3. Acheminez la boucle de courroie d’at-
tache sous l’appuie-tête derrière le siège
d’enfant, par la boucle de courroie d’atta-
che derrière le siège et par-dessus la
boucle de courroie d’attache du siège
central.4. Fixez le crochet à la boucle de courroie
d’attache du siège central (consultez le
schéma). Serrez la courroie d’attache en
suivant les directives du fabricant du
siège d’enfant.
NOTA :Si des sièges d’enfant sont ins-
tallés aux deux places d’extrémité (gauche et droite), les crochets de cour-roie d’attache des deux sièges d’enfantdoivent être reliés à la boucle de courroied’attache du siège central. Il s’agit de lafaçon appropriée de fixer deux siègesd’enfant installés aux places d’extrémité.
Siège central :
1. Relevez l’appuie-tête et passez le bras
entre le siège arrière et la lunette pour
accéder à la boucle de courroie d’attache.
Courroie d’attache par la boucle de courroie
d’attache du siège d’extrémité
Courroie d’attache par la boucle de courroied’attache du siège d’extrémité et fixé à la
boucle de courroie d’attache du siège central
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
99
en suivant les directives ci-dessus pour
les places d’extrémité droite et gauche.
2. Fixez les deux crochets à la boucle de
courroie d’attache du siège central, sans
serrer les courroies pour l’instant.
3. Placez un ensemble de retenue pour
enfants sur le siège arrière central. Ache-
minez la courroie d’attache en suivant les
directives indiquées ci-dessus pour la
place centrale.
4. Fixez le crochet à la boucle de courroie
d’attache du siège d’extrémité.5. Serrez les courroies d’attache confor-
mément aux instructions du fabricant du
siège d’enfant, en serrant les courroies
d’attache des sièges d’extrémité droite et
gauche avant de serrer la courroie d’atta-
che du siège central.MISE EN GARDE!
• Le
mauvais ancrage de la courroie
d’attache risque d’amplifier les
mouvements de la tête de l’enfant,
ce qui peut se traduire par des
blessures. N’utilisez que la posi-
tion d’ancrage située directement
derrière le siège d’enfant pour fixer
la courroie d’attache supérieure de
l’ensemble de retenue pour en-
fants.
• Si votre véhicule est muni d’un
siège arrière à dossiers rabatta-
bles, assurez-vous que la courroie
d’attache ne glisse pas dans l’ou-
verture entre les dossiers de siège
lorsque vous éliminez le jeu de la
courroie.
Siège d’extrémité gauche et centrale illustrées
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
101
Transport d’animaux domestiques
Le déploiement du sac gonflable peut
causer des blessures à votre animal s’il se
trouve sur le siège avant. En cas d’arrêt
brusque ou de collision, un animal non
retenu peut être projeté à l’intérieur de
l’habitacle et subir des blessures ou
même blesser un passager.
Les animaux domestiques doivent être re-
tenus par un harnais sur le siège arrière ou
être mis dans une cage retenue au siège
arrière à l’aide de ceintures de sécurité.
RECOMMANDATIONS
RELATIVES AU RODAGE DU
MOTEUR
Une longue période de rodage n’est pas
nécessaire pour le moteur et le groupe
motopropulseur (la transmission et l’es-
sieu) de votre véhicule.Conduisez à des vitesses modérées du-
rant les 500 premiers kilomètres (300 mil-
les). Après les 100 premiers kilomètres
(60 milles), nous vous conseillons de rou-
ler à des vitesses comprises entre 80 et
90 km/h (50 et 55 mi/h).
Pendant le rodage et lorsque vous roulez
à une vitesse de croisière, il est bon à
l’occasion d’accélérer brièvement à plein
gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux
rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
L’huile moteur utilisée en usine est un
lubrifiant de haute qualité qui favorise
l’économie d’énergie. Les vidanges doi-
vent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. Pour
connaître les indices de viscosité et de
qualité de l’huile recommandés, consultez
le paragraphe « Procédures d’entretien »
de la section « Entretien de votre véhi-
cule ».
AVERTISSEMENT!
N’utilisez jamais d’huile non déter-
gente ou d’huile minérale pure dans
le moteur, car vous risquez de l’en-
dommager.
NOTA :
Il arrive souvent qu’un moteur
neuf consomme une certaine quantité d’huile au cours des premiers milliers dekilomètres de fonctionnement. Il s’agitd’un phénomène normal qui se produitlors du rodage et qui ne doit pas êtreinterprété comme un problème.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
102
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA-
GERS DANS L’ESPACE DE CHARGE-
MENT.
