Použití při vypnutém zapalování
POZNÁMKA:
• Spínač elektricky ovládaného střešního
okna může po nastavení zapalování do
polohy Off (Vypnuto) v rámci funkce zpo-
ždění příslušenství zůstat aktivní po dobu
přibližně deset minut. Otevřením libovol-
ných předních dveří se tato funkce zruší.
• Tuto funkci lze programovat pomocí sys-
tému Uconnect.Viz podkapitola „Nastavení
systému Uconnect“ v kapitole „Popis pří-
strojové desky“, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.
ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY
Vozidlo je vybaveno 12V (13A) elektrickými zásuv-
kami, které lze použít pro napájení mobilních tele-
fonů, malé elektroniky a dalšího elektrického příslu-
šenství s nízkým výkonem. Tyto elektrické zásuvky
jsou označeny pomocí symbolu klíče nebo akumulá-
toru, které signalizují, že je zásuvka pod napětím.
Elektrické zásuvky označené symbolem klíče jsou
napájeny tehdy, když je zapalování v poloze ON
(Zapnuto) nebo ACC (Příslušenství), zatímcozásuvky označené symbolem akumulátoru jsou při-
pojeny přímo k akumulátoru a jsou napájeny stále.
POZNÁMKA:
• Když se vozidlo nepoužívá, musíte odebrat
nebo odpojit veškeré příslušenství připo-
jené k zásuvkám napájeným „akumuláto-
rem“, aby byl akumulátor chráněn proti
vybití.
• Pro zajištění správné funkce zapalovače
cigaret je nutné použít knoflík a vložku
MOPAR.
VAROVÁNÍ!
Elektrické zásuvky jsou určeny pouze pro
zástrčky příslušenství. Do elektrické zásuvky
nevkládejte žádné další předměty, mohlo by to
vést k poškození zásuvky a přepálení pojistky.
Nesprávné používání elektrické zásuvky může
způsobit škodu, na kterou se nevztahuje Ome-
zená záruka na nové vozidlo.Přední elektrická zásuvka se nachází uvnitř úložného
prostoru ve středním panelu přístrojové desky.
Zatlačením dovnitř na víko úložného prostoru ote-
vřete přihrádku a získáte přístup k této elektrické
zásuvce.
Přední elektrická zásuvka
143
Oka pro upevnění nákladu
v zavazadlovém prostoru
Tyto háčky a oka slouží k bezpečnému zajištění
nákladu, aby se při jízdě vozidla nepohyboval.
UPOZORNĚNÍ!
• Pro zajištění lepší ochrany proti zranění se spo-
lujezdci nesmí nacházet v zadním zavazadlovém
prostoru. Zadní zavazadlový prostor je určen
pouze pro přepravu nákladu, nikoli pro spolu-
cestující, kteří musí být usazeni v sedadlech
a musí mít připnuté bezpečnostní pásy.
• Háčky pro upevnění nákladu nejsou bezpečnými
úchyty pro upevňovací popruh dětské sedačky.
Při náhlém zastavení nebo nehodě se tento
háček může uvolnit a následně dojde k uvolnění
dětské sedačky. Může dojít k vážnému zranění
dítěte. Používejte pouze úchyty určené pro
popruhy dětských sedaček.
Hmotnost a poloha nákladu a spolujezdců může
změnit těžiště vozidla a jeho chování během jízdy.
Aby nedošlo ke ztrátě kontroly a následnému
zranění, při nakládání vozidla dodržujte následu-
jící pokyny:
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Nepřevážejte náklady, jejichž hmotnost pře-
sáhne limity zatížení uvedené na štítku upevně-
ném na levých dveřích nebo středovém sloupku
levých dveří.
• Náklad musí být na podlaze zavazadlového pro-
storu vždy rozložen rovnoměrně. Těžší před-
měty se musejí nacházet co nejníže a co nejdále
vepředu.
• Co nejvíce nákladu umístěte před zadní nápravu.
Náklad o velké hmotnosti nebo nesprávně
uložený náklad nad nebo za zadní nápravou
může způsobit, že se zadní část vozidla bude
kymácet.
