Page 105 of 348
Fusibles y lámparas Luz de matrícula fi-
jadaLuz de matrículaatornillada
7.Enchufe el conector en
el portalámparas.
Presione las bridas de
sujeción. El portalám-
paras deberá estar uni-
do firmemente a la luz
de la matrícula.
8.Encaje la luz de la matrícula cuidadosamente en la
abertura del parachoques. Asegúrese de colocar la luz de la matrícula en la posición correcta.
9.
Introduzca la luz de la
matrícula en el para-
choques presionando
hasta que encastre de
forma audible.Apriete los tornillos de
fijación de la luz de la
matrícula con el destor-
nillador. 103
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 106 of 348
Manejo
Fig. 117
Tablero de instrumentos.104
Page 107 of 348

Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Maneta interior de la puerta
. . . . . . .127
Pulsador del cierre y apertura cen-
traliz a
dos del vehículo . . . . . . 120
Mando para ajustar los retrovisores
exterior
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
– Ajus t
e de los retrovisores exterio-
res
– Calefacción de los retrovisores ex-
teriores
– Plegar los retrovisores exterio-
res
Regulador de la intensidad lumino-
sa del cuadro de instrumentos y de
los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Regulador del alcance de las lu-
ce s
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Conmutador de las luces . . . . . . .137
– Luz ap
agada --
– Control automático de la luz de
cruce --
– Luz de posición/de cruce
– Luces antiniebla
Palanca para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
1 2
3
4
5
6
7 –
Luz
de c
arretera
– Luz de ráfagas
– Intermitentes
– Luz de aparcamiento
Cuadro de instrumentos: – Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– Pantal
la digital . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– Tes
tigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Volante con claxon y – Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 17
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ››› libro Radio
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .210
Palanca del limpia/lavacristales . . .145
– Limpiapar
abrisas –
– Limpiaparabrisas a intervalos
– “Barrido breve” x
– Limpiaparabrisas
– Barrido automático de lava-
do/limpieza del parabrisas
– Limpialuneta
– Barrido automático de lava-
do/limpieza de la luneta
8
9
10 –
Pal
anc
a con botones para mane-
jar el sistema de información de
SEAT - , / . . . . . . . . . . . . . .27
Regulador de la calefacción del
asient
o izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sistema de radio o de navegación
(montado en fábric
a) ››› libro Radio
o bien ››› libro Sistema de navega-
ción
Compartimento portaobjetos . . . . . .175
Conmutador para encender y apa-
gar la
s luces de emergencia . . . .86
Mandos para:
– Aire acondic
ionado manual eléc-
trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
– Clim atr
onic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Regulador de la calefacción del
as ient
o derecho . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tecla para: – Regu
lación antipatinaje
(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
– Fu nc
ionamiento Start-Stop . . . .221
– Contro
l de la distancia de aparca-
miento (ParkPilot) . . . . . . . . . . .225
– Sist
ema de asistencia al volante
para aparcar (Park Assist) . . . .228
– Indicador de l
a presión de los
neumáticos . . . . . . . . . . . . . .250
– Sus
pensión adaptativa (DCC) »
11 12
13
14
15
16
17
105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 108 of 348

Manejo
– Aper t
ur
a del portón trasero . .130
– Apertur
a y cierre de las puertas
correderas eléctricas . . . . . . . . 128
Maneta con cerradura para abrir la
guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
L
ugar en el tablero de instrumentos
donde se ubica el
airbag frontal del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interruptor de llave en la guantera
para de
sactivar el airbag frontal del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Testigo de la desactivación del air-
bag front
al del acompañante . . . . .76
Palanca para: – Cambio m
anual . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
– Camb io aut
omático . . . . . . . . . . . . . 207
18 19
20
21
22 Toma de corriente de 12 voltios
. . .183
Conmutador del Auto Hold
-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Conmutador del freno de estaciona-
miento electrónic
o . . . . . . . . . . . . . 201
Pulsador de arranque (sistema de
cierre
y arranque sin llave Keyless
Access)
Cerradura de encendido . . . . . . . . . .196
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Leva para ajustar la columna de di-
recc
ión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cubierta de la caja de fusibles . . . .95
Palanca para:
– Regu
lador de velocidad (GRA)
– – – – –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
23 24
25
26
27
28
29
30
31 Maneta para desbloquear el ca-
pó
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Teclas para:
– Elev
alu
nas eléctrico . . . . . . . . . .134
– Seguro p
ara niños . . . . . . . . . . . 127 Aviso
● Algu
nos de estos equipamientos pertene-
cen sólo a determinadas versiones del mode-
lo o son opcionales.
● En las versiones con volante a la derecha, la
dispo
sición de los elementos de mando es al-
go distinta. Pero los símbolos asignados a di-
chos mandos se corresponden con los de las
versiones con volante a la izquierda. 32
33
106
Page 109 of 348

