Page 209 of 348

Condução
ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››› em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. Caixa de velocidades manual
Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 34
Em alguns países deve pisar-se o pedal da
embraiagem a fundo para ligar o motor.
Selecionar a marcha-atrás
Engrene a marcha atrás apenas quando o
veículo estiver parado. ATENÇÃO
Com o motor a funcionar o veículo entra em
mov iment
o assim que se engata uma mudan-
ça e se solta o pedal da embraiagem. Isto
também é válido com o travão de estaciona-
mento eletrónico ligado.
● Nunca engrene a marcha atrás com o veícu-
lo a circ
ular para a frente. CUIDADO
Tenha em conta o seguinte para evitar danos
e um desg a
ste prematuro:
● Durante a condução, a mão não se deverá
apoiar sobr
e a alavanca da caixa de velocida- des. A pressão da mão é transmitida às for-
quilh
a
s da caixa de velocidades.
● Certifique-se que o veículo está completa-
mente par
ado antes de engrenar a marcha
atrás.
● Ao passar para outra mudança deverá pisar
sempre a fu
ndo o pedal da embraiagem.
● Não mantenha o veículo parado numa subi-
da com o mot
or a trabalhar e a embraiagem a
«patinar». Caixa de velocidades automática*
Fig. 203
Alavanca seletora da caixa automáti-
c a c
om botão de b
loqueio (seta). Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 34
A alavanca seletora dispõe de um bloqueio.
Ao passar a alavanca seletora da posição P
para uma relação de mudanças, pise o pedal
de travão e pressione o bloqueio da alavanca seletora no sentido indicado pela seta
›››
Fig. 203. Para passar a alavanca seletora
da posição N para a D ou para a R, pise pre-
viamente o pedal de travão e mantenha-o
pressionado.
Com a ignição ligada, no ecrã do painel de
instrumentos será apresentada a posição
atual da alavanca seletora.
- Bloqueio de estacionamento
As rodas motrizes estão mecanicamente blo-
queadas.
Engrenar apenas com o veículo parado. Para
mudar a posição da alavanca seletora, pise o
pedal do travão e ligue também a ignição.
- Marcha-atrás
A marcha-atrás está ativada.
Colocar só com o veículo parado. Caso con-
trário, poder-se-iam produzir avarias graves.
- Ponto morto
A caixa encontra-se em ponto morto. Não é
transmitido qualquer movimento às rodas e
o motor não atua como travão.
- Posição permanente para andar em frente
(programa normal)
Passa-se de mudança (tanto aumentando co-
mo reduzindo) automaticamente. Passa-se
de mudança em função da carga do motor, »
207
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 210 of 348

Utilização
do estilo individual de condução e da veloci-
d a
de.
- Posição permanente para andar em frente
(programa desportivo)
Retarda-se automaticamente a passagem pa-
ra uma mudança superior e reduz-se anteci-
padamente em relação à gama de mudanças
D, para aproveitar ao máximo a potência do
motor. Passa-se de mudança em função da
carga do motor, do estilo individual de con-
dução e da velocidade.
Bloqueio da alavanca seletora
O bloqueio da alavanca seletora impede que,
estando em P ou em N, se possa engrenar
por descuido uma relação de mudanças e,
com isso, fazer com que o veículo entre em
movimento acidentalmente.
Para soltar o bloqueio da alavanca seletora,
pise o pedal de travão com a ignição ligada e
mantenha-o pressionado. Pressione simulta-
neamente o bloqueio da alavanca seletora.
Numa passagem rápida que passe pela posi-
ção N (p. ex. de R para D) a alavanca seletora
não é bloqueada. Isto permite, por exemplo,
deslocar um veículo que tenha ficado atasca-
do, «balançando-o» para a frente e para trás.
A alavanca seletora fica bloqueada se perma-
necer mais de um segundo na posição N e a
uma velocidade inferior a cerca de 5 km/h (3 mph), sem que se esteja a pisar o pedal
de travão.
