Page 137 of 348

Apertura y cierre
●
Ca d
a vez que abandone el vehículo, llévese
siempre consigo todas las llaves. Tras desco-
nectar el encendido, las ventanillas se pue-
den abrir y cerrar durante un breve tiempo
mediante las teclas de la puerta, siempre que
la puerta del conductor o del acompañante no
esté abierta.
● Al transportar niños en los asientos trase-
ros
desactive siempre los elevalunas traseros
con la tecla del seguro eléctrico para niños
para que las ventanillas no puedan abrirse ni
cerrarse. Aviso
Si los elevalunas eléctricos están averiados,
tant o l
a función de subida y bajada automáti-
ca como la de antiaprisionamiento no funcio-
narán correctamente. Acuda a un taller espe-
cializado. Función antiaprisionamiento de los
el
ev
a
lunas eléctricos La función antiaprisionamiento de los eleva-
lu
n
a
s eléctricos puede reducir el riesgo de
sufrir lesiones al abrir y cerras las ventanillas
››› . Si una ventanilla sube con dificultad o
se enc uentr
a c
on un obstáculo al intentar ce-
rrarla, se volverá a abrir inmediatamente.
● Compruebe por qué no se ha cerrado la
vent ani
lla.
● Intente cerrar de nuevo la ventanilla. ●
Si lo intent a dur
ante los siguientes 10 se-
gundos y la ventanilla sube de nuevo con di-
ficultad o se encuentra con un obstáculo, la
función de subida automática dejará de fun-
cionar durante unos 10 segundos.
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a
algún ob
stáculo o resistencia, la ventanilla
se detendrá en el punto correspondiente. Ac-
cionando la tecla nuevamente durante los 10
segundos siguientes, la ventanilla se cierra
sin la función antiaprisionamiento ››› .
C err
ar l
as ventanillas sin función antiaprisio-
namiento
● Intente cerrar nuevamente las ventanillas
durante lo
s 10 segundos siguientes mante-
niendo la tecla pulsada. ¡El cierre se realizará
con la función antiaprisionamiento desacti-
vada durante un período breve!
● Si tarda más de 10 segundos en cerrarse,
la fu
nción antiaprisionamiento vuelve a estar
activa. La ventanilla se detiene nuevamente
si hay una nueva dificultad u obstáculo.
● Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse,
acuda a u
n taller especializado. ATENCIÓN
El cierre de los elevalunas eléctricos sin fun-
ción anti apri
sionamiento puede causar lesio-
nes graves.
● Cierre siempre los elevalunas eléctricos con
cuida
do. ●
En el r ec
orrido de los elevalunas eléctricos
no debe haber nadie, especialmente cuando
se cierran sin la función antiaprisionamiento.
● La función antiaprisionamiento no impide
que se queden atrapa
dos los dedos u otras
partes del cuerpo contra el marco de la venta-
nilla y se originen lesiones. Aviso
La función antiaprisionamiento también inter-
v iene en el c
aso del cierre de confort de las
ventanillas con la llave del vehículo
››› pág. 134. Techo panorámico corredizo*
Tec
ho p
anorámico corredizo: funcio-
namiento Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 12
El techo panorámico corredizo funciona sola-
mente con el encendido conectado. Puede
abrirse o cerrarse durante unos minutos des-
pués de desconectar el encendido, mientras
no se abra la puerta del conductor ni la del
acompañante. »
135
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 138 of 348

Manejo
Apertura y cierre de confort
El t
ec
ho panorámico corredizo se puede abrir
y cerrar desde el exterior con la llave del ve-
hículo:
● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
o bloqueo de la l
lave del vehículo. El techo
panorámico corredizo se ajusta o se cierra.
● Suelte el botón de bloqueo o desbloqueo
para int
errumpir la función.
Con el cierre de confort primero se cierran las
ventanillas y a continuación el techo panorá-
mico corredizo. ATENCIÓN
Utilizar el techo corredizo panorámico descui-
da d
a o descontroladamente puede causar le-
siones graves.
