Motorový olejVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
VšeobecněSpotřeba motorového oleje závisí na způsobu
jízdy a podmínkách používání.
Spotřeba motorového oleje se může zvýšit,
např. v následujících situacích:▷Při sportovním stylu jízdy.▷Při záběhu motoru.▷Při volnoběhu motoru.▷Při použití motorových olejů, které mají ne‐
vhodné parametry.
Proto pravidelně po každém čerpání paliva
kontrolujte hladinu motorového oleje.
Vozidlo disponuje elektronickým měřením
oleje.
Elektronické měření motoru disponuje dvěma
principy měření:
▷Stavové zobrazení.▷Podrobné měření.Elektronické měření oleje
Stavové zobrazení
Princip Výška hladiny motorového oleje je za jízdy kon‐
trolována elektronicky a je zobrazena na kon‐
trolním displeji.
Při dosažení minimální výšky hladiny motoro‐
vého oleje se zobrazí hlášení Check-Control.
Předpoklady
Aktuální naměřená hodnota je k dispozici po
cca 30 minutách jízdy. Při kratší jízdě se zo‐
brazí status poslední, dostatečně dlouhé jízdy.
Při častých jízdách na krátké vzdálenosti pravi‐
delně provádějte podrobné měření.
Zobrazení výšky hladiny motorového oleje
Přes iDrive:1.„Moje vozidlo“2.„Stav vozidla“3. „Hladina motorového oleje“
Zobrazí se výška hladiny motorového oleje.
Hlášení k zobrazení výšky hladiny
motorového oleje
Podle výšky hladiny motorového oleje jsou zo‐
brazována různá hlášení na kontrolním displeji.
Dbejte těchto hlášení.
Je-li hladina motorového oleje příliš nízká, bě‐
hem následujících 200 km doplňte motorový
olej, viz strana 288.
POZOR
Nedostatek motorového oleje způsobuje
poškození motoru. Hrozí nebezpečí hmotných
škod. Neprodleně motorový olej doplňte.◀
Seite 287Motorový olejMobilita287
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
množství je uvedeno v hlášení ve sdruženém
přístroji.
Před doplňováním motorového oleje vozidlo
uveďte do stavu klidu a bezpečně je zapar‐
kujte.
Dbejte na to, aby nebylo naplněno příliš moto‐
rového oleje.
Přehled
Plnicí hrdlo oleje se nachází v motorovém pro‐
storu, viz strana 285.
Otevření plnicího hrdla oleje1.Otevřete kapotu, viz strana 286.2.Vyšroubujte plnicí hrdlo oleje proti směru
hodinových ručiček, šipka.3.Doplňte motorový olej.
Druhy motorového oleje
určené k doplnění
Upozornění POZOR
Aditiva do oleje mohou motor poškodit.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Nepoužívejte
žádná aditiva do oleje.◀
POZOR
Nesprávný motorový olej může způsobo‐
vat funkční problémy motoru nebo jej může
poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Při
volbě motorového oleje dbejte na to, aby mo‐
torový olej patřil do správné viskozitní třídy.◀
Kvalita motorového oleje je rozhodující pro ži‐
votnost motoru.
Některé druhy motorových olejů nejsou do‐
stupné ve všech zemích.
Třídy viskozity
Při volbě motorového oleje dbejte na to, aby
byl použit motorový olej třídy viskozity SAE
0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30,
0W-20 nebo 5W-20.
Třídy viskozity 0W-20 nebo 5W-20 jsou
vhodné jen pro určité motory.
Více informací ke specifikacím a viskozitám
motorových olejů můžete zjistit v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.
Vhodné druhy motorového oleje
Můžete doplňovat motorové oleje s následují‐
cími specifikacemi:Zážehový motorBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Specifikace oleje BMW Longlife-14 FE+ je
vhodná pouze pro některé zážehové motory.
Vznětový motorBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Specifikace oleje BMW Longlife-12 FE+ je
vhodná pouze pro některé vznětové motory.
Více informací ke specifikacím a viskozitám
motorových olejů můžete zjistit v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
Seite 289Motorový olejMobilita289
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Chladicí kapalinaVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Upozornění VÝSTRAHA
U horkého motoru a otevřeného chladi‐
cího systému může chladicí kapalina uniknout
a způsobit opaření. Hrozí nebezpečí zranění.
