Page 297 of 348

Verificação e reposição dos níveis
Pisca
Pressão do óleo
do motor dema-
siado baixa.
Pare o veículo!
Desligue o motor. Verifique o nível
do óleo do motor.
– Se a luz de advertência pisca, ain-
da que o nível de óleo esteja corre-
to, não prossiga o andamento nem
deixe o motor a funcionar. Caso con-
trário, o motor poderá avariar-se.
Contacte um serviço de assistência
técnica. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. Especificações do óleo do motor
O óleo para motor a utilizar deve cumprir ri-
g
or
o
samente as especificações.
Para que o motor funcione perfeitamente e
tenha uma longa vida útil, é importante utili-
zar o óleo correto. O motor leva de fábrica um
óleo multigrade de qualidade que geralmen-
te pode ser utilizado durante todo o ano.
Na medida do possível, utilize somente óleo
do motor homologado pela SEAT ››› . Caso
pr et
end
a manter o Serviço de longa duração,
deve utilizar somente óleos homologados
para este serviço segundo a norma da VW
correspondente ( ›››
Tab. na página 40). Todos os óleos indicados são
óleos
sintéti-
cos multigrade .
Os óleos do motor estão em evolução cons-
tante. O serviço técnico é constantemente in-
formado sobre qualquer modificação. Por es-
te motivo a SEAT recomenda que se dirija a
um serviço técnico para efetuar a mudança
de óleo. CUIDADO
● Utiliz e soment
e óleo para motor cujas es-
pecificações estejam expressamente homolo-
gadas pela SEAT. Utilizar outro tipo de óleo
poderá avariar o motor! Verificação do nível de óleo do motor
e r
epo
s
ição do nível Fig. 242
Vareta de medição com marcas para
o nív el
do ól
eo. Fig. 243
No compartimento do motor: tampão
do bocal de enc
himento do óleo do motor. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 39
Preparação
● Estacione o veículo em piso plano para evi-
tar que a leit
ura do nível do óleo seja incorre-
ta.
● Depois de desligar o motor, aguarde uns
minutos
para que o óleo regresse ao cárter.
Com o motor a frio pode verificar imediata-
mente o nível do óleo e abastecer, se for o
caso.
● Abra o capô do motor ›››
Página 290.
● O bocal de enchimento do óleo do motor
está identific
ada com o símbolo no tam-
pão ››› Fig. 243 e a vareta de medição tem o
cabo pintado. »
295
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 298 of 348

Conselhos
Verificar o nível do óleo do motor
● Extraia a vareta de medição do tubo e se-
que a me sm
a c
om um pano limpo.
● Introduza a vareta de medição novamente
no tubo até ao limite.
Se a vareta tiver uma
marca, ao voltar a introduzir a vareta, a referi-
da marca deverá encaixar-se na ranhura cor-
respondente situada na extremidade superi-
or do tubo.
● Extraia de novo a vareta de medição de
óleo e v
erifique o nível do óleo do motor .
● Depois de verificar o nível do óleo, volte a
encaix
ar a vareta de medição no tubo até ao
fundo.
Repor óleo de motor depois de verificar o ní-
vel
Reponha óleo de motor apenas em quantida-
des pequenas, por várias vezes:
● Desenroscar o tampão do bocal de abaste-
cimento do ól
eo situado na cabeça do motor
››› Fig. 243 . Caso não esteja seguro da locali-
zação do tampão, solicite a ajuda de pessoal
especializado.
● Reponha exclusivamente óleo para motor
expre
ssamente homologado pela SEAT em
pequenas quantidades (não superiores a 0,5
l ) ››› Página 295.
● Para evitar adicionar óleo em demasia, de
cad
a vez que adicionar uma quantidade, es- pere até que o óleo tenha fluído para o cár-
ter, p
ara que seja visível na marca da vareta.
● Volte a verificar o nível do óleo antes de
adicion
ar outra quantidade pequena. Nunca
adicione óleo para motor em demasia ››› .
● Quando o nível estiver pelo menos na zona
› ›
›
Fig. 242 B , introduza a vareta de medi-
ção no t ubo até ao f
u
ndo para evitar que o
óleo seja vertido quando o motor estiver a
funcionar.
● Depois de abastecer o óleo, enrosque cor-
retament
e o tampão do bocal de enchimen-
to. ATENÇÃO
O óleo pode inflamar-se caso entre em con-
tact o c
om peças quentes do motor. Esta si-
tuação pode provocar incêndios, queimadu-
ras e outras lesões graves.
