Úchyty pro dolní ukotvení ISOFIX se nacházejí
vzadu za potahem sedadla mezi opěrkou a se‐
dákem.
Otevřete zip, abyste se dostali k úchytům.
Před montáží dětských zádržných
systémů ISOFIX
Bezpečnostní pás vytáhněte z oblasti upevnění
dětské sedačky.
Bez komfortních sedadel v zadní části
vozidla: Montáž zádržných systémů
ISOFIX
1.Montáž dětského zádržného systému, viz
pokyny výrobce.2.Dbejte na to, aby byla obě ukotvení ISOFIX
správně zajištěna.
S komfortními sedadly v zadní části
vozidla: Montáž zádržných systémů
ISOFIX
1.Před montáží nastavte sedadla do základní
polohy, viz strana 79.2.Pro lepší přístupnost nakloňte opěradlo
trochu dozadu.3.Montáž dětského zádržného systému, viz
pokyny výrobce.4.Dbejte na to, aby byla obě ukotvení ISOFIX
správně zajištěna.5.Po montáži sedačky opěradlo opět na‐
kloňte trochu dopředu, aby dětský zádržný
systém lehce přiléhal k opěradlu.Horní upínací pás ISOFIX
Upevňovací body Symbol ukazuje upevnění pro horní
přídržný pás.
Podle výbavy jsou pro horní držák pásu dět‐
ského zádržného systému ISOFIX k dispozici
dva nebo tři upevňovací body.
Upozornění POZOR
Upevňovací body horních přídržných
pásů dětských zádržných systémů jsou určeny
pouze pro použití ve spojitosti s těmito přídr‐
žnými pásy. Při upevňování jiných předmětů
mohou být upevňovací body poškozeny. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Horními přídržnými
pásy upevňujte výhradně dětské zádržné sy‐
stémy.◀
Vedení pásu VÝSTRAHA
Při nesprávném používání horního přídr‐
žného pásu u dětského zádržného systému
může být ochranný účinek snížený. Hrozí ne‐
bezpečí zranění. Dbejte na to, aby horní přídr‐
žný pás nebyl k hornímu upevňovacímu pásu
veden přes ostré hrany, a aby nebyl překrou‐
cený.◀
Seite 97Bezpečná přeprava dětíObsluha97
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Ve sdruženém přístroji se zobrazí symbol
vlajky.5.Dojde k nastavení otáček pro rozjezd. Bě‐
hem následujících 3 sekund uvolněte
brzdu.
Před opětovným použitím systému Launch
Control nechte převodovku cca 5 minut vy‐
chladnout.
Při opětovném použití se systém Launch Con‐
trol přizpůsobí okolním podmínkám, jako např.
mokrá vozovka.
Přepínač jízdních zážitků Princip
Přepínač jízdních zážitků ovlivňuje charakteri‐
stiku jízdní dynamiky vozu. Vozidlo může být
přizpůsobováno v závislosti na situaci
prostřednictvím různých jízdních režimů.
Budou ovlivněny následující systémy:
▷Charakteristiky motoru.▷Převodovka Steptronic.▷Dynamické řízení tlumičů.▷Vzduchové odpružení.▷Aktivní stabilizace náklonu.▷Integrální aktivní řízení.▷Indikace na sdruženém přístroji.▷Systém pro automatické udržování ry‐
chlosti.▷Šířka opěradla u komfortních sedadel.
Přehled
Obsluha
Jízdní režimyTlačítkoRežim jízdyKonfiguraceSPORTINDIVIDUALCOMFORTPLUSECO PROINDIVIDUALADAPTIVE
Volba jízdního režimu
Stiskněte jednou tlačítko požadovaného jízd‐
ního režimu.
Aktivace konfigurace jízdního režimu
Stiskněte několikrát tlačítko požadovaného
jízdního režimu.
Konfigurace jízdního režimu
INDIVIDUAL
1.Aktivujte požadovaný jízdní režim přes
přepínač jízdních zážitků.2.„Konfigurovat INDIVIDUAL“
Zvolte požadované nastavení.
Individuální konfigurace jízdního režimu bude
převzata pro momentálně použitý profil řidiče.
Naposledy nastavená konfigurace se přímo ak‐
tivuje při opětovném vyvolání jízdního režimu.
Při zapnutí připravenosti k jízdě je automaticky
zvolen jízdní režim COMFORT.