Chladicí systém otevírejte jen u vychladlého
motoru.◀
VÝSTRAHA
Přísady jsou zdraví škodlivé a nesprávné
přísady mohou poškodit motor. Hrozí riziko
zranění a věcných škod. Zabraňte kontaktu
oděvu, pokožky či očí s přísadami a přísady ne‐
polykejte. Používejte jen vhodné přísady.◀
Chladicí kapalina se skládá z vody a ne‐
mrznoucí kapaliny.
Pro vůz nejsou vhodné veškeré nemrznoucí
kapaliny dostupné na trhu. Informace o vhod‐
ných přísadách jsou k dispozici v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.Hladina chladicí kapaliny
Všeobecně Vozidla s benzinovým motorem disponují
dvěma chladicími okruhy. Výšku hladiny chla‐
dicí kapaliny vždy kontrolujte u obou nádržek
chladicí kapaliny a popř. ji doplňte.
Stav chladicí kapaliny se zobrazuje pomocí
značek min. a max. Značky min. a max. se na‐
cházejí podle nádržky chladicí kapaliny na rů‐
zných místech.
Přehled
Otevření kapoty, viz strana 286
Dle motoru se nádržka chladicí kapaliny na‐
chází na pravé nebo levé straně motorového
prostoru, viz strana 285.
Ověření stavu chladicí kapaliny podle
postranních značek1.Nechte motor vychladnout.2.Hladina chladicí kapaliny je ve správné vý‐
šce, pokud se nachází mezi značkami Min a
Max.SymbolVýznam Maximální Minimální
Ověření stavu chladicí kapaliny v
plnicím otvoru
1.Nechte motor vychladnout.2.Uzávěr nádržky chladicí kapaliny pootočte
doleva, aby unikl přetlak.Seite 291Chladicí kapalinaMobilita291
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Montáž kola
Namontujte pouze jedno kolo pro nouzový do‐
jezd.1.Odšroubujte šrouby na kolech a sejměte
kolo.2.Nasaďte nové kolo nebo kolo pro nouzový
dojezd a zašroubujte alespoň dva šrouby
do kříže.
Pokud nejsou montována originální kola z
lehké slitiny značky BMW, musí být popř.
použity také příslušné šrouby kol.3.Zašroubujte zbývající šrouby na kole a vše‐
chny šrouby dobře utáhněte do kříže.4.Spusťte vozidlo dolů a odstraňte zvedák.
Po výměně kola
1.Utáhněte šrouby na kole do kříže. Utaho‐
vací moment činí 140 Nm.2.Poškozené kolo uložte v zavazadlovém
prostoru.
Poškozené kolo nelze kvůli jeho velikosti
uložit pod podlahou zavazadlového pro‐
storu.3.Při nejbližší příležitosti zkontrolujte a popř.
upravte tlak vzduchu v pneumatikách.4.Indikátor defektu pneumatiky nově iniciali‐
zujte.
Vynulujte kontrolu tlaku vzduchu v pneu‐
matikách.5.Nechte zkontrolovat usazení šroubů kola
pomocí kalibrovaného momentového klíče.6.Poškozenou pneumatiku co nejdříve vy‐
měňte.
Jízda s kolem pro nouzový dojezd
VÝSTRAHA
Kolo pro nouzový dojezd má zvláštní roz‐
měry. Při jízdě s kolem pro nouzový dojezd se
mohou při vyšší rychlosti projevit změněné
jízdní vlastnosti, jako je např. snížená směrová
stabilita při brzdění, delší brzdná dráha a změ‐
něné samořízení v mezních situacích. Hrozí ne‐
bezpečí nehody. Jeďte přiměřeně a nepřekra‐
čujte rychlost 80 km/h.◀
Šrouby kol s ochranou proti odcizení Adaptér pojistky šroubů kol se nachází v palub‐
ním nářadí nebo v úložné přihrádce u palub‐
ního nářadí.▷Šrouby kola, šipka 1.▷Adaptér, šipka 2.
Demontáž
1.Nasuňte adaptér na šroub kola.2.Vyšroubujte šroub kola.
Po našroubování adaptér opět sejměte.
Akumulátor vozidla
Údržba Akumulátor je bezúdržbový.
Náplň kyseliny je dostatečná po dobu život‐
nosti akumulátoru.
