminę koj\b toje
vietoje, kurioje dalinai matoma
4 skylė.
● Kai naudojate „TOYOTA MINI\f arba „TOYOTA MIDI\f, sureguliuokite
atraminę koj\b ir ISOFIX jungtys taip, kaip nurodyta toliau.
Užfiksuokite ISOFIX jungtis,
kur matomas „4” skaitmuo.
Įtvirtinkite atraminę koj\b taip,
kad ji įsitvirtintų 4 skylėje.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 73 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 74 of 648

741-2. Vaikų sauga
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)■
i-Size vaikų saugos sistemos, tvirtinamos ISOFIX (ECE R129) -
suderinamumo lentelė
Jei vaiko saugos sistema yra „i-Size” kategorijos, galite j\b tvirtinti
ant sėdynių, lentelėje pažymėtų „i-U”.
Vaikų apsaugos sistemos kategorij\b galima rasti vaiko apsaugos
sistemos vadove.
Sutartinių ženklų paaiškinimai:
X: netinka naudoti su „i-Size” vaiko apsaugos sistemomis.
i-U: tinka i-ūgio universalioms vaikų saugos sistemoms, atsuktoms į keli\b arba į sėdynės atloš\b.
*: jei galvos atrama kliudo pritvirtinti vaiko sistemą, ir galvos atramą galimanuimti, nuimkite ją.
Taip pat, galvos atramą galima pakelti į viršutinę padėtį.
Tvirtinant kai kurių tipų vaiko apsaugos sistemas ant galinės sėdynės
gali būti neįmanoma tinkamai naudotis saugos diržais sėdynėse,
esančiose šalia vaiko apsaugos sistemos, netrukdant joms ir nedarant
poveikio saugos diržų veiksmingumui. Įsitikinkite, kad saugos diržas
juosia petį ir yra žemai ant klubų. Jei ne, arba jei jis trukdo vaiko sau-
gos sistemai, persėskite į kit\b sėdynę. Priešingu atveju gali nukentėti
keleiviai.
● Montuodami vaikų apsaugos sistemas ant galinės sėdynės nustaty-
kite priekinės sėdynės padėtį taip, kad ji netrukdytų vaikui ar vaiko
saugos sistemai.
Tvirtinimo vieta
Priekinė sėdynėUžpakalinė sėdynė
Priekinio keleivio
sėdynėKraštinėVidurinė
i - ūgio grupė
saugos sistemosXi-U*X
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 74 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 75 of 648

751-2. Vaikų sauga
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
Sauga ir saugumas
■Tvirtinimas ISOFIX su nelanksčia sagtimi (ISOFIX vaikų sau-
gos sistema)
Kėdutę tvirtinkite vadovaudamiesi jos gamintojo pateiktais nurody-
mais.Jei galvos atrama kliudo pritvirtinti vaiko sistem\b, ir galvos
atram\b galima nuimti, nuimkite j\b. Taip pat, galvos atram\b galima
pakelti į viršutinę padėtį. ( → 172 psl.)
Suraskite sėdynėje tvirtinimo
kilpas ir pritvirtinkite vaiko
saugos sistem\b prie sėdy-
nės.
Jos yra abiejų užpakalinių sėdy-
nių sėdimosios dalies ir atlošo
sandūroje.
Įrengę sistem\b pajudinkite kėdutę į kairę ir į dešinę pusę, pirmyn
ir atgal, kad įsitikintumėte, jog ji gerai pritvirtinta. ( → 68 psl.)
1
2
ĮSIDĖMĖKITE
■ Tvirtinant vaiko kėdutę
Vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais.
Priešingu atveju gali nukentėti keleiviai.
●Pritvirtinę vaiko saugos sistemą nereguliuokite sėdynės padėties.
● Naudodamiesi sėdynės kilpomis vaiko kėdutei tvirtinti įsitikinkite, kad arti
nėra pašalinių daiktų ir kad laikikliu neprispaudėte sėdynės diržo.
● Tvirtindami kėdutę laikykitės visų gamintojo pateiktų nurodymų.
3
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 75 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 76 of 648
761-2. Vaikų sauga
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)■
Kilpos (dirželiui)
Kėdutės tvirtinimo kilpos yra užpakalinėse kraštinėse sėdynėse.
Viršutinį dirželį tvirtinkite prie kilpos.
■Dirželio tvirtinimas prie kilpos
Kėdutę tvirtinkite vadovaudamiesi jos gamintojo pateiktais nurody-
mais.
Galvos atram\b pakelkite iki
galo.
Jei galvos atrama kliudo pritvir-
tinti vaiko sistemą, ir galvos
atramą galima nuimti, nuimkite
ją.
(→ 172 psl.)
Tvirtinimas prie kilpos (viršutiniam dirželiui)
SedanasFurgonas
Tvirtinimo kilposViršutinis
dirželis
Tvirtinimo kilpos
Viršutinis
dirželis
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 76 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 77 of 648