● Assegure-se sempre que, depois de repor o
óleo, o t
ampão do bocal de enchimento fica
sempre bem enroscado. Desta forma evitará
derrames de óleo do motor sobre partes
quentes do motor quando este está em fun-
cionamento. CUIDADO
● Se o nível do ól
eo do motor se encontrar
por cima da zona ››› Fig. 242 A , não ponha o
motor em f u
ncionamento. Contacte um servi-
ço de assistência técnica. Caso contrário, o
catalisador e o motor poderão sofrer danos. ●
Ao aba s
tecer ou mudar líquidos de serviço,
certifique-se de introduzir os líquidos no de-
pósito adequado. Um engano ao abastecer
um líquido pode provocar anomalias graves
no funcionamento e avariar o motor. Aviso sobre o impacto ambiental
O nível do óleo não pode situar-se, em caso
a lgum, ac
ima da zona ››› Fig. 242 A . De con-
trário, pode ser a s
pirado óleo através da ven-
tilação do cárter da cambota, sendo lançado
na atmosfera pelo sistema de escape. Consumo de óleo do motor
O consumo do óleo pode ser diferente entre
um mot
or e outr
o
, bem como variar durante a
vida útil do motor.
Dependendo do estilo de condução e das
condições de utilização, o consumo de óleo
pode chegar a 1 l cada 2000 km (1 quarto de
galão cada 1.200 milhas); no caso de veícu-
los novos, durante os primeiros 5.000 quiló-
metros (3000 milhas) pode ser inclusivamen-
te superior. O nível do óleo do motor terá de
ser, por isso, periodicamente controlado, de
preferência sempre que reabastecer o depó-
sito e antes de viagens mais longas.
296
Page 299 of 348

Verificação e reposição dos níveis
Mudança de óleo do motor Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 39
O óleo do motor deverá ser mudado a inter-
valos regulares, segundo as especificações
do Programa de manutenção.
Devido ao problema que implica a elimina-
ção do óleo usado, e à necessidade de dis-
por de ferramentas adequadas e conheci-
mentos especiais, dirija-se sempre a uma ofi-
cina especializada para efetuar a mudança
do óleo do motor e do filtro. A SEAT recomen-
da que se dirija ao serviço técnico.
No Programa de manutenção encontrará in-
formação detalhada sobre os intervalos de
serviço. ATENÇÃO
Se, em casos excecionais, tenciona realizar a
mudança do ól eo do mot
or pessoalmente, te-
nha em conta o seguinte:
● Usar sempre óculos de proteção.
● Espere sempre que motor arrefeça comple-
tamente p
ara evitar queimaduras.
● Mantenha os braços na horizontal ao de-
senros
car com os dedos o parafuso de drena-
gem do óleo para que não se derrame pelo
braço.
● Utilize um recipiente apropriado para reco-
lher o óleo us
ado com capacidade suficiente, no mínimo, para toda a quantidade contida
no motor
.
● Nu
nca recolha óleo para motor em latas de
alimento
s vazias, garrafas ou outros recipien-
tes, visto que nem todas as pessoas poderão
reconhecer o óleo do motor.
● O óleo é tóxico e deve ser mantido fora do
alcanc
e das crianças. CUIDADO
Não adicione nenhum lubrificante ao óleo do
mot or. P
oderia danificar o motor. Os danos
causados por esses aditivos estão excluídos
da garantia. Aviso sobre o impacto ambiental
● Ante s
de mudar o óleo do motor, deverá lo-
calizar um sítio para onde o possa levar para
que seja eliminado convenientemente.
● Elimine o óleo usado respeitando o meio
ambiente. Nu
nca elimine o óleo usado, por
exemplo, derramando-o no jardim, em flores-
tas, canalizações, estradas, caminhos, rios
ou escoamentos. Líquido de refrigeração do mo-
t
or
Intr odução ao t
ema ATENÇÃO
O líquido de refrigeração do motor é tóxico!
● Guarde o líquido de refrigeração exclusiva-
mente n a emb
alagem original, bem fechado e
em lugar seguro.
● Nunca guarde o líquido de refrigeração do
motor em lat
as de alimentos vazias, garrafas
nem noutros recipientes, visto que outras
pessoas poderiam beber o referido líquido.
● Guarde o líquido de refrigeração do motor
sempre for
a do alcance das crianças.
● Certifique-se de que a proporção do aditivo
corret
o para o refrigerante corresponde com a
temperatura ambiente mais baixa à qual se
prevê que o veículo seja exposto.
● Se a temperatura exterior fosse extrema-
mente bai
xa, o líquido de refrigeração pode-
ria congelar e o veículo ficaria imobilizado.