Em c
asos raros, em veículos com caixa auto-
mática DSG ®
, pode acontecer que o bloqueio
da alavanca seletora não encaixe. Neste ca-
so, a transmissão é bloqueada para evitar
que o veículo entre em movimento involunta-
riamente. O aviso verde de controlo pisca
e, adicionalmente, será visualizado um texto
informativo. Proceda do seguinte modo para
encaixar o bloqueio da alavanca seletora:
● Pise o travão e volte a soltá-lo. ATENÇÃO
Colocar a alavanca seletora numa posição in-
corr et
a pode provocar a perda de controlo do
veículo e causar um acidente de graves con-
sequências.
● Nunca pise o acelerador ao engrenar uma
relação de mud
anças.
● Com o motor em funcionamento e uma rela-
ção de mudanças
engrenada, o veículo entra-
rá em movimento logo que se solte o pedal de
travão.
● Nunca acione a marcha-atrás ou o bloqueio
de est
acionamento enquanto conduz. ATENÇÃO
Movimentos involuntários do veículo podem
pro v
ocar sérias lesões. ●
O condut or nu
nca deve sair do veículo com
o motor a trabalhar e uma relação de mudan-
ças engrenada. Quando tiver de sair do veícu-
lo com o motor em funcionamento, ligue o
travão eletrónico de estacionamento e colo-
que a alavanca seletora na posição P.
● Com o motor em funcionamento e a relação
de mudanças
D, S ou R selecionada, é neces-
sário manter o travão pisado para manter o
veículo parado. A transmissão não é inter-
rompida totalmente nem com o motor ao ra-
lenti e o veículo «continua em movimento».
● Nunca engrene a relação R ou P com o veí-
culo em mo
vimento.
● Nunca abandone o veículo com a alavanca
em N. O veíc
ulo segue descida abaixo inde-
pendentemente do motor estar a funcionar ou
não. CUIDADO
Se, com o veículo parado, o travão de estacio-
nament o el
etrónico não está ativado e se sol-
ta o pedal do travão com a alavanca na posi-
ção P, o veículo pode deslocar-se alguns cen-
tímetros para a frente ou para trás. Aviso
Se durante a circulação se tiver colocado sem
querer a a l
avanca na posição N, retire o pé do
acelerador. Aguarde que o motor trabalhe ao
ralenti antes de voltar a selecionar uma rela-
ção de mudanças. 208
Page 211 of 348

Condução
Mudança de velocidade com Tiptro-
nic* Fig. 204
Alavanca seletora na posição Tiptro-
nic (v
eíc
ulos com volante à esquerda). Os veí-
culos com o volante à direita estão dispostos
de forma simétrica. Fig. 205
Volante com duas patilhas para o
Tiptr onic
. O Tiptronic permite, em veículos com caixa
aut
omátic
a, met
er as mudanças manualmen-
te. Ao mudar para o programa Tiptronic man- tém-se a mudança atualmente selecionada.
Isto é po
ssível enquanto o sistema não pas-
sar a outra mudança automaticamente, devi-
do à situação do trânsito nesse momento.
Utilização do Tiptronic com a alavanca sele-
tora
● Partindo da posição D, pres
sione a alavan-
ca seletora para a direita, para a via seletora
Tiptronic ››› em Caixa de velocidades auto-
mátic a* n
a págin
a 208.
● Pressione a alavanca para a frente + ou
p ar
a trás
– para engrenar uma mudança
m ai
s
alta ou mais baixa ››› Fig. 204.
Utilização do Tiptronic através das patilhas
● No programa de condução D ou S, acione
as
patilhas do volante ››› Fig. 205.
● Puxe a patilha direita +
› ›
› Fig. 205
para o
volante, para engrenar uma mudança mais
alta.
● Puxe a patilha esquerda –
› ›
› Fig. 205
para
o volante para reduzir.
Se as patilhas não forem acionadas durante
algum tempo, é abandonado o modo Tiptro-
nic. CUIDADO
● Ao acel er
ar, a caixa engrenará automatica-
mente a mudança seguinte pouco antes de
atingir o regime máximo permitido. ●
Ao reduz ir m
anualmente, só será feita a
passagem de caixa quando o motor já não pu-
der superar o regime máximo de rotações. Condução com caixa de velocidades
automátic
a A passagem para uma mudança mais alta ou
mai
s
baixa é feita de modo automático.
Conduzir em descidas
Quanto mais acentuada for a subida, tanto
menor deve ser a mudança selecionada. As
mudanças mais baixas aumentam o trabalho
de travagem do motor. Nunca circule em des-
cidas com a alavanca seletora em ponto mor-
to N.
