Page 49 of 640

491-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D59S)
■Si los cojines de aire SRS se despliegan (se inflan)
●Es posible que los airbags SRS produzcan ligeras abrasiones, quemaduras, contusiones,
etc. debido a la velocidad de despliegue (inflado) extremadamente alta mediante gases
calientes.
●Se escuchará un gran ruido y se emitirá un polvo blanco.
●Los componentes del módulo del cojín de aire (parte central del volante, cubierta del cojín
de aire e inflador), así como los asientos delanteros y los componentes de los pilares delan-
tero y trasero y los raíles laterales del techo, pueden permanecer calientes durante varios
minutos. El propio cojín de aire podría estar caliente.
●El parabrisas podría agrietarse.
■Condiciones de inflado de los cojines de ai re SRS (cojines de aire SRS delanteros)
●Los cojines de aire SRS delanteros se inflarán si la fuerza del impacto es superior al nivel de
umbral establecido (equiparable a la fuerza de impacto de una colisión frontal a aproxima-
damente 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra una barrera fija que no se mueve ni se
deforma).
Sin embargo, esta velocidad de umbral será considerablemente superior en las siguientes
situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto, por ejemplo un vehículo estacionado o poste, el cual
podría moverse o deformarse durante el impacto
• Si el vehículo se ve involucrado en una colisión introduciéndose en la parte de abajo, por ejemplo en una colisión en la cual la parte delantera del vehículo “se introduce” o entra
por debajo de la plataforma de un camión
●Dependiendo del tipo de colisión, es posible que sólo se activen los pretensores del cintu-
rón de seguridad.
■Condiciones de inflado de los cojines de aire SR S (cojines de aire SRS laterales y de protec-
ción de cortinilla)
●Los cojines de aire SRS laterales y de protección de cortinilla se inflarán si la fuerza del
impacto es superior al nivel de umbral diseñado (equiparable a la fuerza del impacto produ-
cido por un vehículo de aproximadamente 1.500 kg [3.300 lb.] que impacta con el habitá-
culo del vehículo en dirección perpendicular a la orientación del vehículo a una velocidad
de aproximadamente 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Los cojines de aire SRS de protección de cortinilla también se pueden inflar en caso de una
colisión frontal severa.
Page 50 of 640

501-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D59S)
■Condiciones en las que se podrían activar (inflar) los cojines de aire SRS, además de una
colisión
Los cojines de aire SRS delanteros y los cojines de aire SRS de protección de cortinilla tam-
bién podrían inflarse si se produjera un impacto fuerte en la parte inferior del vehículo. Se
muestran algunos ejemplos en la ilustración.
■Tipos de colisión en las que es posible que no se activen los cojines de aire SRS (cojines de
aire SRS delanteros)
Los cojines de aire SRS delanteros no suelen inflarse en caso de que el vehículo sufra una
colisión lateral o trasera, si vuelca o si se produce una colisión frontal a baja velocidad. No
obstante, cuando una colisión de cualquier ti po causa suficiente desaceleración de avance
del vehículo, es posible que los cojines de aire SRS delanteros se inflen.
●Golpe contra el bordillo de una acera o superfi-
cies duras
●Caída dentro de o salto sobre un bache pro-
fundo
●Salto o caída fuerte del vehículo
●Colisión lateral
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
Page 51 of 640

511-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D59S)
■Tipos de colisiones en las que es posible que no se inflen los cojines de aire SRS (cojines de
aire SRS laterales y de protección de cortinilla)
Los cojines de aire SRS laterales y de protección de cortinilla podrían no activarse si el vehí-
culo sufre una colisión lateral a determinados ángulos o una colisión en el lateral de la carro-
cería que no sea en el habitáculo del pasajero.
Los cojines de aire SRS laterales generalmente no suelen inflarse en caso de que el vehículo
sufra una colisión frontal o trasera, si vuelca o si se produce una colisión lateral a baja veloci-
dad.
Los cojines de aire SRS de protección de cortinilla generalmente no suelen inflarse en caso
de que el vehículo sufra una colisión trasera, si vuelca o si se produce una colisión lateral a
baja velocidad o una colisión frontal a baja velocidad.
●Colisión lateral en un punto de la carrocería que
no sea el habitáculo del pasajero
●Colisión lateral a un determinado ángulo
●Colisión frontal
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
Page 52 of 640