Como neste caso o aquecimento também não
iria funcionar, os ocupantes sem vestuário
suficientemente quente seriam expostos a
frio extremo. Aviso sobre o impacto ambiental
Os líquidos de refrigeração e os aditivos po-
dem cont amin
ar o meio ambiente. Recolha os » 297
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 300 of 348
Conselhos
líquidos que sejam derramados em recipien-
te
s
adequados e elimine-os de forma apropri-
ada respeitando o meio ambiente. Luz de advertência e indicador de temperatura do líquido de refrigeração
Fig. 244
Indicador de temperatura do líquido
de r efrig
er
ação no painel de instrumentos: Azona fria;
B zona normal;
C zona de adver-
tênci a. Em caso de um estilo de condução normal, o
ponteir
o enc
ontra-se na zona média. Quando
o motor é submetido a grandes esforços, es-
pecialmente se a temperatura exterior for
muito elevada, é possível que o indicador
também se desloque consideravelmente pa-
ra a direita.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
298
Page 301 of 348

Verificação e reposição dos níveisAcende-sePosição do indicador
››› Fig. 244Possível causaSolução
Zona de advertência
CTemperatura excessiva do líquido de refrigeração do
motor. Pare o veículo!
Assim que possível e seguro, pare o veículo. Desligue o motor e espere até
que arrefeça e que o ponteiro volte à zona normal. Verifique o nível do lí-
quido de refrigeração do motor ››› Página 300.
Zona normal BNível insuficiente do líquido de refrigeração do motor.Verifique o nível do líquido de refrigeração com o motor frio e, caso esteja
muito baixo, reponha líquido de refrigeração
››› Página 300.
Embora o nível do líquido de refrigeração esteja correto, existe uma avaria.
--Sistema do líquido de refrigeração do motor avariado. Não prossiga a viagem.
Solicite a ajuda de pessoal especializado.
--Zona fria A--Evite rotações excessivas e submeter o motor a grandes cargas enquanto
não for alcançada a temperatura normal de serviço.
Pisca
Sistema do lí-
quido de refrige-
ração do motor
avariado.Contacte um serviço de assistência
técnica.
ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. Especificação do líquido de refrigera-
ção
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar ›
›› Página 40 ATENÇÃO
Se no sistema de refrigeração não existir lí-
quido anticon g
elante suficiente o motor pode
falhar e, consequentemente, podem ocorrer
avarias graves no motor.
● Deve certificar-se de que a percentagem de
aditivo é a c
orreta, tendo em conta as previ-
sões mínimas para a temperatura ambiente
no lugar onde se vai circular com o veículo.
● Quando a temperatura exterior é extrema-
mente bai
xa, o líquido de refrigeração pode
congelar e o veículo pode ficar imobilizado.
Neste caso concreto, o aquecimento também
deixaria de funcionar colocando-se a remota
possibilidade de que os ocupantes menos
agasalhados possam morrer de frio. CUIDADO
Os aditivos originais nunca devem ser mistu-
ra do
s com líquidos de refrigeração que não
tenham sido homologados pela SEAT. Caso
contrário, corre-se o risco de provocar danos
graves no motor e no sistema de refrigeração
do mesmo.
● Se o líquido do depósito de expansão não
tem uma c
oloração lilás, mas sim, por exem-
plo, castanha, deve-se à mistura de aditivo
G13 com um líquido de refrigeração não ade-
quado. Neste caso é necessário substituir
sem demora o líquido de refrigeração. Caso
contrário, podem produzir-se falhas graves
de funcionamento ou danos no motor! » 299
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 302 of 348

Conselhos
Aviso sobre o impacto ambiental
O líquido de refrigeração e os aditivos do
mesmo podem c ont
aminar o meio ambiente.
Se existe alguma fuga de um líquido de fun-
cionamento, este deve ser recolhido e elimi-
nado de forma a respeitar o meio ambiente. Verificar o nível do líquido de refrige-
ração e r
epor Fig. 245
No compartimento do motor: Marca
no r e
ser
vatório de expansão do líquido de re-
frigeração. Fig. 246
No compartimento do motor: Tampão
do re ser
vatório de expansão do líquido de re-
frigeração. Se o nível do líquido for muito baixo, irá
ac
ender
-
se a luz de controlo do líquido de re-
frigeração.
Preparação
● Estacione o veículo sobre um piso plano e
firme.
● Deixe arrefecer o motor ›››
.
● Abra o capô do motor › ›
›
Página 290.
● O depósito de expansão do líquido de refri-
geração é identific
ado pelo símbolo da
tampa ››› Fig. 246.