Indikace na sdruženém přístroji Zvolený režim jízdy se zobrazí na
sdruženém přístroji.
Zobrazení na kontrolním displeji
Změny jízdního režimu mohou být krátce zo‐
brazeny na kontrolním displeji.
Seite 112ObsluhaJízda112
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
sledně v závislosti na situaci zobrazí nebo igno‐
ruje. Systém zohledňuje informace uložené v
navigačním systému a zobrazuje omezení ry‐
chlosti i na úsecích bez dopravních značek.
Informace No Passing
Informace No Passing ukazuje formou přísluš‐
ných symbolů na sdruženém přístroji kamerou
rozpoznané zákazy předjíždění a jejich ukon‐ čení. Systém zohledňuje pouze rozpoznatelné
svislé dopravní značení zákazu předjíždění a
jeho ukončení.
V následujících situacích nenastává žádné zo‐
brazení:▷V zemích, ve kterých jsou zákazy předjíž‐
dění převážně značeny označením na sil‐
nici.▷Na silnicích bez značek.▷Na železničních přejezdech, označeních
jízdních pruhů nebo v jiných situacích,
které nepoukazují na zákaz předjíždění na
značce.
Upozornění
Omezení rychlosti a zákazy předjíždění pro
jízdu s přívěsem nejsou zobrazeny.
VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte viditelnost
a situaci v provozu. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Přehled
Kamera
Kamera se nachází v místě nožky vnitřního
zpětného zrcátka.
Oblast čelního okna před vnitřním zpětným
zrcátkem udržujte čistou a nezakrytou.
Zobrazení
Nastavení zobrazení
Zobrazení informace Speed Limit se zobrazí,
resp. skryjí pomocí provozního režimu sdruže‐
ného přístroje.
Informace Speed Limit se zobrazí v následují‐
cím provozním režimu: „STANDARDNÍ“
Informace Speed Limit se nezobrazí v následu‐
jícím provozním režimu: „ZJEDNODUŠENÝ“
Nastavení provozního režimu sdruženého přís‐
troje, viz strana 115.
Informace No Passing se zobrazují společně se
zapnutými informacemi Speed Limit.
Na sdruženém přístroji se zobrazí následující:
Informace Speed Limit Existující omezení rychlosti.
Omezení rychlosti zrušeno - pro
německé dálnice.
Seite 123UkazateleObsluha123
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Informace Speed Limit nejsou k
dispozici.
Informaci Speed Limit lze zobrazit i na displeji
head-up.
Informace No Passing Zákaz předjíždění.
Konec zákazu předjíždění.
No Passing Information lze zobrazit také na
displeji Head-Up.
Omezení systémuFunkce může být omezena např. v následují‐
cích situacích a případně může zobrazovat
něco nesprávně:▷Při silné mlze, dešti nebo sněžení.▷Když jsou značky zakryty předměty.▷Při malé vzdálenosti od vozidla jedoucího
před Vámi.▷Při silném protisvětlu.▷Je-li čelní okno před vnitřním zrcátkem za‐
mlžené, znečistěné nebo zakryté nálepkou
atd.▷Z důvodu možného nesprávného rozeznání
kamery.▷Když rychlostní omezení, uložená v navi‐
gačním systému jsou nesprávná.▷V oblastech, které nejsou v navigačním sy‐
stému.▷Při odchylkách od navádění k cíli, např. z
důvodu změněného vedení ulic.▷Při předjíždění autobusů nebo nákladních
automobilů s nálepkou s omezením ry‐
chlosti.▷Když dopravní značení neodpovídá nor‐
mám.▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.
Menu ve sdruženém přístroji
Princip Podle výbavy může být tlačítky a rýhovaným
kolečkem na volantu a přes zobrazení ve sdru‐
ženém přístroji a head-up displeji zobrazeno
nebo ovládáno:
▷Aktuální zdroj audiosignálu.▷Opakovaná volba u telefonu.▷Aktivace systému hlasového ovládání.
Zobrazení
Podle výbavy se může seznam ve sdruženém
přístroji lišit od zobrazení.
Seite 124ObsluhaUkazatele124
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Ochranný účinekAirbagy se při některých typech nárazu, např.
při menších nárazech nebo nárazech zezadu,
nenaplní.