MISE EN GARDE!
• Ne
laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer des bles-
sures graves ou la mort.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est extrêmement dange-
reux d’être dans l’espace de char-
gement intérieur ou extérieur du
véhicule. En cas de collision, les
personnes se trouvant dans cet es-
pace risquent davantage de subir
des blessures graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
• Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité. Gaz d’échappement
MISE EN GARDE!
Les gaz d’échappement peuvent cau-
ser
des lésions ou entraîner la mort.
Ils contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), une substance incolore et
inodore. L’inhalation de ce gaz peut
vous faire perdre connaissance et
même vous empoisonner. Pour évi-
ter de respirer de l’oxyde de carbone
(CO), suivez les conseils stipulés ci-
après :
• Ne laissez pas tourner le moteur
dans un garage ou un endroit
fermé plus longtemps qu’il n’est
nécessaire pour rentrer ou sortir
votre véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
103
Témoin de sac gonflableLe témoin doit s’allumer et res-
ter allumé pendant quatre à
huit secondes à titre de vérifi-
cation de l’ampoule lorsque le
contact est établi. Si le témoin
ne s’allume pas au démarrage, consultez
un concessionnaire autorisé. Si le témoin
demeure allumé, clignote ou s’allume pen-
dant que le véhicule est en marche, faites
vérifier le système par un concessionnaire
autorisé.
Dégivreur
Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en
plaçant la commande de mode à la posi-
tion de dégivrage et la commande du
ventilateur à haute vitesse. Vous devriez
sentir l’air se diriger vers le pare-brise.
Consultez votre concessionnaire autorisé
si votre dégivreur ne fonctionne pas. Renseignements de sécurité au sujet
des tapis
Utilisez toujours des tapis conçus pour
être fixés correctement dans l’espace
pour les jambes de votre véhicule. Utilisez
uniquement des tapis qui n’obstruent pas
la zone autour des pédales et qui sont
fixés solidement pour éviter qu’ils ne glis-
sent de leur position d’origine et ne nui-
sent au mouvement des pédales ou à la
conduite sécuritaire du véhicule.
MISE EN GARDE!
Si les pédales ne peuvent pas se
déplacer
sans obstruction, vous ris-
quez de perdre la maîtrise du véhi-
cule et d’augmenter les risques des
blessures graves.
•
Assurez-vous toujours que les tapis
de plancher sont fixés correctement
aux attaches de tapis de plancher.
• Vous ne devez jamais placer ou
installer des tapis de plancher ou
d’autres revêtements de plancher
dans le véhicule qui ne peuvent
pas être fixés solidement afin d’évi-
ter qu’ils ne se déplacent et ne
nuisent au mouvement des péda-
les ou à la maîtrise du véhicule.
•
Ne placez jamais des tapis de plan-
cher ou d’autres revêtements de
plancher par-dessus des tapis de
plancher qui sont déjà installés.
L’installation de tapis de plancher
supplémentaires et d’autres revête-
ments réduira l’espace autour des
pédales et nuira à leur mouvement.
• Vérifiez la fixation des tapis pério-
diquement. Si les tapis de plancher
ont été retirés pour les nettoyer,
réinstallez-les toujours correcte-
ment en les fixant solidement.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
105
•Assurez-vous toujours qu’aucun
objet ne peut tomber dans l’espace
pour les jambes du conducteur
lorsque le véhicule est en mouve-
ment. Les objets peuvent se coin-
cer sous la pédale de frein et la
pédale d’accélérateur, entraînant la
perte de maîtrise du véhicule.
•
Au besoin, installez correctement les
tiges de montage si le véhicule n’est
pas équipé des pièces d’origine.
Une installation ou un montage
inadéquat des tapis de plancher
peut nuire au fonctionnement de la
pédale de frein et de la pédale d’ac-
célérateur, entraînant la perte de
maîtrise du véhicule. Vérifications de sécurité périodiques à
l’extérieur du véhicule
Pneus
Assurez-vous que la bande de roulement n’est
pas usée de manière excessive ou inégale.
Enlevez les pierres, les clous, les morceaux de
verre et autres objets pouvant s’être logés
dans les bandes de roulement ou le flanc.
Vérifiez si la bande de roulement est coupée
ou fendillée. Vérifiez si les flancs sont coupés,
fissurés ou gonflés. Vérifiez le serrage des
boulons de roue. Vérifiez si la pression de
gonflage à froid des pneus (y compris celle de
la roue de secours) est adéquate.