● Reduza a velocidade.
● Partindo da posição D, pre s
sione a alavan-
ca seletora para a direita, para a via seletora
Tiptronic ››› Página 209.
● Puxe ligeiramente a alavanca para trás pa-
ra pa
ssar para uma mudança mais baixa.
● OU: reduza com as alavancas do volante
››
› Fig. 205 ››› Página 209. »
209
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 212 of 348

Utilização
Programa de emergência
Se t od
a
s as posições da alavanca seletora no
ecrã do painel de instrumentos são apresen-
tadas com um fundo claro, significa que exis-
te uma anomalia no sistema. A caixa automá-
tica funcionará no modo de programa de
emergência. Com o programa de emergência
ainda é possível conduzir o veículo, embora
a velocidade reduzida e não estando todas
as mudanças disponíveis.
No caso da caixa de dupla embraiagem DSG ®
pode significar em alguns casos que não en-
grena a marcha atrás. Dirija-se imediatamen-
te a uma oficina especializada para que a
caixa seja revista.
Proteção contra sobrecarga da caixa de velo-
cidades automática de 6 marchas DSG ®
Quando a embraiagem é sobrecarregada, o
veículo dá solavancos e o indicador da posi-
ção da alavanca seletora começa a piscar.
Para não avariar a embraiagem, esta inter-
rompe a transmissão de força entre motor e
caixa. Já não há mais tração e não é possível
acelerar. Caso a embraiagem se abra auto-
maticamente devido a sobrecarga, pise o pe-
dal do travão. Espere alguns instantes antes
de reiniciar a circulação.
Kick-down
O dispositivo kick-down permite a máxima
aceleração com a alavanca nas posições D, S
ou na posição Tiptronic. Ao pisar o acelerador a fundo, a caixa auto-
mática pa
ssa para uma mudança mais baixa,
em função da velocidade e do regime do mo-
tor. Deste modo aproveita-se a máxima ace-
leração do veículo ››› .
Quando se pi s
a o ac
elerador a fundo, a caixa
automática só passa para a mudança seguin-
te após se ter alcançado o regime máximo do
motor especificado.
Programa Launch-Control
O programa Launch-Control possibilita uma
aceleração máxima estando parado.
● Desativar o ASR ›››
Página 200.
● Pise com o pé esquerdo o pedal do travão
e mantenh
a-o pisado.
● Coloque a alavanca seletora na posição S
ou na pos
ição Tiptronic.
● Pise o acelerador com o pé direito até ser
alcançado um r
egime aproximado de 3200
rpm.
● Retire o pé esquerdo do travão ›››
. O veí-
c u
lo entr
a em movimento com a máxima ace-
leração.
● Volte a ligar o ASR depois de acelerar. ATENÇÃO
Acelerar rapidamente pode provocar uma per-
da de tr ação e derr
apagem, especialmente
sobre piso escorregadio. Isso pode provocar a perda de controlo sobre o veículo, causando
um acident
e e d
anos consideráveis.
● Utilize o kick-down ou a aceleração rápida
apenas
se as condições climatéricas, do piso
e de trânsito o permitirem, e se ao acelerar e
com esse estilo de condução não colocar em
perigo os outros utilizadores da via.
● Tenha em conta que as rodas motrizes po-
dem esc
orregar e que o veículo pode patinar
se o ASR estiver desligado, especialmente se
o piso estiver escorregadio.
● Volte a ligar o ASR depois de acelerar. CUIDADO
● Ca so p
are numa subida com uma relação de
mudanças engrenada, não tente evitar que o
veículo descaia pisando o acelerador. Com is-
so, poderia aquecer e danificar a caixa auto-
mática.
● Nunca permita que o veículo circule com a
alav
anca em N, especialmente com o motor
desligado. A caixa automática não será lubri-
ficada e poderá sofrer danos. Indicação da velocidade recomendada
No ecrã do painel de instrumentos de alguns
v
eíc
u
los, ao conduzir é apresentada a mu-
dança recomendada para reduzir o consumo
de combustível:
210
Page 213 of 348

ConduçãoindicaçãoSignificado
Mudança ótima.
Recomendação de passagem para uma
mudança mais alta.