Upozornění k optimálnímu ochrannému působení airbagů
VÝSTRAHA
Při nesprávné poloze sedadla nebo ome‐
zené oblasti nafouknutí airbagu nemůže sy‐
stém airbagů poskytovat ochranu v zamýšle‐
ném rozsahu a při nafouknutí může způsobit
další zranění. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
smrtelného úrazu. Respektujte upozornění k
optimálnímu ochrannému působení systému
airbagů.◀▷Udržujte dostatečný odstup od airbagů.▷Volant vždy přidržujte za věnec volantu.
Ruce držte v poloze tři čtvrtě na tři, abyste
co možná nejvíce omezili riziko nebezpečí
zranění rukou nebo paží při nafouknutí air‐
bagu.▷Dbejte na to, aby spolujezdec správně se‐
děl, tj. aby měl chodidla či nohy v prostoru
pro nohy, nikoliv opřené o palubní desku.▷Dbejte na to, aby pasažéři měli hlavu v bez‐
pečné vzdálenosti od postranního airbagu.▷Mezi tělem cestujících a airbagy se nesmějí
nacházet žádné jiné osoby, zvířata nebo
předměty.▷Kryt čelního airbagu spolujezdce nepouží‐
vejte jako místo na odkládání.▷Palubní desku a čelní okno na straně řidiče
udržujte volné, tedy na ně např. neupev‐
ňujte fólie nebo potahy, ani žádné držáky,
např. navigačního přístroje nebo mobilního
telefonu.▷Na kryty airbagů nic nelepte, nezakrývejte
je ani je nijak neupravujte.▷Na předních sedadlech nepoužívejte po‐
tahy, polštáře ani jiné předměty, které nej‐sou speciálně vhodné pro sedadla s inte‐
grovanými bočními airbagy.▷Nad opěradla sedadel nezavěšujte oděvy,
např. bundy.▷Neprovádějte žádné úpravy komponentů a
kabeláže. To platí i pro kryty volantu, přís‐
trojové desky a sedadel.▷Systém airbagů nedemontujte.
I při dodržení všech pokynů, v závislosti na
okolnostech, za kterých se naplní airbagy, ne‐
může být úplně vyloučeno zranění následkem
kontaktu s airbagy.
U cestujících s citlivým sluchem může dojít k
dočasnému zhoršení sluchu v důsledku zvuku
při plnění airbagů.
Funkční připravenost systému airbagů
Upozornění VÝSTRAHA
Po aktivaci systému airbagů mohou být
jednotlivé součásti horké. Hrozí nebezpečí zra‐ nění. Nesahejte na jednotlivé komponenty.◀
VÝSTRAHA
Neodborně provedené práce mohou
způsobit výpadek, poruchu systému nebo ne‐
očekávanou aktivaci systému airbagů. V
případě poruchy by systém airbagů v případě
nehody nemusel řádně fungovat ani při odpoví‐
dající závažnosti nehody. Hrozí nebezpečí
úrazu nebo smrtelného úrazu. Kontrolu, opravy
či demontáž a sešrotování systému airbagů
nechte provést v autorizovaném servisu vý‐
robce nebo v jiném kvalifikovaném autorizova‐
ném servisu nebo v odborném servisu.◀
Správná funkce Při zapnutí připravenosti k jízdě se
krátce rozsvítí varovná kontrolka ve
sdruženém přístroji a ukazuje tak
funkční připravenost celého systému airbagů a
předpínačů pásu.
Seite 141BezpečnostObsluha141
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Systém byl aktivován nebo je v něm porucha.
Jeďte ihned umírněně do autorizovaného se‐
rvisu výrobce nebo jiného kvalifikovaného au‐
torizovaného servisu nebo odborného servisu
a nechte systém zkontrolovat a opravit.
POZOR
Otevřete-li kapotu při aktivovaném sy‐
stému ochrany chodců, může dojít k poškození
kapoty nebo ochrany chodců. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Kapotu neotevírejte po zobra‐
zení hlášení Check Control. Nechte zkontrolo‐
vat v autorizovaném servisu výrobce nebo v ji‐
ném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.◀
Intelligent Safety Princip
Intelligent Safety umožňuje centrální obsluhu
asistenčních systémů řidiče. V závislosti na vy‐
bavení sestává Intelligent Safety z jednoho
nebo více systémů, které mohou pomoci za‐
bránit hrozící kolizi.▷Varování při nedodržování bezpečné vzdá‐
lenosti s brzdnou funkcí, viz strana 145.▷Varování před osobami s brzdnou funkcí v
městském provozu, viz strana 149.▷Night Vision s rozpoznáním osob a zvířat,
viz strana 151.▷Varování při opuštění jízdního pruhu, viz
strana 155.▷Varování při změně jízdního pruhu, viz
strana 158.▷Výstraha před boční srážkou, viz
strana 161.