521-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D59S)
■Cuando debe ponerse en contacto con un concesionario Lexus autorizado, con cualquier
taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios
En los casos siguientes, el vehículo debe inspeccionarse y/o repararse. Póngase en contacto
lo antes posible con un concesionario Lexus autorizado, con cualquier taller, o con otro pro-
fesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●Se ha inflado alguno de los cojines de aire SRS.
●La parte delantera del vehículo está dañada o
deformada, o ha sufrido un accidente que no era
lo suficientemente grave como para que se infla-
ran los airbags SRS delanteros.
●Una parte de una puerta o su área circundante
está dañada o deformada, o el vehículo ha
sufrido un accidente que no era lo suficiente-
mente grave como para que se inflaran los air-
bags SRS laterales y de protección de cortinilla.
●La almohadilla del volante, el salpicadero
próximo al cojín de aire del pasajero delantero o
la parte inferior del tablero de instrumentos
están rayados, agrietados o dañados en general.
Page 53 of 640
531-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D59S)
●La superficie de los asientos con el cojín de aire
lateral está rayada, agrietada o dañada de algún
modo.
●La parte de los pilares delanteros, los pilares tra-
seros o las guarniciones (almohadillado) del raíl
lateral del techo que contiene los cojines de aire
de protección de cortinilla están rayados, agrie-
tados o dañados de algún modo.
Page 54 of 640
541-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D59S)
Indicador “PASSENGER AIR BAG”
La luz indicadora “ON” se enciende
cuando el sistema de airbag está activado
(solamente cuando el interruptor de ali-
mentación está en el modo ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del cojín de aire
Introduzca la llave mecánica en el cilin-
dro y gírela a la posición “OFF”.
La luz indicadora “OFF” se enciende (sólo
cuando el interruptor de alimentación está
en el modo ON).
Sistema de activación y desactivación manual del cojín
de aire
Este sistema desactiva el cojín de aire del pasajero delantero y el cojín de aire
para las rodillas del pasajero delantero.
Sólo desactive los cojines de aire cu ando use un sistema de sujeción para
niños en el asiento del pasajero delantero.
1
2
Desactivación del cojín de aire del pa sajero del asiento delantero y del
cojín de aire para las rodillas del pasajero delantero
Page 55 of 640

551-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
IS300h_ES(OM53D59S)
■Información acerca del indicador “PASSENGER AIR BAG”
Si se produce alguno de los siguientes problemas, es posible que el sistema presente un fun-
cionamiento incorrecto. Lleve a revisar el vehículo a un concesionario Lexus autorizado,
cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●No se enciende ni “ON” ni “OFF”.
●La luz indicadora no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación manual del
cojín de aire se sitúa en “ON” u “OFF”.
PRECAUCION
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeción para niños en uno de los
asientos traseros. En caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero, podrá utilizar el
asiento delantero siempre y cuando el sistema de activación y desactivación manual del
cojín de aire esté apagado.
Si el sistema de activación y desactivación manual del cojín de aire se deja activado, el
fuerte impacto del despliegue del cojín de aire (inflado) puede ocasionar lesiones severas o
incluso la muerte.
■Cuando no se instala un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delan-
tero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manual del cojín de aire esté
activado.
Si se deja desactivado, el cojín de aire no se desplegará en caso de accidente, lo cual podría
causar lesiones graves o incluso la muerte.
Page 56 of 640
561-1. Para un uso seguro
IS300h_ES(OM53D59S)
Cuando los sensores ubicados en la parte posterior del parachoques delantero
detectan un impacto contra un objeto, tal como un peatón, que cumple o excede
el nivel de umbral cuando se conduce el vehículo dentro del rango de velocidad
operacional, el sistema entra en funcionamiento y levanta la parte posterior del
capó.Sensores
Capó
Elevadores
Capó emergente
En caso de una colisión frontal con un objeto, tal como un peatón, el sistema
del capó emergente eleva la parte poster ior del capó para reducir la posibili-
dad de un impacto severo en la zona de la cabeza del peatón proporcionando
espacio al compartimiento del motor.
Mecanismos del capó emergente
1
2
3