• Neukládejte zavazadla nebo náklad do výšky nad
horní stranu opěradla sedadla. Omezíte tím vidi-
telnost, nebo se náklad při náhlém zastavení
nebo nehodě může začít nekontrolovaně pohy-
bovat.
Oka pro upevnění nákladu v zavazadlovém
prostoru
151
STŘEŠNÍ NOSIČ – POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY
Příčníky a podélné držáky jsou navrženy tak, aby
mohly nést zátěž na vozidlech vybavených střešním
nosičem. Zátěž nesmí být větší než 68 kg (150 lb)
a měla by být rovnoměrně rozložena na příčnících
střešního nosiče.
POZNÁMKA:
Pokud není vozidlo vybaveno příčníky, autori-
zovaný dealer může objednat a nainstalovat
příčníky MOPAR vyrobené speciálně pro
tento systém střešního nosiče.
Rozmístěte hmotnost nákladu rovnoměrně na příč-
níky střešního nosiče. Střešní nosič nezvyšuje celko-
vou nosnost vozidla. Zajistěte, aby celková hmotnost
nákladu ve vozidle plus hmotnost nákladu na vnějším
nosiči nepřekročila maximální nosnost vozidla.
Chcete-li přemístit příčníky, povolte upevňovací
prvky, které se nacházejí u horního okraje každého
příčníku, o přibližně osm otáček pomocí klíče pro
ochranu proti krádeži, který je dodávaný spolu s příč-
níky MOPAR. Potom přesuňte příčník do požado-
vané polohy, přičemž udržujte příčníky rovnoběžněs rámem nosiče. Jakmile je příčník v požadované
poloze, utáhněte jej pomocí klíče, čímž jej zajistíte
v dané poloze.
POZNÁMKA:
• Když nejsou příčníky používány, umístěte
přední a zadní příčníky přibližně 61 cm
(24 palců) od sebe, aby se snížila hlučnost
způsobená proudícím vzduchem. Optimál-
ního snížení hluku lze poté dosáhnout
nastavováním předního příčníku směrem
dopředu nebo dozadu v krocích po 2,5 cm
(1 palec).
• Pokud je příčník (nebo jakýkoli kovový před-
mět) umístěn přes anténu satelitního rádia
(pokud je součástí výbavy), může docházet
k rušení příjmu satelitního rádia. Pro lepší
příjem satelitního rádia dbejte na to, abyste
zadní příčník neumístili přes anténu satelit-
ního rádia.
UPOZORNĚNÍ!
Před jízdou vozidlem musíte náklad bezpečně
uvázat. Nesprávně zajištěný náklad může z vozidla
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
spadnout, obzvlášť při vysoké rychlosti,
a následně způsobit zranění nebo poškození
majetku. Při přepravě nákladu na střešním nosiči
dodržujte varování pro střešní nosič.
VAROVÁNÍ!
• Aby nedošlo k poškození střechy vozidla, nepře-
vážejte žádný náklad na střešním nosiči bez roz-
ložených příčníků. Náklad by měl být umístěn
a zajištěn na příčnících, ne přímo na střeše.
Pokud je nutné umístit náklad na střechu,
položte mezi něj a povrch střechy deku nebo
jinou ochrannou vrstvu.
• Aby nedošlo k poškození střešního nosiče
a vozidla, nepřekračujte maximální zatížení
střešního nosiče 150 liber (68 kg). Těžké náklady
vždy rozložte co nejrovnoměrněji a řádně je
zajistěte.
(Pokračování)
153
Voice (Hlasové funkce)
Po stisknutí tlačítka „Voice“ (Hlasové funkce) na
dotykové obrazovce budou k dispozici následující
nastavení:
• Voice Response Length (Délka hlasové ode-
zvy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete změnit nasta-
vení délky hlasové odezvy. Chcete-li změnit délku
hlasové odezvy, stiskněte na dotykové obrazovce
tlačítko „Voice Response Length“ (Délka hlasové
odezvy) a poté vyberte možnost „Brief“ (Krátká)
nebo „Long“ (Dlouhá).
