Page 161 of 384

159
C5_hu_Chap06_securite_ed01-2015
Oldallégzsákok*
A légzsákok működésbe lépése
az oldallégzsákok a B oldalsó ütközési zóna
egészét vagy egy részét érő, a gépjármű
hossztengelyére merőlegesen, vízszintes
síkban, kívülről befelé ható, nagy erejű
oldalirányú ütközés esetén egyszerre lépnek
működésbe.
Az oldallégzsák a vezető vagy az első utas
felsőteste (csípő és váll közötti rész) és az
adott ajtótábla közé ékelődik.
Működési rendellenességA légzsákrendszer jelentős oldalirányú
ütközések esetén hozzájárul a vezető és az
első utas védelméhez azzal, hogy csökkenti a
mellkasi sérülések kockázatát (a csípő és a váll
között).
Az oldallégzsákokat az első ülések
háttámlájának vázszerkezetébe építették be az
ajtó felőli oldalon.
Ha hangjelzés és üzenet kíséretében
kigyullad ez a szimbólum a
műszercsoport képernyőjén
, a
rendszer ellenőrzése céljából sürgősen
forduljon a CITROËN hálózathoz vagy
egy szakszervizhez, mert előfordulhat,
hogy erőteljes ütközés esetén nem
kapcsol be a rendszer.
Ha a szimbólum vagy a visszajelzés
folyamatos fénnyel világít, ne szereljen
be gyermekülést és ne ültessen utast
az első utasülésre.
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN
hálózatban vagy egy szakszervizben. Ha ez a visszajelzés villog,
haladéktalanul forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
* A forgalmazó országtól függően.
Ütközésérzékelési zónák
A. Frontális ütközési zóna
B. Oldalsó ütközési zóna
6
Biztonság
Page 162 of 384

160
C5_hu_Chap06_securite_ed01-2015
Működési rendellenesség
Ha ez a szimbólum hangjelzés
és üzenet kíséretében kigyullad a
műszercsoport képernyőjén, a
rendszer átvizsgálása érdekében
forduljon a CITROËN hálózathoz
vagy egy szakszervizhez, mivel
fennáll a veszélye, hogy a légzsákok
nagy erejű ütközés esetén nem
nyílnak ki.
Kis erejű oldalirányú ütközés vagy
koccanás esetén, illetve boruláskor a
légzsákok nem mindig nyílnak ki.
Hátsó vagy frontális ütközés esetén
egyik oldallégzsák sem nyílik ki.
Függönylégzsákok*
A légzsákrendszer jelentős oldalirányú
ütközések esetén hozzájárul a vezető és
az utasok (kivéve a hátsó középső utast)
védelméhez azzal, hogy csökkenti az
oldalirányú fejsérülések kockázatát.
A légzsákokat az ajtóoszlopokba és az utastér
felső részébe építették be.
A légzsákok működésbe lépése
A függönylégzsákok a B oldalsó ütközési
zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű
hossztengelyére merőlegesen, vízszintes
síkban, kívülről befelé ható, nagy erejű
oldalirányú ütközés esetén a megfelelő
oldallégzsákkal egyszerre lépnek működésbe.
A függönylégzsák az első, illetve a hátsó utas
és az ablakok közé ékelődik.
* A forgalmazó országtól függően.
Biztonság
Page 163 of 384

161
C5_hu_Chap06_securite_ed01-2015
A légzsákok tökéletes hatékonysága érdekében tartsa be az alábbi biztonsági szabályokat:Frontlégzsákok
Vezetés közben ne fogja a kormánykereket a küllőinél fogva, és ne tartsa a kezét a
kormánykerék középső részén.
Utasoldalon a lábát ne tegye fel a műszer falra.
Tartózkodjon a dohányzástól, mivel a légzsákok kibomlásakor a cigaretta vagy a pipa égési
sérüléseket okozhat.
Soha ne szerelje le, ne fúrja ki, és ne tegye ki erős ütéseknek a kormánykereket.
Ne rögzítsen, ill. ragasszon semmit a kormányra vagy a műszer falra, mert az a légzsákok
kinyílása esetén sérülést okozhat.
Oldallégzsákok
Az üléseket kizárólag szabványos huzatokkal óvja, mivel azok nem akadályozzák az
oldallégzsákok esetleges kinyílását. A gépjárművébe való üléshuzatokról a CITROËN
hálózatban kaphat tájékoztatást.
Olvassa el a „Tartozékok” c. részt.
Ne rögzítsen semmit (ruházatot, stb.) az ülések háttámlájára, mert az oldallégzsákok kinyílása
esetén mellkasi vagy karsérüléseket okozhat.
Felsőteste a szükségesnél ne legyen közelebb az ajtóhoz.
Függönylégzsákok
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a plafonra, mivel az a függönylégzsákok kinyílása
esetén fejsérülést okozhat.
Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, ne szerelje le a plafonra szerelt kapaszkodófogantyúkat,
mert fontos szerepet játszanak a függönylégzsákok rögzítésében.
Ta n á c s o k
Természetes, függőleges ülő helyzetet
vegyen fel.
Kapcsolja be és állítsa be megfelelően a
biztonsági övét.
Ne engedje, hogy bármi az utasok és a
légzsákok közé kerüljön (gyermek, kisállat,
tárgy stb.), ne rögzítsen és ne ragasszon
semmit a légzsákok közelébe vagy a
kibomló légzsákok útjába, mivel a légzsák
működésbe lépésekor sérülést okozhatnak.
Soha ne változtasson a gépjármű eredeti
kialakításán, különösen a légzsákok
közvetlen közelében.
Balesetet vagy a gépjármű
feltörését követően ellenőriztesse a
légzsákrendszereket.
A légzsákrendszereket érintő
beavatkozásokat kizárólag a CITROËN
hálózat szakemberei vagy egy szakszerviz
munkatársai végezhetik el.
A légzsákok kinyílásakor a fej, a törzs,
illetve a karok sérülésének kockázata vagy
enyhe égési sérülései az említett biztonsági
előírások betartása mellett sem zárhatók ki.
A légzsák szinte egyetlen pillanat (néhány
ezredmásodperc) alatt fújódik fel, majd a
forró gázt az erre a célra szolgáló nyílásokon
át kibocsátva azonnal le is ereszt.
6
Biztonság
Page 164 of 384

