▷Přes USB rozhraní, viz strana 231, na pa‐
měťové zařízení USB.
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Profily řidiče“
Tímto symbolem označený profil řidiče
lze exportovat.
3.Zvolte profil řidiče.4.„Exportovat profil řidiče“5.▷Paměťové zařízení USB: „USB zařízení“
Případně zvolte paměťové zařízení
USB.▷ConnectedDrive.
Import profilu řidiče
Stávající nastavení momentálně používaného
profilu budou přepsána nastaveními importo‐
vaného profilu řidiče.
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Profily řidiče“
Tímto symbolem označený profil řidiče
lze přepsat.
3.Zvolte profil řidiče.4.„Importovat profil řidiče“5.Zvolte médium, pomocí něhož byl profil
řidiče exportován.▷Paměťové zařízení USB: „USB zařízení“
Případně zvolte paměťové zařízení
USB.▷ConnectedDrive.6.Zvolte profil řidiče.Dálkovým ovladačem
Upozornění VÝSTRAHA
Osoby nebo zvířata nacházející se ve
voze mohou zamknout dveře zevnitř a za‐
mknout se. Vůz pak není možné otevřít
zvenku.Hrozí nebezpečí zranění. Mějte u sebe
dálkový ovladač, abyste mohli vůz otevřít
zvenku.◀
Odemknutí Stiskněte tlačítko na dálkovém ovlá‐
dači.
V závislosti na nastavení, viz strana 65, bu‐
dou odblokovány následující přístupy:▷Dveře řidiče a víčko palivové nádrže.▷Všechny dveře, dveře zavazadlového pro‐
storu a víčko palivové nádrže.
Navíc budou provedeny následující funkce:
▷Jsou převzata nastavení uložená v profilu
řidiče, viz strana 56.▷Zapne se osvětlení interiéru, pokud nebylo
ručně vypnuto. Manuální rozsvícení a zhas‐
nutí osvětlení interiéru, viz strana 137.▷Zapne se uvítací osvětlení, za tmy se navíc
zapne osvětlení kliky dveří a Welcome
Light Carpet. Tyto funkce musí být aktivo‐
vané v Nastavení, viz strana 133.
Opětovně stiskněte tlačítko dálkového
ovládání, čímž zapnete Welcome Light
Carpet u již odblokovaného vozidla.▷Vnější zpětná zrcátka přiklopená funkcí
komfortního zavírání se odklopí.▷Zadní posuvná clona se přesune do po‐
lohy, v níž se nacházela před zablokováním.▷Alarm se vypne.▷Alarm, viz strana 66, se vypne.
Po otevření dveří řidiče je vozidlo připraveno k
provozu, viz strana 18.
Seite 58ObsluhaOdemykání a zamykání58
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Komfortní otevřeníPo odemknutí držte déle stisknuté tla‐čítko na dálkovém ovládání.
Okna a skleněné střešní okno se otvírají, dokud
tisknete tlačítko dálkového ovládaní.
Zamknutí VÝSTRAHA
U provedení pro některé země je možné
odemknutí zevnitř pouze díky speciálním zna‐
lostem.
Pokud musejí ve voze zůstat delší dobu osoby
a jsou přitom vystaveny velkému horku nebo
zimě, hrozí nebezpečí zranění nebo ohrožení
života. Nezamykejte zvenku vůz, v němž se na‐
cházejí osoby.◀
Dveře řidiče musí být zavřené. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači.▷Všechny dveře, dveře zavazadlového pro‐
storu a dvířka palivové nádrže se zamknou.▷Zadní posuvná clona se zavře.▷Alarm se zapne. Brání odemknutí dveří za‐
mykacími tlačítky nebo klikami dveří.▷Alarm, viz strana 66, se zapne.
Komfortní zavření
Po zamknutí držte déle stisknuté tlačítko
na dálkovém ovládání.
Okna a střešní okno se zavírají, dokud tisknete
tlačítko dálkového ovládaní.
Vnější zrcátka se zacloní.
Při zapnutém výstražném světle nedojde ke
sklopení vnějších zpětných zrcátek.