Verificação do nível do líquido de refrigera-
ção do motor
● Com o motor a frio, verifique o nível do lí-
quido de refriger
ação através da marca late-
ral do depósito de expansão ››› Fig. 245. ●
Se o nível do líquido e
stiver abaixo da mar-
ca mínima «MIN», acrescente líquido de refri-
geração. Com o motor quente o nível poderá
ultrapassar também um pouco o limite da zo-
na marcada.
Reposição do nível do líquido de refrigeração
do motor
● Proteja sempre a cara, as mãos e os braços
do líquido de refriger
ação quente ou do va-
por, colocando um trapo adequado sobre o
tampão do depósito de expansão.
● Desenrosque o tampão com precaução
›››
.
● Para repor utilize apenas líquido de refrige-
r ação
no
vo que cumpra com as especifica-
ções da SEAT ( ››› Página 299) ››› .
● O nível do líquido de refrigeração deve en-
c ontr
ar
-se dentro das marcas gravadas no
depósito de expansão ››› Fig. 245. Não exce-
da o limite superior da zona marcada ››› .
● Enrosque bem o tampão.
● Se em caso de emergência não dispõe de
um líquido de r efrig
er
ação que cumpra as es-
pecificações requeridas ( ››› Página 299), não
utilize outro tipo de aditivo. Em vez do aditi-
vo, reponha apenas com água destilada
››› . Seguidamente mande restabelecer a
pr oporção de mi
s
tura correta com o aditivo
recomendado assim que possível ››› Pági-
na 299.
300
Page 303 of 348

Verificação e reposição dos níveis
ATENÇÃO
O vapor quente ou o líquido de refrigeração
podem cau s
ar queimaduras graves.
● Nunca abra o capô do motor, se vir ou ouvir
que está a s
air vapor ou líquido de refrigera-
ção do compartimento do motor. Espere até
não ver nem ouvir emissão de vapor do líqui-
do de refrigeração.
● Espere sempre que o motor arrefeça com-
plet
amente antes de abrir cuidadosamente o
capô. O contacto com componentes quentes
pode produzir queimaduras na pele.
● Com o motor quente o sistema de refrigera-
ção permanece so
b pressão. Nunca abra o
tampão do depósito de expansão do líquido
de refrigeração se o motor estiver quente. Ca-
so contrário, este líquido poderia sair sob
pressão, provocando queimaduras e lesões
graves.
– Desenrosque de forma lenta e muito cui-
dadosa o tampão no sentido contrário
aos ponteiros do relógio, pressionando o
tampão ligeiramente para baixo.
– Proteja sempre a cara, as mãos e os bra-
ços do líquido de refrigeração quente ou
do vapor com um pano grande e espesso.
● Ao abastecer líquidos, evite derramá-los
sobre peça
s do motor ou do sistema de esca-
pe. Os líquidos derramados poderiam provo-
car um incêndio. Em determinadas circun-
stâncias, o etilenoglicol do líquido de refrige-
ração pode fixar-se. CUIDADO
● Ench a apen
as com água destilada. Qual-
quer outro tipo de água pode causar uma cor-
rosão considerável no motor devido aos seus
componentes químicos. Consequentemente
pode avariar o motor. Se não se encheu com
água destilada, mas sim com outro tipo de
água, uma oficina especializada deve renovar
imediatamente todo o líquido do sistema de
refrigeração do motor.
● Deve adicionar líquido de refrigeração so-
mente até ao limite s
uperior da zona marcada
››› Fig. 245. Caso contrário, ao subir a tempe-
ratura, o líquido de refrigeração excedente
será expulso devido à pressão do sistema de
refrigeração causando deterioração.
● Se a perda de líquido de refrigeração for
cons
iderável, só se deverá reabastecer de-
pois de o motor ter arrefecido totalmente .
Uma perda de líquido de refrigeração maior
pode significar que existem fugas no sistema
de refrigeração do motor. Leve imediatamen-
te o veículo a uma oficina especializada para
que o sistema de refrigeração do motor seja
revisto. Caso contrário, podem ocorrer danos
no mesmo.