● Abra o cierre el techo panorámico corredizo
y la per
sianilla parasol únicamente cuando
no haya nadie en su recorrido.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese
siempre c
onsigo todas las llaves.
● No deje nunca solos a niños o personas
desv
alidas en el vehículo, especialmente si
tienen acceso a la llave del vehículo. El uso
sin control de la llave puede bloquear el ve-
hículo, arrancar el motor, conectar el encen-
dido y accionar el techo panorámico corredi-
zo.
● El techo panorámico corredizo puede abrir-
se o cerrar
se poco después de desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del
conduct
or ni l
a del acompañante. Aviso
● En c aso de anom
alía en el funcionamiento
del techo panorámico corredizo, la función
antiaprisionamiento no funcionará correcta-
mente. Acuda a un taller especializado.
● En el caso de activar el cierre de confort
desde el e
xterior, el mando giratorio del te-
cho panorámico corredizo permanece en la
última posición seleccionada y debe ajustar-
se de nuevo al emprender la marcha. Abrir o cerrar la persianilla parasol
Fig. 139
En el revestimiento interior del techo:
t ec
l
as para la persianilla parasol.
FunciónOperaciones necesarias a rea-
lizar
Abrir por comple- to (automática- mente):Pulse la tecla ››› fig. 139 1 breve-
mente.
Detener el funcio- namiento auto- mático:Pulse brevemente la tecla
››› fig. 139 1 o
››› fig. 139 2.
Ajustar la posi-
ción intermedia:Mantenga pulsada la tecla
››› fig. 139 1 o
››› fig. 139 2 has-
ta alcanzar la posición.
Cerrar por com-
pleto (automáti- camente):Pulse la tecla ››› fig. 139 2 breve-
mente. El techo panorámico corredizo puede abrirse
o c
err
ar
se durante unos minutos después de
desconectar el encendido, mientras no se
abra la puerta del conductor ni la del acom-
pañante.
Función antiaprisionamiento del techo
panorámico c
orredizo y de la persiani-
lla parasol La función antiaprisionamiento puede redu-
c
ir el
peligr
o de sufrir lesiones al abrir y ce-
rras el techo panorámico corredizo y la per-
sianilla parasol ››› . Cuando se ven afecta-
do s
por u
na dificultad o un obstáculo al ce-
rrar, se vuelven a abrir.
136
Page 139 of 348

Luces y visibilidad
● Comprue
be por qué el
techo panorámico
corredizo o la persianilla parasol no se cie-
rran.
● Vuelva a intentar cerrar el techo panorámi-
co corr
edizo o la persianilla parasol.
● Si el techo panorámico corredizo o la per-
siani
lla parasol siguiera aún sin poderse ce-
rrar debido a algún obstáculo o resistencia,
se detendrá en el punto correspondiente. A
continuación ciérrelo sin la función antiapri-
sionamiento.
Cierre sin función antiaprisionamiento
● El conmutador ›››
fig. 13 debe estar en
la posición de “cerrado” 1 .
● Techo corredizo panorámico: dur ant
e lo
s 5
segundos siguientes tras dispararse la fun-
ción antiaprisionamiento, mantenga el man-
do tirado hacia atrás ›››
fig. 13 (flecha
5 ) hasta que el techo panorámico corredizo
quede c omp
l
etamente cerrado.
● Persianilla parasol: dentro de 5 segu
ndos,
tras el disparo de la función antiaprisiona-
miento, pulse la tecla ››› fig. 139 2 hasta
que l a per
s
ianilla parasol se cierre por com-
pleto.
● El techo panorámico corredizo o la persia-
nill
a parasol se cierran sin función antiapri-
sionamiento.
● Si el techo panorámico corredizo sigue sin
poderse cerr
ar, acuda a un taller especializa-
do. ATENCIÓN
El cierre del techo panorámico corredizo o de
la per s
ianilla parasol sin función antiaprisio-
namiento puede causar lesiones graves.
● Cierre siempre con cuidado el techo pano-
rámico corr
edizo.
● En el recorrido del techo panorámico corre-
dizo o de la per
sianilla parasol no debe haber
nadie, especialmente cuando se cierran sin la
función antiaprisionamiento.