Upozornění
VÝSTRAHA
Indikace a výstrahy nezbavují vlastní od‐
povědnosti. Z důvodu omezení systému se
může stát, že nenastanou varování nebo
reakce systému, nebo nastanou příliš pozdě
nebo nesprávně. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
vzdálenosti s brzdicí funkcí. Hrozí nebezpečí
nehody. Před roztažením/odtažením vypněte
všechny systémy Intelligent Safety.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Intelligent Safety
Zapnutí/vypnutí
Některé systémy Intelligent Safety jsou auto‐
maticky aktivovány po každém zahájení jízdy.
Některé systémy Intelligent Safety se aktivují
podle posledního nastavení.
Seite 144ObsluhaBezpečnost144
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Oblast rozpoznání
Zohledněny budou objekty rozpoznané systé‐
mem.
Upozornění VÝSTRAHA
Indikace a výstrahy nezbavují vlastní od‐
povědnosti. Z důvodu omezení systému se
může stát, že nenastanou varování nebo
reakce systému, nebo nastanou příliš pozdě
nebo nesprávně. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
vzdálenosti s brzdicí funkcí. Hrozí nebezpečí
nehody. Před roztažením/odtažením vypněte
všechny systémy Intelligent Safety.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Intelligent Safety
Kamera
Kamera se nachází v místě nožky vnitřního
zpětného zrcátka.
Oblast čelního okna před vnitřním zpětným
zrcátkem udržujte čistou a nezakrytou.
S aktivním udržováním rychlosti:
Radarový snímač
Radarový snímač se nachází ve spodní části
předního nárazníku.
Seite 146ObsluhaBezpečnost146
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
▷Když je oblast čelního okna před vnitřním
zpětným zrcátkem znečistěná nebo za‐
krytá.▷Když je (podle výbavy) snímač radaru zne‐
čistěný nebo zakrytý.▷Do 10 sekund po nastartování motoru tla‐
čítkem start/stop.▷Během procesu kalibrace kamery bez‐
prostředně po dodání vozidla.▷Při přetrvávajícím oslnění protisvětlem,
např. slunce nízko nad obzorem.
Citlivost výstrah
Čím citlivěji jsou varování nastavena, např.
okamžik varování, tím více varování bude zo‐
brazeno. Může tím dojít k nárůstu předčasných
výstrah.
Varování před osobami s
brzdnou funkcí v městském
provozu
Princip Systém může pomoci zabránit nehodám způ‐
sobeným kolizí s chodci.
Systém varuje před možným nebezpečím ko‐
lize v rozsahu rychlosti pro městský provoz a
navíc obsahuje brzdnou funkci.
Systém je řízen pomocí kamery v oblasti
vnitřního zpětného zrcátka.
Všeobecně Systém varuje od rychlosti cca 10 km/h do cca
60 km/h před případným nebezpečím kolize s
chodci a podporuje řidiče brzdným zásahem
krátce před kolizí.
Přitom jsou zohledněny pohybující se objekty,
pokud se nacházejí v oblasti rozpoznání sy‐
stému.
Oblast rozpoznání
Oblast rozpoznání před vozidlem se skládá ze
dvou částí:
▷Středová oblast, šipka 1, přímo před vozi‐
dlem.▷Rozšířená oblast, šipka 2, vpravo a vlevo.
Kolize hrozí v případě, kdy se osoby nacházejí
ve středové oblasti. Před osobami, které se na‐
cházejí v rozšířené oblasti, je varováno pouze v
případě, že se tyto osoby pohybují směrem do
středové oblasti.
Upozornění VÝSTRAHA
Indikace a výstrahy nezbavují vlastní od‐
povědnosti. Z důvodu omezení systému se
může stát, že nenastanou varování nebo
reakce systému, nebo nastanou příliš pozdě
nebo nesprávně. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
vzdálenosti s brzdicí funkcí. Hrozí nebezpečí
nehody. Před roztažením/odtažením vypněte
všechny systémy Intelligent Safety.◀
Seite 149BezpečnostObsluha149
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15