Recomendação de passagem para uma
mudança mais baixa.
Informações para a «limpeza» do filtro de
par
tíc
ulas diesel
O controlo do sistema de gases de escape
deteta quando o filtro de partículas diesel fi-
ca obstruído, e ajuda a limpá-lo, recomen-
dando que seja engrenada uma mudança
concreta. Para isso, pode ser necessário con-
duzir, excecionalmente, com o motor num re-
gime elevado ››› Página 214. ATENÇÃO
A mudança recomendada é apenas uma indi-
cação aux i
liar; nunca deverá substituir a
atenção do condutor.
● A responsabilidade na hora de selecionar a
mudança corr
eta em cada situação continua a
ser do condutor, por exemplo, ao ultrapassar,
ao circular numa subida ou ao circular com re-
boque. Aviso sobre o impacto ambiental
Selecionar a mudança mais adequada irá aju-
dá-lo a poupar c omb
ustível. Aviso
A indicação da mudança recomendada apaga-
-se ao pi s
ar o pedal da embraiagem. Rodagem e condução económi-
ca
R od
agem Tenha em conta as instruções para efetuar a
r
od
ag
em de componentes novos.
Rodagem do motor
O motor novo precisa de uma rodagem nos
primeiros 1500 quilómetros (1000 milhas).
Durante as primeiras horas de funcionamen-
to o atrito interno do motor é maior do que
mais tarde, depois de todas as peças móveis
se terem ajustado entre si.
O estilo de condução nos primeiros 1500
quilómetros (1000 milhas) influencia o fun-
cionamento futuro do motor. Posteriormente,
também ter um estilo de condução modera-
do – especialmente com o motor a frio –, pa-
ra reduzir o desgaste do motor e aumentar a
sua vida útil. Nunca conduza com um regime
demasiado baixo. Reduza sempre uma mu-
dança quando o motor funcionar «irregular-
mente». Até aos 1000 quilómetros (600 mi-
lhas), tenha em conta: ●
Não aceler
e nunca a fundo.
● Não force o motor a mais de 2/3 do seu re-
gime máximo.
● Não c
onduza com reboque.
Dos 1000 ao
s 1500 quilómetros (600 a
1000 milhas), aumente a potência gradua-
lmente até atingir a velocidade máxima e um
regime elevado.
Rodagem de pastilhas e pneus novos
● Substituição de jantes e pneus novos
›››
Página 308
● Informação relativa aos travões ›››
Pági-
na 204 Aviso sobre o impacto ambiental
Se o motor beneficiar de uma boa rodagem,
aumentará a lon g
evidade do motor, e dimi-
nuirá o consumo do óleo do motor. Compatibilidade ambiental
O respeito pelo meio ambiente desempenha
um p
apel
impor
tante no desenho, na seleção
dos materiais e no fabrico do seu novo SEAT.
Medidas construtivas para favorecer a reci-
clagem
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmon-
tar. »
211
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 214 of 348

Utilização
● De
smont
agem simplificada graças ao de-
sign modular.
● Redução de misturas de materiais.
● Marcação das peças de plástico e elastó-
meros
de acordo com as normas ISO 1043,
ISO 11469 e ISO 1629.
Seleção dos materiais
● Utilização de materiais recicláveis.
● Utilização de plásticos compatíveis dentro
de um mesmo conju
nto se os componentes
que fazem parte do mesmo não forem facil-
mente separáveis.
● Utilização de materiais de origem renová-
vel e/ou r
eciclada.
● Redução de componentes voláteis, incluin-
do o odor, nos
materiais plásticos.
● Utilização de agentes refrigerantes sem
CFC.
Proibição
, com as exceções contidas na lei
(Anexo II da Diretiva de VFU 2000/53/CE),
dos materiais pesados: : cádmio, chumbo,
mercúrio, crómio hexavalente.
Fabrico
● Redução da quantidade de dissolvente nas
cera
s protetoras para cavidades.
● Utilização de película plástica como prote-
ção para o tr
ansporte de veículos.
● Utilização de colas sem dissolventes. ●
Utilização de ag
entes refrigerantes sem
CFC em sistemas de geração de frio.
● Reciclagem e recuperação energética dos
resíduo
s (CDR).
● Melhoria da qualidade das águas residu-
ais.