162
C5_hu_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Az autó tervezésekor a CITROËN mindvégig figyelmet fordított a gyermekek védelmére,
gyermekeink biztonsága azonban tőlünk is függ.
Általános tudnivalók a gyermekülésekről
a maximális biztonság érdekében vegye
f igyelembe az alábbi néhány szabályt:
*
A g
yermekek szállítására vonatkozó
szabályozás országonként eltérő lehet.
Kérjük, érdeklődjön a hazájában hatályos
rendelkezésekről. A CITROËN
azt javasolja, hogy
a gyermekeket a gépjármű hátsó
ülésein szállítsa:
-
a menetiránynak háttal 3
éves korig,
-
a menetiránynak megfelelően
3
éves kortól.
-
a
z európai szabályozással összhangban
a 12
éven aluli vagy 150 cm-
nél alacsonyabb gyermekeket a
gépkocsi biztonsági övvel vagy
is
O
F
iX
r
ögzítésekkel* ellátott ülésein elhelyezett,
szabványos, a gyermek testsúlyához
igazodó gyermekülésben kell szállítani;
-
s
tatisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb;
-
9
kg- os testsúly alatt a gyermekeket
az első és a hátsó üléseken egyaránt
menetiránynak háttal kell szállítani.
Gyermekbiztonság
Page 165 of 384
163
C5_hu_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Gyermekülés hátul
Menetiránynak háttal
amennyiben menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést egy hátsó utasülésre, tolja előre
az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe
a háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjen
hozzá.
Menetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak megfelelően
szerel be gyermekülést egy hátsó
utasülésre , tolja előre az első ülést, és állítsa
függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy
a gyermekülésben utazó gyermek lába ne
érhessen hozzá.
Hátsó középső ülőhely
Kitámasztóval rendelkező gyermekülést tilos a
hátsó középső ülésre beszerelni.
Mindig győződjön meg a biztonsági öv
feszességéről.
Kitámasztós gyermekülés esetén
győződjön meg arról, hogy a kitámasztó
stabilan támaszkodik-e a padlón.
sz
ükség esetén változtasson a
gépjármű első ülésének helyzetén.
a
rosszul beszerelt gyermekülés
baleset esetén nem nyújt megfelelő
védelmet a gyermek számára.
7
Gyermekbiztonság
Page 166 of 384

164
C5_hu_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Menetiránynak háttal Menetiránynak megfelelően
Gyermekülés elöl*
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági
öv elég feszes-e.
Kitámasztóval rendelkező
gyermekülések esetén ellenőrizze, hogy
a kitámasztó stabilan támaszkodik-e a
padlóra. Szükség esetén igazítson az
utasülés beállításain.
*
M
ielőtt gyermeket szállítana ezen az ülésen,
tájékozódjon a hazájában érvényes törvényi
előírásokról.
am
ennyiben menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést az első utasülésre , a gépjármű
ülését - függőleges háttámlával - a legfelső
helyzetbe, ill. a hosszirányú beállítás középső
helyzetébe állítsa.
Az utasoldali frontlégzsákot feltétlenül
semlegesítse. Ellenkező esetben a
működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos
vagy halálos sérülését okozhatja .Amennyiben menetiránynak megfelelően
szerel be gyermekülést az első utasülésre,
a
gépjármű ülését - függőleges háttámlával - a
legfelső helyzetbe, ill. a hosszirányú beállítás
középső helyzetébe állítsa, az utasoldali
frontlégzsákot pedig hagyja bekapcsolt
állapotban. Legfelső
helyzetbe állított első utasülés, a
hosszanti beállítás középső helyzetében
Gyermekbiztonság
Page 167 of 384
165
C5_hu_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Utasoldali légzsák OFF
Erre a biztonsági előírásra az utasoldali
napellenző két oldalán elhelyezett
figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét.
A hatályos jogszabályoknak megfelelően
a következő táblázatokban minden érintett
nyelven olvasható a figyelmeztetés.so
ha ne szereljen be gyermekülést a
menetiránynak háttal az első ülésre,
ha az üléshez tartozó frontlégzsák be
van kapcsolva. Ellenkező esetben a
légzsák a gyermek súlyos vagy halálos
sérülését okozhatja.
Az utasoldali frontlégzsák kiiktatásáról
bővebben ld. a „Légzsákok” c. részt.
Utasoldali frontlégzsák semlegesítése
A matrica az utasoldali B-oszlopon található.
7
Gyermekbiztonság
Page 168 of 384

aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DaBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
elΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHi lD c an occur
esNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
ltNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
lVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
166
C5_hu_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Gyermekbiztonság