• Show Command List (Zobrazit seznam
povelů)
Když jste v tomto zobrazení, můžete změnit nasta-
vení zobrazení seznamu povelů. Chcete-li změnit
nastavení zobrazení seznamu povelů, stiskněte na
dotykové obrazovce tlačítko „Show Command List“
(Zobrazit seznam povelů) a poté vyberte možnost
„Always“ (Vždy), „With Help“ (S nápovědou) nebo
„Never“ (Nikdy).Clock & Date (Hodiny a datum)
Po stisknutí tlačítka „Clock & Date“ (Hodiny
a datum) na dotykové obrazovce budou k dispozici
následující nastavení.
• Set Time & Format (Nastavení času a for-
mátu)
Když jste v tomto zobrazení, můžete ručně nastavit
čas a jeho formát. Stiskněte tlačítko „Set Time“
(Nastavit čas) a poté vyberte možnost „12 hour
format“ (12hodinový formát) nebo „24 hour format“
(24hodinový formát). Čas můžete upravit stiskem
příslušné šipky nad a pod aktuálním časem a případně
také zvolit možnost „AM“ (dopoledne) nebo „PM“
(odpoledne).
• Nastavení data
Když jste v tomto zobrazení, můžete ručně nastavit
datum. Stiskněte tlačítko „Set Date“ (Nastavit
datum) a poté můžete datum upravit stiskem pří-
slušné šipky nad a pod aktuálním datem.Safety/Assistance (Bezpečnost/Pomoc)
Po stisknutí tlačítka „Safety/Assistance“
(Bezpečnost/pomoc) na dotykové obrazovce jsou
k dispozici následující nastavení:
• Systém ParkSense
Systém ParkSense vyhledává předměty vyskytující se
za vozidlem, když je volič převodového stupně
v poloze ZPÁTEČKA a rychlost vozidla je nižší než
18 km/h (11 mph). Bude vydávat výstrahu (zvukovou
a/nebo vizuální) za účelem signalizování blízkosti
vozidla k jiným předmětům. Systém může být aktivo-
ván v nastavení Sound Only (Pouze zvuk) nebo Sound
and Display (Zvuk a Displej). Chcete-li změnit stav
systému ParkSense, stiskněte a uvolněte tlačítko
„Sound Only“ (Pouze zvuk) nebo „Sounds and Dis-
play“ (Zvuk a Displej). Funkce systému a provozní
informace viz text „Systém ParkSense“ v kapitole
„Popis funkcí vozidla“.
• Tilt Mirrors in Reverse (Naklopení zpětných
zrcátek při couvání)
Je-li tato funkce zvolena, a když je zapalování v poloze
RUN (Chod) a volič převodového stupně je v poloze
ZPÁTEČKA, vnější boční zrcátka se naklopí směrem
dolů. Zpětná zrcátka se vrátí zpět do své původní
201
(DID) a navigačním systému (pokud je součástí
výbavy). Níže jsou uvedené následující volitelné
měrné jednotky:
• Rychlost
Vyberte z: „MPH“ nebo „km/h“.
• Vzdálenost
Vyberte z: „mi“ nebo „km“.
• Spotřeba paliva
Vyberte z: „MPG“ (USA), „MPG“ (UK), „L/100 km“
nebo „km/L“.
• Tlak
Vyberte z: „psi“, „kPa“ nebo „bar“.
• Teplota
Vyberte z: „°C“ nebo „°F“.
Voice (Hlasové funkce)
Po stisknutí tlačítka „Voice“ (Hlasové funkce) na doty-
kové obrazovce budou k dispozici následující nastavení:
•Voice Response Length (Délka hlasové odezvy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete změnit nastavení
délky hlasové odezvy. Chcete-li změnit délku hlasovéodezvy, stiskněte na dotykové obrazovce tlačítko
„Brief“ (Krátká) nebo „Detailed“ (Podrobná), dokud se
vedle nastavení nezobrazí zaškrtávací znaménko, které
signalizuje, že bylo dané nastavení vybráno.