Více informací o baterii můžete zjistit v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Výměna akumulátoru POZOR
Akumulátory vozů, které byly označeny
za nevyhovující, mohou poškodit systémy
nebo vést k nesprávnému fungování. Hrozí ne‐
bezpečí hmotných škod. Používejte pouze aku‐
Seite 298MobilitaVýměna dílů298
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
PřípravaPOZOR
Při kontaktu karosérií mezi oběma vozidly
může během startu z cizího zdroje dojít ke
zkratu. Hrozí nebezpečí hmotných škod.
Dbejte na to, aby nedošlo ke kontaktu karosé‐
rií.◀1.Zkontrolujte, zda akumulátor druhého vozu
vykazuje napětí 12 V. Údaje o napájení se
nacházejí na baterii.2.Nastartujte motor vozu s pomocným aku‐
mulátorem.3.Vypněte spotřebiče v obou vozech.
Body pro nouzové startování
VÝSTRAHA
Při připojení svorky startovacího kabelu
může kvůli nesprávnému pořadí dojít k jiskření.
Hrozí nebezpečí zranění. Dodržte správné
pořadí při připojování svorek.◀
Jako kladný pól baterie slouží bod pro starto‐
vání z cizího zdroje v motorovém prostoru.
Otevřete kryt připojovacího bodu pro starto‐
vání s cizí pomocí.
Jako záporný pól akumulátoru slouží speciální
matice.
Připojení kabelu Před začátkem vypněte ve vozech s pomoc‐
ným akumulátorem a vybitým akumulátorem
všechny nepotřebné spotřebiče, jako např. rá‐
dio.
1.Otevřete kryt připojovacího bodu pro star‐
tování s cizí pomocí.2.Kladnou klešťovou svorku startovacího ka‐
belu připojte ke kladnému pólu akumulá‐
toru nebo příslušnému bodu pro nouzové
startování vozu poskytujícího pomoc.3.Připojte druhou klešťovou svorku na klad‐
ném pólu akumulátoru nebo na příslušném
připojovacím bodu pro startování s cizí po‐
mocí startovacího vozu.4.Jednu klešťovou svorku připojte k zápo‐
rnému pólu akumulátoru nebo k přísluš‐
nému ukostření na motoru nebo na karosé‐
rii vozu s pomocným akumulátorem.5.Druhou klešťovou svorku připojte k zápo‐
rnému pólu akumulátoru nebo příslušnému
ukostření na motoru nebo na karosérii vozu
s vybitým akumulátorem.
Startování motoru
K nastartování motoru nepoužívejte žádné
spreje napomáhající startování.
1.Nastartujte motor druhého vozu a nechte
jej několik minut běžet v lehce zvýšených
volnoběžných otáčkách.Seite 303Pomoc v nouziMobilita303
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
U startovaného vozu se vznětovým moto‐
rem: Nechat motor startujícího vozu běžet
cca 10 minut.2.Nastartujte motor startovaného vozu jako
obvykle.
Nepodaří-li se Vám nastartovat motor, zo‐
pakujte pokus o nastartování až po uplynutí
několika minut, aby se vybitý akumulátor
částečně dobil.3.Oba motory nechte několik minut běžet.4.Startovací kabely odpojte v opačném
pořadí.
Nechte zkontrolovat a dobít akumulátor.
Roztažení a tažení Upozornění VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
vzdálenosti s brzdicí funkcí. Hrozí nebezpečí
nehody. Před roztažením/odtažením vypněte
všechny systémy Intelligent Safety.◀
Přeprava vozidla
Upozornění
Váš vůz nesmí být odtahován.
POZOR
Při odtahování vozidla s jednou zvednu‐
tou nápravou se může vozidlo poškodit. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Vůz nechte přepra‐
vovat pouze na plošině.◀
POZOR
Při zdvihání vozidla za vlečné oko, karo‐
sérii a součásti podvozku může dojít k poško‐
zení součástí vozidla. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Vozidle zvedejte pomocí vhodných
zařízení.◀
POZOR
Vozidlo při přepravě neupevňujte k plo‐
šině za karosérii.◀
Odtahová služba
Vůz nechte přepravovat pouze na plošině.
Tlačení vozidla
Případně elektronicky odblokujte uzávěrku
řazení, viz strana 111, aby vůz mohl být posu‐
nut z nebezpečné oblasti.