771-2. Vaikų sauga
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
Sauga ir saugumas
Atidarykite kėdutės tvirtinimo įrangos dangtelį, pritvirtinkite sau-
gos sistem\b ir priveržkite dirželį.
Įsitikinkite, kad dirželis gerai pritvirtintas. (→ 172 psl.)
Kai tvirtinate vaiko saugos sistemą, kai galvos atrama pakelta, dirželį
nutieskite po galvos atrama.
2
SedanasFurgonas
Kabliukas
Viršutinis
dirželis
Kabliukas
Viršutinis
dirželis
ĮSIDĖMĖKITE
■ Tvirtinant vaiko kėdutę
Vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais.
Priešingu atveju gali nukentėti keleiviai.
●Gerai pritvirtinkite dirželį ir įsitikinkite, kad jis nesusivijęs.
● Netvirtinkite dirželio prie kokių nors kitų automobilio detalių.
● Pritvirtinę vaiko saugos sistemą nereguliuokite sėdynės padėties.
● Tvirtindami kėdutę laikykitės visų gamintojo pateiktų nurodymų.
● Kai tvirtinate vaiko kėdutę esant pakeltai galvos atramai, galvos atramos
nenuleiskite.
ATKREIPKITE DĖMESĮ
■ Kilpos (dirželiui)
Kai nesinaudojate, dangtelį laikykite uždarytą, priešingu atveju galite jį
sugadinti.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 77 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 78 of 648

781-3. Apsaugos nuo vagystės sistema
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
Variklio imobilizavimo sistema
Automobiliuose be beraktės įsėdimo ir variklio paleidimo sistemos
tuo metu, kai ištraukiate raktelį iš
uždegimo spynelės, mirkčioja
saugumo indikatoriaus lemputė ir
sistema veikia.
Indikatoriaus lemputė nustoja žyb-
čioti, kai į variklio jungiklį įkišamas
įregistruotas raktelis. Imobiliza-
vimo sistema išjungta.
Automobiliuose su berakte įsėdimo ir variklio paleidimo sistema
tuo metu, kai išjungiate variklio paleidimo jungiklį, ima mirkčioti sau-
gumo indikatoriaus lemputė ir sistema įsijungia.
Indikatoriaus lemputė nustoja žybčioti, kai variklio jungiklis pasuka-
mas į „ACCESSORY\f arba „IGNITION ON\f padėtį parodydama, kad
sistema išjungta.
Automobilio rakteliuose yra mikroschemos, kurios neleidžia
varikliui pasileisti, jei raktelis nebuvo įregistruotas automobilio
kompiuteryje.
Ši sistema yra skirta apsaugoti automobilį nuo vagystės, tačiau ji
negarantuoja visiškos automobilio apsaugos nuo įsibrovimo.
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 78 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 79 of 648
791-3. Apsaugos nuo vagystės sistema
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)
Sauga ir saugumas
■Sistemos priežiūra
Jūsų automobilyje yra priežiūros nereikalaujanti variklio imobilizavimo sis-
tema.
■ Gedimą sukelian\bios sąlygos
●Kai elektroninis raktelis susilie\bia arba yra uždengtas metaliniu objektu.
● Kai raktelis yra labai arti arba susilie\bia su kito automobilio apsaugos sis-
tema (raktelis su įmontuota mikroschema).
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 79 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM
Page 80 of 648
801-3. Apsaugos nuo vagystės sistema
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT)■
Variklio imobilizavimo sistemos sertifikatas (automobiliuose be beraktės
įsėdimo ir variklio paleidimo sistemos)
AVENSIS_OM_OM20C20E_(LT).book Page 80 Sunday, March 27, 2016 8:43 PM