• Show Command List (Zobrazit seznam
povelů)
Když jste v tomto zobrazení, můžete zvolit možnost
„Always“ (Vždy), „With Help“ (S nápovědou) nebo
„Never“ (Nikdy), pokud během hlasové relace
nechcete nikdy zobrazovat výzvu s případnými mož-
nostmi. Chcete-li změnit nastavení zobrazení
seznamu povelů, stiskněte na dotykové obrazovce
tlačítko „Always“ (Vždy), „With Help“ (S nápově-
dou) nebo „Never“ (Nikdy), dokud se vedle nasta-
vení nezobrazí zaškrtávací znaménko, které signali-
zuje, že bylo dané nastavení vybráno.
Clock (Hodiny)
Po stisknutí tlačítka „Clock“ (Hodiny) na dotykové
obrazovce jsou k dispozici následující nastavení:
• Sync Time With GPS (Synchronizace času
s GPS)
Tato funkce umožní rádiu synchronizovat čas se sig-
nálem GPS. Chcete-li změnit nastavení synchroni-
zace času, na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko„Sync time with GPS“ (Synchronizace času s GPS), až
se vedle nastavení zobrazí zaškrtávací znaménko uka-
zující, že bylo vybráno dané nastavení.
• Set Time Hours (Nastavení hodin)
Tato funkce vám umožní nastavit hodiny. Tlačítko
„Sync time with GPS“ (Synchronizace času s GPS) na
dotykové obrazovce nesmí být zaškrtnuto. Chcete-li
provést volbu, stisknutím tlačítka „+“ nebo „–“ na
dotykové obrazovce, nastavte hodiny nahoru nebo
dolů.
• Set Time Minutes (Nastavení minut)
Tato funkce vám umožní nastavit minuty. Tlačítko
„Sync time with GPS“ (Synchronizace času s GPS) na
dotykové obrazovce nesmí být zaškrtnuto. Chcete-li
provést volbu, stisknutím tlačítka „+“ nebo „–“ na
dotykové obrazovce, nastavte minuty nahoru nebo
dolů.
• Time Format (Formát zobrazení času)
Tato funkce vám umožní nastavit formát zobrazení
času. Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko „Time
Format“ (Formát zobrazení času), až se vedle nastavení
„12 hodin“ nebo „24 hodin“ zobrazí zaškrtávací zna-
ménko ukazující, že bylo vybráno dané nastavení.
213
Změna režimu audia u sluchátek
1. Zkontrolujte, zda je spínač volby Kanál/obrazovka
dálkového ovládání ve stejné poloze, jako spínač
volby sluchátek.
POZNÁMKA:
• Když jsou spínač sluchátek i spínač volby
kanálu dálkového ovladače v poloze pro
Kanál 1, dálkový ovladač ovládá Kanál 1
a sluchátka jsou naladěna na zvuk Kanálu 1.
• Když jsou spínač sluchátek i spínač volby
kanálu dálkového ovladače v poloze pro
Kanál 2, dálkový ovladač ovládá Kanál 2
a sluchátka jsou naladěna na zvuk Kanálu 2.
2. Stiskněte tlačítko SOURCE (Zdroj) na dálkovém
ovládání.
3. Stisknutím tlačítka SOURCE (Zdroj) přejdete do
dalšího režimu.
4. Když se na obrazovce objeví nabídka Volba
režimu, pomocí tlačítek kursoru na dálkovém
ovládání procházejte dostupnými režimy a stisk-
nutím tlačítka OK zvolte nový režim.5. Pro zrušení nabídky Volba režimu stiskněte tla-
čítko BACK (Zpět) na dálkovém ovládání.
Výměna baterií ve sluchátkáchKaždá sada sluchátek potřebuje ke svému provozu
dvě baterie AAA. Postup výměny baterií:
1. Vyhledejte prostor pro baterie na levé mušli slu-
chátek a posuňte směrem dolů kryt baterií.
2. Při výměně baterií zkontrolujte, zda jsou oriento-
vány podle znázorněného schématu polarity.
3. Nasaďte zpět kryt prostoru pro baterie.
Omezená doživotní záruka na stereo
sluchátka Unwired
Na koho se záruka vztahuje?Tato záruka se
vztahuje na prvního uživatele nebo kupce („Vy“ nebo
„Vás“) těchto konkrétních bezdrátových sluchátek
(„Výrobek“) společnosti Unwired Technology LLC
(„Unwired“). Záruka je nepřenosná.