● Ao repor líquidos de serviço, certifique-se
de adicion
ar o líquido no depósito correspon-
dente. Utilizar o líquido errado ao abastecer
pode provocar anomalias graves no funciona-
mento e avariar o motor! Líquido dos travões
V erific
ação do nív
el do líquido dos tra-
vões Fig. 247
No compartimento do motor: tampão
do depós it
o do líquido do
s travões. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 41
O líquido dos travões, com o passar do tem-
po, absorve humidade do ar. Se contém uma
percentagem demasiado elevada de água, pode danificar-se o sistema de travagem. A
água reduz consideravelmente o ponto de
ebulição do líquido dos travões. Se contém
demasiada água, ao submeter os travões a
grandes esforços poderiam formar-se bolhas
de vapor no sistema de travagem. As bolhas
reduzem a potência de travagem, aumentan-
do consideravelmente a distância de trava-
gem, e podendo inclusivamente chegar a
avariar por completo o sistema de travagem. »
301
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 304 of 348

Conselhos
O facto do sistema de travagem funcionar
sempr e c
orr
etamente é decisivo para a sua
própria segurança e para a dos outros utiliza-
dores da via ››› .
E s
pec
ificação do líquido dos travões
A SEAT desenvolveu um líquido especial dos
travões, otimizado para o sistema de trava-
gem do seu veículo. Para conseguir o melhor
funcionamento do sistema de travagem, a
SEAT recomenda a utilização de líquido dos
travões conforme à norma VW 501 14. Caso
não se disponha do líquido referido, ou se
utiliza um líquido diferente por outros moti-
vos, poderá utilizar-se um líquido de travões
que cumpra a norma dos E.U.A.
FMVSS 116 DOT 4 ou a norma alemã
DIN ISO 4925 CLASS 4 ››› .
O líquido do s
tr
avões segundo a norma
VW 501 14, cumpre os requisitos da norma
norte-americana FMVSS 116 DOT 4 e alemã
DIN ISO 4925 CLASS 4. Mas isto não quer di-
zer que outros líquidos dos travões que cum-
pram a norma norte-americana
FMVSS 116 DOT 4 ou a alemã DIN ISO 4925
CLASS 4, estejam automaticamente confor-
mes com a norma VW 501 14. Compare a in-
formação indicada no recipiente do líquido
dos travões e certifique-se que utiliza sempre
no veículo um líquido dos travões adequado.
Pode adquirir um líquido dos travões apropri-
ado nos serviços técnicos. Nível do líquido dos travões
O nível do líquido do
s travões deve encon-
trar-se sempre entre as marcas MIN e MAX do
depósito do líquido dos travões, ou acima da
marca MIN ››› .
Nem sempr e é po
s
sível verificar o nível do lí-
quido dos travões, pois em alguns modelos
os componentes do motor impedem que se
veja o depósito do líquido dos travões. Caso
não possa ver com rigor o nível do líquido
dos travões, solicite a ajuda de um técnico
especializado.
O nível do líquido dos travões desce ligeira-
mente em andamento, devido ao desgaste
das pastilhas de travão e ao reajuste auto-
mático do travão.
Mudança do líquido dos travões
O líquido dos travões deverá ser substituído
segundo as indicações do Programa de ma-
nutenção. Dirija-se a uma oficina especializa-
da para que o líquido dos travões seja sub-
stituído. A SEAT recomenda que se dirija ao
serviço técnico. Permita que reabasteçam ex-
clusivamente líquido dos travões que cum-
pra com as especificações requeridas. ATENÇÃO
Se o nível do líquido dos travões for baixo,
não for o apr opri
ado ou estiver envelhecido, o
sistema de travagem pode falhar ou a potên-
cia de travagem pode diminuir. ●
Verifi que periodic
amente o sistema de tra-
vagem e o nível do líquido dos travões!
● O líquido dos travões deverá ser substituí-
do periodicamente de ac
ordo com as indica-
ções do Programa de manutenção.
● Caso se submetam os travões a um grande
esforço e
stando o líquido dos travões enve-
lhecido, podem formar-se bolhas de vapor.
Estas bolhas reduzem a potência de trava-
gem, aumentando consideravelmente a dis-
tância de travagem, e podendo chegar a ava-
riar por completo o sistema de travagem.
● Utilize apenas líquido dos travões que cor-
res
ponda à norma VW 501 14,
FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4.
Outros tipos de líquidos dos travões podem
afetar o funcionamento dos travões e reduzir
a potência de travagem. Não utilize um líqui-
do dos travões se no recipiente não consta
que cumpre a especificação das normas
VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 ou
DIN ISO 4925 CLASS 4.
● O líquido dos travões a ser reposto deve
ser novo
.
● Certifique-se que é utilizado o líquido dos
travões
adequado. Não utilize um líquido dos
travões se no recipiente não consta que cum-
pre a especificação das normas VW 501 14,
DIN ISO 4925 CLASS 4 ou FMVSS 116 DOT 4. ATENÇÃO
O líquido dos travões é tóxico. 302