NOTA :Si votre véhicule est équipé
d’un écran tactile, cette fonction peut être programmée au moyen du systèmeUconnect. Consultez le paragraphe « Ré-glages du système Uconnect » dans lasection « Instruments du tableau debord » pour obtenir de plus amples ren-seignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’unécran tactile, cette fonction peut être pro-grammée au moyen du centre d’informa-tion électronique (EVIC) ou de l’écran d’in-formation du conducteur (DID). Consultezles paragraphes « Centre d’informationélectronique (EVIC) » ou « Écran d’infor-mation du conducteur (DID) » dans lasection « Instruments du tableau debord » pour obtenir de plus amples ren-seignements.Affichage du système ParkSense
L’affichage d’avertissement s’active pour in-
diquer l’état du système lorsque le levier de
vitesses se trouve à la position R (MARCHE
ARRIÈRE) ou à la position D (MARCHE
AVANT) et qu’un obstacle a été détecté.
Le système indique qu’il a détecté un
obstacle en affichant un arc dans la zone
arrière gauche ou droite en fonction de la
distance et de l’emplacement de l’objet
par rapport au véhicule.
Si un obstacle est détecté dans la zone
arrière gauche ou droite, l’affichage mon-
tre un arc dans la zone arrière gauche ou
droite, accompagné d’une tonalité. À me-
sure que le véhicule se rapproche de
l’obstacle, l’affichage montre l’arc se rap-
prochant du véhicule et la tonalité passe
de 1/2 seconde à une tonalité lente, ra-
pide et continue. Le véhicule est à proximité de l’obstacle
lorsque l’affichage présente un arc cligno-
tant, accompagné d’une tonalité continue.
Le tableau suivant décrit le fonctionne-
ment des signaux d’avertissement
qu’émet le système lorsqu’il détecte un
obstacle :
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
176
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT
Distance arrière cm (po) Supérieure à
200 cm (79 po) 200 à 115 cm
(79 à 45 po) 115à80cm
(45 à 31 po) 80à45cm
(31 à 18 po) Inférieure à
45 cm (18 po)
Distance avant cm (po) Supérieure à
120 cm (47 po) 120 à 100 cm
(47 à 39 po) 100à65cm
(39 à 25 po) 65à30cm
(25 à 12 po) Inférieure à 30 cm
(12 po)
Alarme sonore (ca- rillon) Aucune
Tonalité de
1/2 seconde (à l’ar- rière seulement) Lente (à l’arrière
seulement) Rapide
Continue
Arcs Aucune 4
earc non
clignotant 3earc non
clignotant 2earc clignotant 1erarc clignotant
Volume de la radio réduit Non Oui Oui Oui Oui
NOTA :
Si la radio est en fonction, le
système ParkSense réduit le volume de la radio lorsqu’il émet une tonalité.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
177
Alarmes sonores du système d’aide au
stationnement avant
Le système ParkSense éteint l’alarme so-
nore (carillon) du système d’aide au sta-
tionnement avant après environ trois se-
condes lorsqu’un obstacle a été détecté,
si le véhicule est à l’arrêt et si la pédale de
frein est serrée.
Réglages du volume du signal sonore
Les réglages du volume des signaux so-
nores avant et arrière sont programma-
bles.
•Si votre véhicule est équipé d’un écran
tactile, vous pouvez programmer les
réglages au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe
« Réglages du système Uconnect »
dans la section « Instruments du ta-
bleau de bord » pour obtenir de plus
amples renseignements. •
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un
écran tactile, vous pouvez programmer
les réglages au moyen du centre d’in-
formation électronique (EVIC) ou de
l’écran d’information du conduc-
teur (DID). Consultez les paragraphes
« Centre d’information électroni-
que (EVIC) » ou « Écran d’information
du conducteur (DID) » dans la section
« Instruments du tableau de bord »
pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
Activation et désactivation du système
ParkSense avant ou arrière
Le système ParkSense avant peut être
activé ou désactivé au moyen du commu-
tateur du système ParkSense avant. Le système ParkSense arrière peut être
activé ou désactivé au moyen du commu-
tateur du système ParkSense arrière.
Lorsque vous appuyez sur le
commutateur du système
ParkSense avant ou arrière
pour désactiver le système, le
message « PARKSENSE OFF »
(SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
DÉSACTIVÉ) s’affiche à l’écran du centre
d’information électronique (EVIC) ou à
l’écran d’information du conducteur (DID)
pendant environ cinq secondes. Consul-
tez les paragraphes « Centre d’informa-
tion électronique (EVIC) » ou « Écran
d’information du conducteur (DID) » dans
la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples
renseignements.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
178
arrière ou avant est propre et exempt de
neige, de glace, de boue, de saleté ou
toute autre obstruction, puis effectuez un
cycle d’allumage. Si le message continue
à s’afficher, consultez un concessionnaire
autorisé.