● Utiliz
ação de sistemas para a recuperação
de calor re
sidual (recuperadores térmicos, ro-
das entálpicas, etc.).
● Utilização de tintas de base aquosa.
Condução económica e ambiental-
mente corr
eta O consumo de combustível, a poluição am-
b
ient
al
e o desgaste do motor, travões e pne-
us dependem essencialmente de três fato-
res:
● O estilo de condução.
● Condições de utilização do veículo (clima-
téricas, e
stado do piso).
● Requisitos técnicos.
Pode che
gar a poupar até cerca de 25% de
combustível segundo o estilo pessoal de
condução e utilizando alguns truques sim-
ples. Mudar de mudanças antecipadamente
Indicações
gerais: a mudança mais alta é
sempre a mudança mais económica. A título
de orientação pode dizer-se para a maioria
dos veículos: a uma velocidade de 30 km/h
(19 mph) conduza na terceira velocidade, a
40 km/h (25 mph) em quarta velocidade e a
50 km/h (31 mph) em quinta velocidade.
Além disso, «saltar» mudanças ao aumentar
mudanças poupa combustível, se as condi-
ções de trânsito e de condução o permitirem.
Não esgote as mudanças ao máximo. Utilize
a primeira velocidade apenas para iniciar o
andamento e mude rapidamente para a se-
gunda. Evite o kick-down em veículos com
caixa de velocidades automática.
Os veículos com indicação de mudanças aju-
dam a uma condução económica ao indicar o
momento ideal para trocar de mudança.
Deixar rolar
Ao retirar o pé do acelerador, é interrompida
a alimentação de combustível e é reduzido o
consumo.
Deixe rolar o veículo sem acelerar ao aproxi-
mar-se, por exemplo, de um semáforo verme-
lho. Só se o veículo rolar muito lentamente
ou o percurso for demasiado longo será reco-
mendável pisar o pedal da embraiagem para
desembraiar. O motor funcionará então ao ra-
lenti.
212
Page 215 of 348

Condução
Nas situações em que preveja estar parado
muit o t
empo
, pare ativamente o motor; por
exemplo, perante uma passagem de nível.
Em veículos com funcionamento Start-Stop
ativado, o motor é desligado automatica-
mente nas fases de paragem do veículo.
Condução precavida e «fluir» com o trânsito
Travar e acelerar frequentemente aumenta
consideravelmente o consumo de combustí-
vel. Ao conduzir com antecipação e manten-
do a distância de segurança em relação ao
veículo da frente, é possível compensar as
variações de velocidade levantando apenas
o pé do acelerador. Deste modo já não será
imprescindível travar e acelerar ativamente.
Condução tranquila e regular
A regularidade é mais importante do que a
velocidade: quanto mais regular for a condu-
ção, menor será o consumo de combustível.
Ao conduzir na autoestrada, é mais eficaz fa-
zê-lo a uma velocidade constante e modera-
da do que acelerar e travar continuamente.
Regra geral, chegará ao destino de forma
igualmente rápida conduzindo de forma re-
gular.
O regulador de velocidade facilita um estilo
de condução constante. Utilização moderada dos dispositivos adicio-
nais
É impor
tante viajar comodamente, mas é
conveniente utilizar os sistemas de conforto
de forma ecológica.
Deste modo, alguns equipamentos ligados
implicam um aumento do consumo de com-
bustível; exemplos:
● Sistema de refrigeração do ar condiciona-
do: se o ar condicion
ado tiver de criar uma
diferença de temperatura considerável, irá
precisar de muita energia produzida pelo
motor. Consequentemente é recomendável
que a diferença de temperatura no veículo re-
lativamente à temperatura exterior não seja
demasiado elevada. Poderá ser útil ventilar o
veículo antes de iniciar o andamento e con-
duzir um curto trajeto com as janelas aber-
tas. Seguidamente poderá ligar o ar condi-
cionado com as janelas fechadas. Mantenha
as janelas fechadas a velocidades elevadas.
As janelas abertas aumentam o consumo de
combustível.
● Desligue o aquecimento dos bancos quan-
do est
es estiverem aquecidos.
● Desligue o desembaciador do vidro traseiro
e o aquecimento do p
ara-brisas quando os
vidros estiverem desembaciados e limpos de
gelo.