● La función antiaprisionamiento no impide
que se queden atrapa
dos los dedos u otras
partes del cuerpo contra el marco de la venta-
nilla y se originen lesiones. Aviso
La función antiaprisionamiento también inter-
viene en el c
aso del cierre de confort de las
ventanillas y del techo panorámico corredizo
con la llave del vehículo ››› pág. 134. Luces y visibilidad
L uc
e
s
Testigos de control
Se ilumina
Luz de marcha total o
parcialmente averia-
da.Cambie la lámpara correspon-
diente
››› pág. 96.
Si todas las lámparas están co-
rrectas, busque un taller espe-
cializado en caso necesario.
Avería de la luz de
curva.››› pág. 139.
Parpadea
Fallo en el sistema de
la luz de curva.Acuda a un taller especializado
››› pág. 139.
Se ilumina
Luz antiniebla trasera
encendida.›››
pág. 25.
Se ilumina
Faros antiniebla en-
cendidos.›››
pág. 25.» 137
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 140 of 348

Manejo
Se ilumina
Intermitente izquier-
do o derecho.
El testigo de control
parpadea el doble de
rápido cuando en el
vehículo o en el re-
molque se avería un
intermitente.
En caso necesario compruebe
la iluminación del vehículo y
del remolque.
Se ilumina
Luz de carretera en-
cendida o ráfagas ac-
cionadas.›››
pág. 138.
Se ilumina
Regulación de la luz
de carretera (Light
Assist) conectada.›››
pág. 139. Al conectar el encendido se iluminan durante
u
no
s
segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 112. Encender y apagar las luces
Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 25
Se deben observar las disposiciones legales
al respecto de cada país para el uso de las
luces del vehículo.
El responsable de que el vehículo circule con
el reglaje de los faros adecuado y las luces
correctas es siempre el conductor.
En los vehículos con enganche para remol-
que de serie: si el remolque está conectado
eléctricamente y dispone de luz trasera anti-
niebla, esta se apaga automáticamente en el
vehículo.
Señales acústicas para avisar que no se han
apagado las luces
En caso de que la llave del vehículo esté fue-
ra de la cerradura de encendido y la puerta
del conductor esté abierta se escucharán
unas señales de advertencia en los casos
que se mencionan a continuación: esto le re-
cordará que debe apagar la luz.
● Cuando la luz de estacionamiento esté en-
cendid a ›
›› pág. 138.
● Cuando el mando de las luces esté en la
posic
ión . ATENCIÓN
La luz de posición o la luz diurna no alumbra
lo sufic ient
e como para ver bien la vía o para
ser visto por los conductores de otros vehícu-
los.
● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
si lluev
e o cuando la visibilidad no sea buena. ATENCIÓN
Si los faros están ajustados demasiado altos
y se h ac
e un uso inadecuado de la luz de ca-
rretera, se podría distraer y deslumbrar a
otros usuarios de la vía. Ello podría ocasionar
un accidente, con graves consecuencias.
● Asegúrese siempre de que los faros estén
ajust
ados correctamente.
● No utilice nunca la luz de carretera ni las rá-
faga
s de luz cuando pueda deslumbrar a
otros usuarios de la vía. Palanca de intermitentes y de luz de
c
arr
et
era Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 25
Intermitentes de confort
Para los intermitentes de confort, desplace la
palanca hasta el punto en que ofrece resis-
tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
ca. El intermitente parpadea tres veces.
138
Page 141 of 348

Luces y visibilidad
Los intermitentes de control se encienden y
ap ag
an de
sde el menú Luces & Visibi-
lidad en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ›››
pág. 27. En los vehículos que
no tengan el menú Luces & Visibilidad
la función puede desactivarse en un taller es-
pecializado. Aviso
● Si los int
ermitentes de confort están en
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la
parte activa deja de parpadear y solo parpa-
dea una vez en la nueva parte seleccionada.
● El intermitente sólo funciona con el encen-
dido conecta
do. Los intermitentes de emer-
gencia funcionan también con el encendido
desconectado ››› pág. 86.