Feux
Demandez à quelqu’un de vérifier le fonc-
tionnement des feux de freinage et de
l’éclairage extérieur pendant que vous
actionnez les commandes. Vérifiez les té- moins des clignotants et des feux de route
au tableau de bord.
Loquets des portières
Vérifiez que les portières sont bien fer-
mées, enclenchées et verrouillées.
Fuites de liquide
Si le véhicule a été garé toute la nuit,
vérifiez l’espace au-dessous de la caisse
à la recherche de fuites de carburant, de
liquide de refroidissement, d’huile ou
d’autre liquide. Si vous détectez égale-
ment des vapeurs d’essence ou suspec-
tez des fuites de carburant, de liquide de
direction assistée (selon l’équipement) ou
de frein, déterminez-en l’origine et faites
immédiatement corriger le problème.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
106
•Programmation d’un système à code roulant ....190
• Programmation d’un système à code fixe ......192
• Programmation au Canada et programmation de grille
d’entrée .............................193
• Utilisation du système HomeLink ............195
• Security (Sécurité) ......................195
• Conseils de dépannage ...................195
• Généralités ...........................196
• TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................197
• Ouverture du toit ouvrant – mode manuel ......198
• Fermeture du toit ouvrant – mode manuel ......198
• Ouverture rapide du toit ouvrant .............198
• Fermeture rapide du toit ouvrant ............198
• Fonction de détection des obstacles ..........198
• Ventilation du toit ouvrant – mode rapide .......199
• Fonctionnement du rideau pare-soleil .........199
• Tremblement dû au vent ..................199
• Entretien du toit ouvrant ..................199
• Fonctionnement lorsque le contact est coupé ....199
• PRISES DE COURANT .....................200
• ALLUME-CIGARE ET CENDRIER – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................203 •
ONDULEUR D’ALIMENTATION –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................204
• COMMUTATEURS AUXILIAIRES – SELON
L’ÉQUIPEMENT ..........................205
• PORTE-GOBELETS .......................205
• Porte-gobelets des sièges avant
(sièges 40-20 -40) .......................205
• Porte-gobelets avant du tableau de bord –
bac de rangement de plancher ..............206
• Porte-gobelets arrière – selon l’équipement .....206
• RANGEMENT ............................207
• Boîte à gants ..........................207
• Rangement de portes ....................208
• Compartiment de rangement central - selon
l’équipement .........................208
• Bac de rangement dans le plancher de la deuxième
rangée – selon l’équipement
...............210
• Rangement
des dossiers ..................211
• Rangement (modèles à cabine simple) .........211
• Rangement et sièges (modèle Crew Cab) .......212
• Crochets pour sacs à provisions en plastique
(modèles à cabine simple) ................212
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
11 0
•CARACTÉRISTIQUES DE LA LUNETTE ..........212
• Dégivreur de lunette ....................212
• Lunette arrière coulissante à commande électrique –
selon l’équipement .....................213
• Lunette coulissante à commande manuelle –
selon l’équipement .....................213
• PLANCHER DE CHARGEMENT RABATTABLE –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................214
• CAISSE DE CAMIONNETTE ..................217
• Caméra pour espace de chargement – selon
l’équipement ..........................218
• Activation ou désactivation de la caméra pour espace
de chargement – avec les systèmes Uconnect 8.4A
et 8.4AN .............................219
• SYSTÈME RAMBOX – SELON L’ÉQUIPEMENT .....219
• Bacs de rangement latéraux RamBox intégrés à la
caisse ..............................220
• Verrouillage et déverrouillage du système
RamBox .............................222 •
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RELATIF AU
SYSTÈME RAMBOX .....................223
• Rallonge de la caisse – selon l’équipement .....224
• Système d’arrimage aux rails de la caisse ......228
• AUTOCARAVANES SÉPARABLES .............230
• Autocaravane séparable ..................230
• HAYON À DÉPOSE FACILE ..................230
• Débranchement de la caméra d’aide au recul ou du
télédéverrouillage – selon l’équipement ........230
• Dépose du hayon .......................231
• Verrouillage du hayon ....................232
• COUVRE-BAGAGES À TROIS PANNEAUX –
SELON L’ÉQUIPEMENT .....................232
• Retrait du couvre-bagages à trois panneaux .....232
• Installation du couvre-bagages à trois panneaux . . 235
• Nettoyage du couvre-bagages à trois panneaux . . 239
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
111