Tažení jiných vozů
Upozornění VÝSTRAHA
Je-li přípustná celková hmotnost tažného
vozidla nižší než hmotnost odtahovaného
vozidla, mohou se vlečná oka utrhnout nebo již
nebude nadále možné kontrolovat chování
vozidla. Hrozí nebezpečí nehody! Dbejte na to,
aby celková hmotnost tažného vozidla byla vy‐
šší než hmotnost odtahovaného vozidla.◀
POZOR
Při nesprávném upevnění tažné tyče
nebo tažného lana může dojít k poškození dal‐
ších součástí vozidla. Hrozí nebezpečí hmot‐
ných škod. Tažnou tyč nebo tažné lano
správně upevněte.◀
▷Zapněte výstražná světla, je-li to v souladu
s dopravními předpisy.▷Při poruše elektrického systému taženého
vozidla musíte na tažený připojení umístitSeite 304MobilitaPomoc v nouzi304
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Dynamic Traction ControlDTC 168
E
ECO PRO 254
ECO PRO analýza stylu jízdy 259
ECO PRO bonusový do‐ jezd 256
ECO PRO INDIVIDUAL, viz přepínač jízdních zá‐
žitků 112
ECO PRO, viz přepínač jízd‐ ních zážitků 112
Ekonoměr 126
Elektrické ovládání oken 68
Elektricky ovládané střešní okno 71
Elektronická kontrola výšky hladiny motorového
oleje 287
Elektronická kontrola výšky hladiny oleje 287
Elektronické měření oleje 287
Elektronický stabilizační pro‐ gram ESP, viz DSC 167
ESP Elektronický stabilizační program, viz DSC 167
Executive Drive Pro 211
F
Filtr pevných částic 245
Filtr s aktivním uhlím 216
Funkce Auto start stop 100
Funkce Gentleman 77
Funkce „Hotel“, víko zavaza‐ dlového prostoru 62
Funkce chlazení 214
G
Gesta 28
Gesto 28 H
Háčky na šaty 239
Historie údržby 122
Hladina chladicí kapaliny 291
Hlášení defektu pneuma‐ tiky 280, 283
Hlášení poruchy, viz Check- Control 116
Hlášení, viz Check-Con‐ trol 116
Hlavní klíč, viz dálkový ovlá‐ dač 52
Hlavní ovládač 20
Hlavové airbagy 140
Hluboká voda 245
Hmotnosti 313
Hmotnost přívěsu 318
Hodiny 120
Homepage 6
Horký výfuk 245
Houkačka 12
HUD, Displej Head-Up 129
Ch Check-Control 116
Chladicí box 233
Chladicí box v zadní části vozu 233
Chladicí kapalina 291
Chladicí kapalina motoru 291
Chladicí prostředek 291
Chladicí systém 291
Chromované díly, péče 308
I IBA Integrovaný návod k ob‐ sluze ve voze 48
iBrake — Post Crash 165
Identifikační číslo, viz identifi‐ kační číslo vozidla 8
Identifikační číslo vozidla 8
iDrive 19 Indikace stavu, pneuma‐
tiky 279
Indikátor defektu pneumatiky RPA 282
Indikátor okamžiku řazení 122
Individuální distribuce vzdu‐ chu 215
Individuální nastavení, viz Pro‐ fil řidiče 56
Informace No Passing 122
Informace o jízdě, viz palubní počítač na kontrolním dis‐
pleji 127
Informace o stavu, iDrive 25
Informace Speed Limit 122
Inicializace, indikátor defektu pneumatiky RPA 283
Inicializace, kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC 279
Integrální aktivní řízení 169
Integrovaný klíč 52
Integrovaný návod k obsluze ve voze 48
Integrovaný univerzální dál‐ kový ovladač 225
Inteligentní tísňové vo‐ lání 301
Intelligent Safety 144
Intenzita - AUTO 214
Intenzita, program AUTO 214
Internetová stránka 6
Interval výměny oleje, poža‐ davek na provedení
údržby 121
Ionizace, viz sada Ambient Air 221
ISOFIX upevnění dětské se‐ dačky 95
J
Jas na kontrolním displeji 38
Jazyk, na kontrolním dis‐ pleji 36 Seite 326ReferenceVše od A po Z326
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15