● Si falla un intermitente en el vehículo o en
el remo
lque, el testigo parpadea a una veloci-
dad dos veces superior a la normal.
● La luz de carretera sólo puede enc
enderse
estando la luz de cruce conectada. Luces y visibilidad: funciones
Luz de estacionamiento
C uando l
a luz
de estacionamiento está co-
nectada (intermitente derecho o izquierdo),
se enciende la luz de posición delantera y el
piloto trasero en el lado correspondiente del vehículo. La luz de estacionamiento sólo fun-
ciona c
on el encendido desconectado.
Luz diurna
La luz de día permite reducir el riesgo de ac-
cidentes, aumentando la visibilidad de su ve-
hículo. Se trata de unas luces independien-
tes integradas en los faros que se encienden
cada vez que se conecta el encendido si el
mando de las luces se encuentra en la posi-
ción o 0.
Cuando el mando de las luces se encuentra
en la posición , un fotosensor apaga y
enciende automáticamente la iluminación de
los instrumentos y del interruptor.
Control automático de la luz de cruce
El control automático de la luz de cruce sólo
es una ayuda y no puede reconocer todas las
situaciones de conducción.
Cuando el mando de las luces se encuentra
en la posición , se encienden y se apa-
gan automáticamente las luces del vehículo y
la iluminación de los instrumentos y los man-
dos en las siguientes situaciones ››› :
Encendido automáticoApagado automático o
bien conmutación a
luz diurna
El fotosensor detecta la
oscuridad, por ejemplo al
circular por un túnel.Al detectar luminosidad
suficiente.
Encendido automáticoApagado automático o
bien conmutación a
luz diurna
El sensor de lluvia detecta
la lluvia y activa el limpia-
lunetas.Cuando el limpialunetas
no se ha activado durante
algunos minutos. Luces de curva dinámicas (AFS)
Las
luc
es de curva dinámicas funcionan sola-
mente cuando la luz de cruce está encendida
y con una velocidad superior a los 10 km/h
(6 mph). En las curvas, las luces direcciona-
bles iluminan automáticamente mejor la ca-
rretera.
Las luces de curva dinámicas pueden activar-
se o desactivarse desde el sistema de infote-
nimiento.
Luces de curva estáticas
Al girar lentamente para cambiar de dirección
o en curvas muy cerradas se encienden auto-
máticamente las luces de curva estáticas in-
tegradas. Las luces de curva estáticas funcio-
nan sólo a velocidades inferiores a 40 km/h
(25 mph).
Las luces de curva estáticas pueden estar in-
tegradas en los faros antiniebla o en los faros
frontales, en función del equipamiento. »
139
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 142 of 348

Manejo
ATENCIÓN
Si la vía no está bien iluminada y otros usua-
rios de l
a misma no ven el vehículo o lo ven
con dificultad, pueden producirse accidentes.
● El control automático de la luz de cruce
( ) sólo enciende l
a luz de cruce cuando
varían las condiciones de luz, pero no cuando
hay niebla, por ejemplo.
● Nunca se deberá circular con las luces diur-
nas
cuando la vía no esté bien iluminada a
causa de las condiciones climatológicas o de
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo
suficiente como para iluminar bien la vía o
ser visto por otros usuarios de la misma.
● Con la luz diurna no se encienden las luces
traser
as. Un vehículo sin luces traseras en-
cendidas puede no ser visto por otros con-
ductores en la oscuridad, si llueve o en malas
condiciones de visibilidad. Regulación de la luz de carretera
Regulación de la luz de carretera (Light As-
s
i
s
t)
La regulación de la luz de carretera conecta y
desconecta automáticamente esta luz en fun-
ción de las condiciones del entorno y de la
circulación, así como de la velocidad dentro
de las limitaciones del sistema ››› . El con-
tr o
l
tiene lugar mediante un sensor situado
en la parte interior del parabrisas, encima del
retrovisor interior. La regulación automática de la luz de carrete-
ra conect
a automáticamente dicha luz en
función de los vehículos que circulan por de-
lante y en sentido contrario, así como de
otras condiciones del entorno y de la circula-
ción a partir de una velocidad de aproxima-
damente 60 km/h (37 mph) y la vuelve a des-
conectar a una velocidad inferior a aproxima-
damente 30 km/h (18 mph).