Puesto de conducción
Instrumentos V i
s
ta del cuadro de instrumentos Fig. 118
Cuadro de instrumentos en el tablero de
in s
trument
os. Explicaciones sobre los instrumentos
› ›
›
fig. 118:
Botón de ajuste de la hora 1)
.
– Pulse la tecla para seleccionar el in-
dic a
dor de l
a hora o de los minutos.
– Para proseguir con el ajuste, pulse la
tecla 0.0 / SET
› ››
fig. 118
7 . Para que
lo s
númer
os se sucedan con rapidez,
mantenga la tecla pulsada.
1 –
Vuelv
a a p
ulsar la tecla para dar por
c onc
luido el
ajuste de la hora.
Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en miles de vueltas por minuto).
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjun-
tamente con la indicación de las mar-
chas, la posibilidad de utilizar el motor
de su vehículo en un régimen de revolu-
ciones adecuado. El principio de la zona
roja ››› fig. 118 indica el régimen máximo
de revoluciones del motor funcionando a
2 temperatura de servicio. Antes de alcan-
z
ar dic
h
a zona se debe cambiar a una
marcha más larga, colocar la palanca se-
lectora en D o levantar el pie del acelera-
dor ››› . Lo más recomendable es evitar
lo s
r
egímenes de revoluciones altos y
orientarse según las recomendaciones
de la indicación de las marchas. Consulte
la información adicional en ››› pág. 212.
Indicador de la temperatura del refrige-
rante del motor ››› pág. 298. »
3 1)
En función del equipamiento del vehículo, tam-
bién será po s
ible ajustar la hora a través del menú
de ajustes en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos ›››
pág. 31.
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 110 of 348

Manejo
Indicaciones en pantalla › ›
› pág. 108.
Indicador de la reserva del combustible
››› pág. 284.
Velocímetro.
Botón de puesta a cero del cuentakilóme-
tros parcial ( trip).
– Pulse el botón 0.0 / SET para colocarlo a
c er
o
. ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
trumentos
durante la conducción. CUIDADO
Para no dañar el motor, la aguja del cuenta-
rrev o
luciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reduc en el
consumo de combustible y
los ruidos. 4
5
6
7 Indicaciones en pantalla
En la pantalla del cuadro de instrumentos
›› ›
fig. 118 4 puede visualizarse información
diver s
a, en función del equipamiento del ve-
hículo:
● Textos de advertencia y de información.
● Kilometraje.
● Hora.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posiciones de la palanca selectora
›› ›
pág. 207.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 207.
● Indicador multifunción (MFA) y menús para
divers
as opciones de ajuste ›››
pág. 27.
● Indicador de intervalos de servicio.
›››
pág. 110.
● Segunda indicación de velocidad (menú
Configuración ) ›››
pág. 27.
● Indicador de estado para el funcionamiento
Start
-Stop ›››
pág. 109.
Textos de advertencia y de información
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
dro de ins
trumentos ( ››› pág. 112) y, en de-
terminados casos, mediante señales acústi-
cas. Según la versión del cuadro de instru-
mentos, la representación puede ser diferen-
te.
Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
rojo)
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Testigos de con-
trol y de advertencia de la pág. 112!
Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
pecializado.
Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color
amarillo)
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos
que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo ›››
en
Testigos de control y de advertencia de la pág. 112 !
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.
Texto informativo
Información relativa a diversos procesos del vehículo. 108
Page 111 of 348