● Não mantenha o aquecimento estacionário
ligado se o
veículo estiver em movimento
››› Página 190. Evitar trajetos curtos
O cons
umo de combustível é muito maior
com o motor a frio, imediatamente a seguir
ao arranque. É necessário percorrer alguns
quilómetros para que o motor aqueça e o
consumo normalize.
O motor e o catalisador terão de atingir a sua
temperatura de serviço ideal para reduzirem
eficazmente o consumo e as emissões de ga-
ses poluentes. Nestas situações também é
decisiva a temperatura ambiente.
Portanto, evite os trajetos curtos desnecessá-
rios e combine percursos.
O veículo consome mais combustível no in-
verno que no verão, mesmo em condições
iguais.
Ao ralenti, o motor precisa de muito tempo
para aquecer. E ainda, na fase de aqueci-
mento o desgaste e a emissão de gases po-
luentes são especialmente altos. Após o ar-
ranque deverá, por isso, iniciar imediatamen-
te a marcha. Ao fazê-lo, evite um regime de
rotações elevado.
Adaptar a pressão de ar dos pneus.
A pressão correta nos pneus reduz a resistên-
cia com o piso e, portanto, o consumo de
combustível. Aumentando ligeiramente a
pressão dos pneus (+0,2 bar (2,9 psi /
20 kPa)), é possível poupar combustível. »
213
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Assistência
Segurança
Page 216 of 348

Utilização
Caso aceite uma redução mínima na comodi-
d a
de, pode enc
her os pneus com a pressão
recomendada para um veículo completamen-
te carregado. Isto também será válido quan-
do conduzir sozinho e sem bagagem.
Ao comprar pneus novos, certifique-se de
que estão preparados para rolar com a me-
nor resistência possível.
Evite transportar cargas desnecessárias
Quanto mais leve for o veículo, mais econó-
mico e ecológico se tornará. Um peso adicio-
nal de 100 kg, por exemplo, aumenta o con-
sumo de combustível até 0,3 l/100 km.
Retire todos os objetos e carga desnecessá-
rios do veículo.
Retire equipamentos opcionais e acessórios
desnecessários
Quanto mais aerodinâmico for o veículo, me-
nor será o consumo de combustível. Os aces-
sórios e equipamentos opcionais (como por-
ta-bagagens de tejadilho ou porta-bicicletas)
reduzem a vantagem aerodinâmica.
Por este motivo é recomendável retirar os
equipamentos opcionais e sistemas de trans-
porte de equipamento desnecessários, espe-
cialmente caso pretenda conduzir a velocida-
des elevadas. Outros fatores que aumentam o consumo de
combu
stível (exemplos):
● Anomalia na gestão do motor.
● Condução em subidas.
● Condução com reboque. ATENÇÃO
Adapte sempre a velocidade e a distância de
segur ança r
elativamente aos veículos prece-
dentes às condições de visibilidade, condi-
ções climatéricas, ao estado da estrada e ao
trânsito. Gestão do motor e sistema de
p
urific
ação de g
ases de escape
Introdução ao tema ATENÇÃO
As peças do sistema de escape atingem tem-
perat ur
as muito elevadas. Esta particularida-
de pode dar origem a incêndios.
● Estacione o veículo de modo a que nenhum
componente do s
istema de escape possa en-
trar em contacto com materiais facilmente in-
flamáveis (p. ex., com erva seca).
● Nunca utilize um produto adicional para
proteção do c
hassis nem produtos anticorro-
sivos para tubos de escape, catalisadores, elementos de proteção térmica ou filtro de
par
tíc
ulas diesel. Luzes de controlo
Acende-se
Anomalia na gestão
do motor (Eletronic
Power Control).Dirija-se imediatamente a uma
oficina especializada para que
verifiquem o motor.
Acende-se
pré-aquecimento de
um motor diesel an-
tes do arranque.›››
Página 195
Pisca
Anomalia na gestão
do motor (motor di-
esel).Dirija-se imediatamente a uma
oficina especializada para que
verifiquem o motor.
Acende-se
Anomalia no catali-
sador.Reduza a velocidade. Conduza
com cuidado até à próxima ofici-
na especializada. Mande inspe-
cionar ali o motor.
214