Jak dlouho je záruka platná?Tato záruka platí po
celou dobu, kdy Výrobek vlastníte.
Na co se záruka vztahuje?Kromě níže uvedených
výjimek se tato záruka vztahuje na Výrobek, u kte-rého se za běžného provozu vyskytne závada ve
zpracování nebo materiálu.
Na co se záruka nevztahuje?Tato záruka se
nevztahuje na poškození nebo závadu způsobenou
nesprávným používáním, špatným zacházením nebo
úpravou Výrobku někým jiným než společností
Unwired. Na pěnové náušníky, které se časem při
běžném používání opotřebí, se výslovně záruka
nevztahuje (náhradní pěnové náušníky jsou k dispo-
zici za nominální poplatek). SPOLEČNOST
UNWIRED TECHNOLOGY NENÍ ODPOVĚDNÁ
ZA ŽÁDNÁ ZRANĚNÍ OSOB ČI POŠKOZENÍ
MAJETKU ZPŮSOBENÉ POUŽÍVÁNÍM VÝROBKU,
ANI ZA JEHO JAKOUKOLI PORUCHU NEBO
ZÁVADU, ANI NENÍ SPOLEČNOST UNWIRED
VŮBEC ODPOVĚDNÁ ZA VŠEOBECNÉ,
ZVLÁŠTNÍ, PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, VEDLEJŠÍ,
NÁSLEDNÉ, EXEMPLÁRNÍ, TRESTNÍ NEBO JAKÉ-
KOLI JINÉ ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU NEBO
POVAHY. Některé státy a soudní pravomoci nemusí
umožňovat výjimky či omezení z vedlejších či násled-
ných škod, takže se na vás výše uvedené omezení
nemusí vztahovat. Tato záruka vám poskytuje kon-
krétní zákonná práva. Můžete mít také jiná práva,
která se liší podle různých soudních pravomocí.
232
nentního popisovače. Nepoužívejte samolepicí
štítky, neboť se mohou od disku odlepit, zaseknout
a způsobit trvalé poškození DVD přehrávače.
Komprimované zvukové soubory (MP3
a WMA)
Přehrávač disků Blu-ray dokáže přehrávat soubory
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) a WMA (Windows
Media Audio) z datového disku CD (obvykle CD-R
nebo CD-RW).
• Přehrávač disků Blu-ray vždy formát audia určuje
podle přípony souboru, takže soubory MP3 vždy
musí končit příponou „.mp3“ nebo „.MP3“ a sou-
bory WMA musí vždy končit příponou „.wma“
nebo „.WMA“. Aby nedošlo k nesprávnému pře-
hrávání, nepoužívejte tyto přípony pro žádné další
typy souborů.
• U souborů MP3 jsou podporovány pouze údaje
ID3 Tag verze 1 (např. jméno umělce, název
skladby, alba atd.).• Soubory chráněné proti kopírování (například
takové, které jsou stažené z mnoha online
obchodů s hudbou) nepůjdou přehrát. Přehrávač
Blu-ray automaticky přeskočí soubor a začne pře-
hrávat další dostupný soubor.
• Další formáty komprese, jako například AAC, MP3
Pro, Ogg Vorbis a ATRAC3 nepůjdou přehrát.
Přehrávač Blu-ray automaticky přeskočí soubor
a začne přehrávat další dostupný soubor.
• Pokud vytváříte vlastní soubory, doporučená fixní
přenosová rychlost pro MP3 soubory je mezi 96
a 192 kb/s a doporučená fixní přenosová rychlost
pro soubory WMA je mezi 64 a 192 kb/s. Variabilní
přenosové rychlosti jsou také podporovány. Pro
oba formáty je doporučená vzorkovací frekvence
buďto 44,1 kHz nebo 48 kHz.