Puesto de conducción
Kilometraje
El
cuen
t
akilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
Indicador de la temperatura exterior
Cuando la temperatura exterior es inferior a
+4 °C (+39 °F), junto a dicha temperatura se
visualiza adicionalmente el símbolo “cristal
de hielo” (aviso de riesgo de heladas). Ini-
cialmente, este símbolo parpadea y, final-
mente, permanece encendido hasta que la
temperatura exterior sea superior a +6 °C
(+43 °F) ››› .
C on el
vehículo detenido, con la calefacción
estacionaria funcionando ( ››› pág. 191), o
circulando a una velocidad muy baja, es po-
sible que la temperatura indicada sea algo
superior a la temperatura exterior real, debi-
do al calor que desprende el motor.
El margen de temperatura medido abarca
desde -40 °C hasta +50 °C (-40 °F hasta
+122 °F).
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- to cardinal correspondiente a la dirección del
vehícu
lo ››› pág. 110.
Posiciones de la palanca selectora
La gama de marchas engranada de la palan-
ca selectora se mostrará tanto en el lateral de
la misma palanca, como en la pantalla del
cuadro de instrumentos. En las posiciones D
y S, así como con el tiptronic, en la pantalla
se visualizará además la marcha correspon-
diente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 207.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora). Seleccione para ello,
en el menú Ajustes, la opción Segunda
velocidad ›››
pág. 27.
Vehículos sin indicación de menú en el cua-
dro de instrumentos:
● Ponga el motor en marcha. ●
Pul sar tres veces la tecla . La indicación
del c
uent
akilómetros total parpadeará en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
● Pulsar una vez la tecla 0.0 / SET . En lugar
del c
uent
akilómetros total, se visualizará
brevemente “mph” o bien “km/h”.
● Con ello se activa el segundo indicador de
velocid
ad. Para desactivarlo, proceder del
mismo modo.
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Indicador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 221. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 112. ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del p
unto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e inc
luso sin ver el símbolo » 109
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 112 of 348

Manejo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
men pl
ac
as de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior! Aviso
● Ex is
ten diferentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
visualización de mensajes informativos o de
advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente mediante testigos.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbo
los se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán ilu-
minados hasta que se subsane la avería. Brújula*
Fig. 119
Zonas magnéticas. En vehículos con sistema de navegación
mont
a
do de fábric
a, no será necesario cali-
brar la brújula. La opción brújula desapare-
ce.
La brújula de vehículos que no dispongan de
sistema de navegación montado de fábrica,
se calibra permanente y automáticamente. Si
se instalan en el vehículo con posterioridad
accesorios electrónicos o metálicos (teléfono
móvil, televisor), la brújula deberá calibrarse
de nuevo de forma manual.
Ajustar la zona magnética
● Conecte el encendido.
● Seleccionar el menú Ajustes y, seguid
a-
mente, la opción Brújula y Zona .
● Seleccionar la zona magnética correspon-
diente a la s
ituación del vehículo ››› fig. 119.
● Ajustar y confirmar la zona magnética
(1-15 ).
Calibr
ar la brújula
El requisito para calibrar la brújula es estar
situado en una de las zonas magnéticas váli-
das y disponer de suficiente espacio para po-
der trazar una circunferencia con el vehículo.
● Conecte el encendido.
● Seleccionar el menú Ajustes y, seguid
a-
mente, la opción Brújula y Calibrar .
● Confirmar el mensaje Describir una
circunferencia completa para ca- librar la brújula
con OK y, seguida-
ment e, tr
az
ar una circunferencia completa a
unos 10 km/h (6 mph).
Cuando se muestre el punto cardinal corres-
pondiente en pantalla, habrá concluido la ca-
libración.
Indicación de intervalos de servicio La indicación del servicio aparece en la pan-
tal
l
a del cuadro de instrumentos ››› fig. 118
4 .
En S
EA
T se distingue entre servicios con cam-
bio del aceite del motor (Servicio de manteni-
miento) y servicios sin cambio del aceite del
motor (Servicio de inspección). El indicador
de intervalos de servicio sólo informa de las
fechas de servicios que incluyen cambio del
aceite de motor. Las fechas de los servicios
restantes (p. ej., el próximo Servicio de ins-
pección o cambio del líquido de frenos), se
detallan en el adhesivo situado en el mon-
tante de la puerta, o bien en el Programa de
mantenimiento.
En vehículos con Servicio en función del
tiempo o del kilometraje , los intervalos de
servicio ya están prefijados.
En vehículos con Servicio de larga duración,
los intervalos se determinan individualmen-
te. El avance de la técnica ha hecho posible
que se reduzcan considerablemente los
110