Encender y apagar
Cómo se ejecuta
Cone-
xión:– Con el encendido conectado, gire el man-
do de las luces a la posición y sitúe la
palanca de los intermitentes y la luz de ca-
rretera en la posición de luz de carretera
››› pág. 138. Cuando la regulación de la luz
de carretera (también la automática) está ac-
tivada, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos se ilumina el testigo
.
Desco-
nexión:– Desconecte el encendido.
– O BIEN: gire el mando de las luces a una
posición diferente a
››› pág. 138.
– O BIEN: sitúe la palanca de los intermiten-
tes y la luz de carretera en la posición de rá-
fagas de luz o de luz de carretera
››› pág. 138. Las siguientes condiciones pueden provocar
que l
a r
e
gulación de la luz de carretera no
desconecte la luz de carretera o no lo haga a
tiempo:
● En vías insuficientemente iluminadas con
señales
muy reflectantes. ●
En el ca
so de usuarios de la vía con un
alumbrado deficiente como, por ejemplo,
peatones o ciclistas.
● En curvas cerradas, cuando el tráfico en
sentido contrario e
stá parcialmente oculto,
en las subidas y bajadas pronunciadas.
● En las vías con tráfico en sentido contrario
y con
valla de protección central cuando el
conductor puede ver con holgura por encima
de la misma, por ejemplo, el conductor de un
camión.
● Si la cámara está averiada o si la alimenta-
ción de corrient
e se ha interrumpido.
● En caso de niebla, nieve o precipitaciones
intens
as.
● En caso de remolinos de polvo o arena.
● En caso de que el parabrisas esté dañado
por el impact
o de una piedra en el campo de
visión de la cámara.
● Cuando la zona de visión de la cámara está
empañad
a, sucia o cubierta con algún adhe-
sivo, nieve o hielo. ATENCIÓN
El mayor confort que proporciona la regula-
ción de l a luz
de carretera (también la auto-
mática) no debe inducir a correr ningún ries-
go. El sistema no puede reemplazar la aten-
ción del conductor.
● Controle siempre usted mismo las luces y
ajústel
as en función de las condiciones de
luz, de visibilidad y del tráfico. 140
Page 143 of 348

Luces y visibilidad
●
La re gu
lación de la luz de carretera (tam-
bién la automática) puede que no detecte co-
rrectamente todas las situaciones y que en
determinadas situaciones sólo funcione de
forma limitada.
● Si el parabrisas está dañado o se realizan
modificacione
s en el alumbrado del vehículo,
se puede perjudicar al funcionamiento de la
regulación de la luz de carretera (también de
la automática), por ejemplo, si se montan fa-
ros adicionales. Aviso
Las ráfagas de luz y la luz de carretera se
pueden c onect
ar y desconectar manualmente
en todo momento con la palanca de los inter-
mitentes y la luz de carretera ››› pág. 138. Función “Coming home” y “Lea-
v
in
g home” (luc
es de orientación)La función “Coming home” debe encenderse
m
anualment
e. La f
unción “Leaving home”,
por el contrario, la controla automáticamente
un fotosensor.
“Coming home”: operaciones necesarias a rea-
lizar
Activar:
– Desconecte el encendido.
– Accione las ráfagas de luz 1 segundo,
aproximadamente ››› pág. 138.
La iluminación “Coming home” se encien-
de al abrir la puerta del conductor. El re-
traso de apagado de los faros empieza al
cerrar la última puerta del vehículo o el
portón trasero.
Desactivar:
– Automáticamente, tras finalizar el retra-
so de apagado de los faros.
– Automáticamente, cuando 30 segundos
después del encendido aún está abierta
una puerta del vehículo o el portón trase-
ro.
– Gire el mando de las luces a la posición
.
– Conecte el encendido.
“Leaving home”: operaciones necesarias a rea-
lizar
Activar:– Desbloquee el vehículo cuando el man-
do de las luces esté en posición y el
fotosensor detecte oscuridad.