Si le message « PARKSENSE UNAVAILA-
BLE SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT
PARKSENSE NON DISPONIBLE, ENTRE-
TIEN REQUIS) s’affiche à l’écran du cen-
tre d’information électronique (EVIC) ou à
l’écran d’information du conducteur (DID),
consultez un concessionnaire autorisé.
Nettoyage du système ParkSense
Nettoyez les capteurs du système
ParkSense avec de l’eau, un produit de
nettoyage pour automobile et un chiffon
doux. Ne vous servez pas de chiffons
rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soinde ne pas égratigner ou perforer les cap-
teurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus
fonctionner.
Précautions concernant l’utilisation du
système ParkSense
NOTA :
•
Pour que le système ParkSense puisse
fonctionner correctement, assurez-vous que les pare-chocs avant et ar-rière sont exempts de neige, de glace,de boue, de saleté ou d’autres débris.
•Les marteaux perforateurs, les gros ca-mions et les vibrations peuvent nuire aurendement du système ParkSense.
•Lorsque vous désactivez le systèmeParkSense avant ou arrière, le message« FRONT PARKSENSE OFF » (SYS-TÈME D’AIDE AU STATIONNEMENTAVANT DÉSACTIVÉ) ou « REAR PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT ARRIÈRE DÉS-ACTIVÉ) s’affiche au groupe d’instru-ments. De plus, une fois que vous dé-sactivez le système ParkSense avantou arrière, il reste désactivé jusqu’à ceque vous le réactiviez, même si vouscoupez et rétablissez le contact.
•Lorsque vous déplacez le levier devitesses à la position R (MARCHE AR-RIÈRE) et que le système ParkSenseavant ou arrière est désactivé, le mes-sage « FRONT PARKSENSE OFF »(SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNE-MENT AVANT DÉSACTIVÉ) ou « REARPARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDEAU STATIONNEMENT ARRIÈRE DÉS-ACTIVÉ) s’affiche au groupe d’instru-ments pendant cinq secondes, suivid’un graphique de véhicule et de lamention « OFF » (DÉSACTIVÉ) du côté
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
181
MISE EN GARDE!
• V
ous devez toujours être vigilant
en marche arrière, même lorsque
vous utilisez le système d’aide au
recul ParkSense. Portez toujours
attention à ce qui se trouve derrière
votre véhicule, regardez derrière
vous et assurez-vous de l’absence
de piétons, d’animaux, d’autres vé-
hicules ou d’obstacles et vérifiez
les angles morts. Vous êtes res-
ponsable de la sécurité et vous
devez toujours porter attention à
votre environnement. Autrement, il
pourrait en résulter des blessures
graves ou la mort.
•Avant d’utiliser le système d’aide
au recul ParkSense, il est forte-
ment recommandé de retirer du vé-
hicule le support d’attelage de ro-
tule et la boule d’attelage lorsque le
véhicule ne sert pas au remor-
quage. Autrement, il pourrait en
résulter des blessures ou des dom-
mages aux véhicules ou aux obs-
tacles, car la boule d’attelage est
beaucoup plus près de l’obstacle
que le bouclier arrière lorsque le
haut-parleur émet une tonalité
continue. De plus, les capteurs
peuvent détecter le support d’atte-
lage de rotule et la boule d’attelage,
en fonction de leur taille et de leur
forme, donnant une fausse indica-
tion de présence d’un obstacle der-
rière le véhicule.CAMÉRA D’AIDE AU RECUL
PARKVIEW – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d’une ca-
méra d’aide au recul ParkView qui permet
d’afficher une image de la zone extérieure
arrière du véhicule lorsque vous placez le
levier de vitesses à la position R
(MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque vous ac-
tionnez le bouton « Backup Camera »
(Caméra d’aide au recul) dans le menu
« Controls » (Commandes). Lorsque vous
déplacez le levier de vitesses en posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE), l’image s’af-
fiche dans le rétroviseur intérieur (selon
l’équipement) ou à l’écran du système
Uconnect (selon l’équipement), accompa-
gnée d’un avis d’avertissement « Check
entire surroundings » (Vérifier tous les
environs immédiats) dans le haut de
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
183
l’image de la caméra à l’aide d’un bouton
«X»del’écran tactile.
Lorsque cette fonction est activée, les
lignes de guide actives sont superposées
sur l’image pour illustrer la largeur du
véhicule et sa trajectoire de recul prévue
en fonction de la position du volant. Les
lignes de guide actives affichent des zo-
nes séparées pour indiquer la distance à
l’arrière du véhicule.