• Chcete-li změnit aktuální soubor, použijte tlačítko
▴dálkového ovládání nebo přehrávače disků Blu-
ray a přeskočte na další soubor, nebo se stiskem
tlačítka▾vraťte na začátek aktuálního nebo před-
chozího souboru.Chyby disku
Pokud není přehrávač disků Blu-ray schopen disk
přečíst, zobrazí se na displejích zadní obrazovky
a rádia hlášení „Disc Error“ (Chyba disku). Možnými
příčinami hlášení Disc Error (Chyba disku) může být
špinavý či poškozený disk nebo nekompatibilní for-
mát disku.
Pokud má disk poškozenou stopu, která je příčinou
zvukových nebo vizuálních chyb trvajících dvě
sekundy, pokusí se přehrávač disků Blu-ray pokračo-
vat v přehrávání disku přeskočením dopředu vždy
o jednu až tři sekundy. Pokud je dosažen konec disku,
přehrávač disků Blu-ray se vrátí na začátek disku
a pokusí se přehrát začátek první stopy.
Přehrávač disků Blu-ray se může v extrémně horkých
podmínkách vypnout, například když teplota uvnitř
vozidla překročí 48,9 °C (120 °F). Pokud k tomu
dojde, přehrávač zobrazí zprávu „High Temp“
(Vysoká teplota) a vypne zobrazení pro cestující na
zadních sedadlech, dokud není dosaženo bezpečné
teploty. Toto vypnutí je nezbytné, aby byly chráněny
optické prvky přehrávače disků Blu-ray.
235
a uvolněte jej, jakmile se zapne startér. Motor star-
téru dále poběží a automaticky se vypne, jakmile
motor naskočí. Pokud se motor nespustí, startér se
po uplynutí 10 sekund automaticky deaktivuje.
Pokud k této situaci dojde, umístěte zapalování do
polohy LOCK/OFF (ZAMKNOUT/VYPNUTO),
vyčkejte 10 až 15 sekund a poté zopakujte postup
„Normální startování“.
Bezklíčový systém Keyless
Enter-N-Go
Tato funkce umožňuje
řidiči používat spínač zapa-
lování stisknutím tlačítka,
pokud se dálkový ovladač
dálkového startování/
bezklíčového systému
Keyless Enter-N-Go
nachází v kabině.Funkce bezklíčového systému Enter-N-Go –
s nesešlápnutým brzdovým pedálem/
pedálem spojky (v poloze PARKOVÁNÍ nebo
NEUTRÁL)
Bezklíčová funkce Enter-N-Go funguje obdobně jako
spínač zapalování. Má tři polohy, OFF (Vypnuto),
ACC (Příslušenství) a RUN (Chod). Chcete-li změnit
polohu spínače zapalování bez nastartování vozidla
a používat příslušenství, postupujte podle těchto
kroků, přičemž začněte se spínačem zapalování
v poloze OFF (Vypnuto):
1. Stiskněte jednou tlačítko ENGINE START/STOP
(Spuštění/zastavení motoru), aby se spínač zapa-
lování nastavil do polohy ACC (Příslušenství).
2. Stiskněte tlačítko ENGINE START/STOP
(Spuštění/zastavení motoru) podruhé, aby se spí-
nač zapalování nastavil do polohy RUN (Chod).
3. Stiskněte tlačítko ENGINE START/STOP
(Spuštění/zastavení motoru) potřetí, aby se spínač
zapalování vrátil do polohy OFF (Vypnuto).
Normální startování
Zapnutí motoru pomocí tlačítka ENGINE
START/STOP (STARTOVÁNÍ/ZASTAVENÍ
M OTO RU )
1. Převodovka musí být v poloze PARKOVÁNÍ nebo
NEUTRÁL.
2. Sešlápněte a přidržte sešlápnutý brzdový pedál
a současně jednou stiskněte tlačítko ENGINE
START/STOP (Startování/zastavení motoru).
3. Systém se aktivuje a pokusí se o nastartování
vozidla. Pokud nelze vozidlo nastartovat, po
10 sekundách se automaticky vypne startér.
4. Pokud chcete ukončit protáčení motoru před
jeho nastartováním, stiskněte znovu tlačítko.
POZNÁMKA:
Při normálním startování jak teplého, tak stu-
deného motoru není třeba sešlápnout či opa-
kovaně sešlapovat plynový pedál.
262