Desactivar:
– Automáticamente, tras finalizar el retra-
so de apagado de los faros.
– Bloquee el vehículo.
– Gire el mando de las luces a la posi-
ción
.
– Conecte el encendido. Iluminación del entorno en los retrovisores
e
xt
erior
es
La iluminación del entorno en los retroviso-
res exteriores ilumina el entorno inmediato
de las puertas al subir y bajar. Se enciende al
desbloquear el vehículo, al abrir una puerta
del vehículo y al activar la función “Coming
home” o “Leaving home”. Si el equipamiento
incluye el sensor de luz, la iluminación del
entorno en los retrovisores exteriores sólo se
encenderá en la oscuridad. Aviso
● En el menú Luces & Visibilidad se
p uede aju
star la duración del retraso de apa-
gado de los faros y se puede activar o desac-
tivar la función ›››
pág. 27.
● Cuando la función “Coming home” está en-
cendida, a
l abrir la puerta del vehículo no se
escucha ninguna señal acústica como aviso
de que la luz aún está encendida. 141
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 144 of 348

Manejo
Intermitentes de emergencia Fig. 140
En el centro del tablero de instru-
ment o
s: p
ulsador de los intermitentes de
emergencia. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 26
Observar las disposiciones legales para ase-
gurar un vehículo averiado. En numerosos
países es obligatorio, por ejemplo, encender
las luces de emergencia y usar un chaleco re-
flectante ››› pág. 86.
Al ser remolcado, y con los intermitentes de
emergencia conectados, se puede indicar un
cambio de dirección o de carril accionando la
palanca del intermitente. El parpadeo inter-
mitente de emergencia se interrumpirá tem-
poralmente.
Si su vehículo se queda parado: Estacione el vehículo a una distancia se-
gura del tráfic
o y en un firme apropiado
››› .
Enc iend
a lo
s intermitentes de emergen-
cia con la tecla
› ››
fig. 140
.
C
onecte el freno de estacionamiento
electrónico ››› pág. 201.
Sitúe la palanca selectora en la posición
intermedia o en la posición P
››› pág. 207.
Pare el motor y extraiga la llave del con-
tacto ››› pág. 196.
Haga que todos los ocupantes abando-
nen el vehículo y se sitúen lejos del tráfi-
co rodado, por ejemplo, detrás del guar-
darraíl.
Llévese todas las llaves del vehículo al
abandonarlo.
Coloque el triángulo preseñalizador para
indicar la posición de su vehículo al res-
to de usuarios de la vía.
Deje enfriar suficientemente el motor y
solicite si es preciso la ayuda de perso-
nal especializado.
Si los intermitentes de emergencia no funcio-
nan, advierta a los demás usuarios de la vía
de la presencia de su vehículo averiado con
otras medidas, siempre de acuerdo con las
disposiciones legales. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. ATENCIÓN
Un vehículo averiado durante el tráfico roda-
do repr e
senta un riesgo elevado de accidente
para sí mismo y para otros usuarios de la vía.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo. Estacione el vehículo a una
distancia segura del tráfico rodado para blo-
quear todas las puertas en caso de emergen-
cia. Encienda las luces de emergencia para
avisar a los otros usuarios de la vía.
● Si bloquea todas las puertas, nunca deje
solos
dentro del vehículo a niños o a perso-
nas minusválidas o desvalidas. Con ello, en
caso de emergencia los ocupantes quedarán
atrapados en el vehículo. Las personas ence-
rradas pueden exponerse a temperaturas
muy altas o muy bajas. ATENCIÓN
Las piezas del sistema de escape alcanzan
temper at
uras muy elevadas. Esto podría oca-
sionar un incendio y daños considerables.
● Estacione el vehículo de modo que ningún
componente del
sistema de escape pueda en-
trar en contacto con materiales fácilmente in-
flamables (p. ej., sobre hierba seca o combus-
tible). Aviso
● La bat ería del
vehículo se descarga si las
luces de emergencia permanecen encendidas
demasiado tiempo (incluso con el encendido
desconectado). 142