NOTA :
Pour obtenir de plus amples
renseignements sur la façon d’accéder aux fonctions programmables de la ca-méra d’aide au recul ParkView, et de lesmodifier, consultez le paragraphe « Ré-glages du système Uconnect » dans lasection « Instruments du tableau debord ».
Le tableau suivant présente les distances
approximatives pour chaque zone :
Zones Distance à l’ar- rière du véhicule
Rouge 0 à 30 cm (0 à 1 pi)
Jaune 30 cmà2m
(1 à 6,5 pi)
Vert 2 m ou plus
(6,5 pi ou plus)
AVERTISSEMENT!
• Pour éviter d’endommager votre
véhicule, utilisez la caméra
ParkView uniquement comme aide
visuelle au stationnement. La ca-
méra ParkView ne peut détecter
tous les obstacles qui pourraient
se trouver dans votre rayon d’ac-
tion.
• Lorsque vous utilisez la caméra
ParkView, conduisez lentement
pour être en mesure d’immobiliser
rapidement le véhicule en cas d’un
obstacle pour ne pas endommager
le véhicule. Il est recommandé de
regarder fréquemment par-dessus
l’épaule lorsque vous utilisez la ca-
méra ParkView.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
185
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en
marche
arrière, même si la caméra
d’aide au recul ParkView est en fonc-
tion. Portez toujours attention à ce
qui se trouve derrière votre véhicule;
regardez derrière vous et assurez-
vous de l’absence de piétons, d’ani-
maux, d’autres véhicules ou d’obsta-
cles, et vérifiez les angles morts.
Vous êtes responsable de la sécurité
dans les environs immédiats de vo-
tre véhicule et vous devez rester vi-
gilant pendant la manœuvre de recul.
Autrement, il pourrait en résulter des
blessures graves ou la mort.
NOTA :
Si la lentille de la caméra est
obstruée par de la neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère,nettoyez-la à l’eau et essuyez-la à l’aided’un chiffon doux. Ne couvrez pas la lentille.
Activation de l’image de la caméra d’aide
au recul :
1. Appuyez sur le bouton « Controls »
(Commandes) situé au bas de l’affichage
du système Uconnect.
2. Appuyez sur le bouton « Backup Ca-
mera » (Caméra d’aide au recul)
pour
activer le système de caméra d’aide au
recul.
NOTA :
Dès que vous activez l’image de
la caméra d’aide au recul en appuyant sur le bouton«X»,vous pouvez la désactiveren appuyant sur la touche à l’écran«X».Lors de la désactivation, l’écran précé-dent sélectionné s’affiche.
CONSOLE AU PAVILLON –
SELON L’ÉQUIPEMENT
La console au pavillon est située sur le
revêtement du pavillon, au-dessus du ré-
troviseur. La console au pavillon comporte
les caractéristiques suivantes :
• Lampes de lecture et d’accueil
• Commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique – selon l’équipement
• Commutateur de glace coulissante à
commande électrique – selon l’équipe-
ment
• Ouvre-porte de garage universel – se-
lon l’équipement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
186
OUVRE-PORTE DE
GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
La télécommande HomeLink remplace
trois télécommandes portatives maxima-
les qui actionnent des appareils tels que
des ouvre-portes de garage, des barriè-
res motorisées, des systèmes d’éclairage
ou de sécurité résidentiels. La télécom-
mande HomeLink est alimentée par la
batterie de 12 volts de votre véhicule.
Les boutons de la télécommande
HomeLink qui sont situés sur la console au
pavillon désignent les trois différents ca-
naux de la télécommande HomeLink.NOTA :
La télécommande HomeLink est
désactivée lorsque le système d’alarme antivol est activé.
MISE EN GARDE!
• V
otre porte de garage ou grille
d’entrée motorisée s’ouvre et se
ferme lorsque vous programmez
votre télécommande universelle.
Ne programmez pas la télécom-
mande si des personnes, des ani-
maux domestiques ou des objets
se trouvent dans la trajectoire de la
portière ou de la grille. N’utilisez
cette télécommande qu’avec un
ouvre-porte de garage muni d’une
fonction « arrêt et marche arrière »
comme le stipulent les normes de
sécurité fédérales. Cela concerne
la plupart des modèles d’ouvre-
porte de garage fabriqués
après 1982. N’utilisez pas un
ouvre-porte de garage qui n’est
pas muni de ces fonctions de sé-
curité. Pour obtenir de plus amples
renseignements ou de l’aide, com-
posez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site
Web www.HomeLink.com.
Boutons de la télécommande HomeLink
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
188