VÝSTRAHA
Při komfortním zavření mohou být
přivřeny části těla. Hrozí nebezpečí zranění. Při
komfortním zavření dejte pozor, aby oblast po‐
hybu byla volná.◀
Zapnutí vnějšího osvětlení
Při zamknutém vozidle stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači.▷Zapne se osvětlení interiéru, pokud nebylo
ručně vypnuto. Manuální rozsvícení a zhas‐
nutí osvětlení interiéru, viz strana 137.▷Ve tmě se při aktivovaných těchto funkcích
zapne osvětlení dveřní kliky a Welcome
Light Carpet. Nastavení, viz strana 65.
Při opětovném stisknutí tlačítka během 10 se‐
kund po zamknutí se vypne prostorová
ochrana a čidlo náklonu alarmu, viz strana 67.
Po zamknutí 10 sekund počkejte, než stisknete
tlačítko opětovně.
Otevření a zavření dveří
zavazadlového prostoru
POZOR
Víko zavazadlového prostoru se při otví‐
rání pohybuje dozadu a nahoru. Hrozí nebez‐
pečí hmotných škod. Při otevírání a zavírání
dbejte na to, aby prostor, ve kterém se víko za‐
vazadlového prostoru pohybuje, byl volný.◀
Tlačítko na dálkovém ovládači držte
stisknuté cca 1 sekundu.
Víko zavazadlového prostoru se otevře bez
ohledu na skutečnost, zda byl vůz zamknutý
nebo odemknutý.
Nenechávejte dálkový ovladač odložený v za‐
vazadlovém prostoru, abyste zabránili mo‐
žnému zamknutí dálkového ovladače.
Otevřené dveře zavazadlového prostoru se za‐
vírají, dokud tisknete tlačítko dálkového ovla‐
dače.
V závislosti na výbavě a provedení pro určitou
zemi může být nastaveno, za budou ode‐
mknuty také dveře. Proveďte nastavení, viz
strana 65.
Pokud dveře nebyly odemknuty, víko zavaza‐
dlového prostoru se opět zamkne, jakmile ho
zavřete.
Seite 59Odemykání a zamykáníObsluha59
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Ostatní dveře musí být odemknuty nebo za‐
mknuty zevnitř.
Alarm
Alarm se nezapne, když vůz zamknete integro‐ vaným klíčem.
Alarm spustí poplach při otevření dveří, když
jsou dveře odemknuty klíčem v zámku dveří.
Tento alarm ukončíte odblokování vozidla dál‐
kovým ovládáním nebo případně nouzovým
rozpoznáním dálkového ovládání, viz strana 53.
Zevnitř
Odemknutí a zamknutí
Tlačítky centrálního zamykání.
▷Stisknutím tlačítka se vozidlo ode‐
mkne.▷Stisknutím tlačítka se vozidlo při
zavřených předních dveřích zablo‐
kuje.
Při zamčení není vozidlo zajištěno alarmem.
Víčko palivové nádrže zůstává odjištěno.
Při nehodě odpovídající síly se vůz automaticky
odemkne. Zapnou se výstražná světla a rozsvítí
se osvětlení interiéru.
Odemykání a otevírání
▷Pro současné odemknutí dveří
stiskněte tlačítko centrálního za‐
mykání a potom zatáhněte za otvírač dveří
nad loketní opěrkou.Dveře
Automatický systém „Soft Close“
Při zavírání dveře lehce přitlačte.
Postup zavírání probíhá automaticky.
VÝSTRAHA
Při manipulaci s dveřmi může dojít k
přiskřípnutí částí těla. Hrozí nebezpečí zranění.
Při otevírání a zavírání dejte pozor, aby oblast
pohybu dveří byla volná.◀
Víko zavazadlového prostoru
Upozornění
Nenechávejte dálkový ovladač odložený v za‐
vazadlovém prostoru, abyste zabránili mo‐
žnému zamknutí dálkového ovladače.
OtevřeníVíko zavazadlového prostoru se při otvírání po‐
hybuje dozadu a nahoru. Dbejte na to, aby víko
zavazadlového prostoru mělo dostatek místa.▷Stiskněte tlačítko na vnější straně víka za‐
vazadlového prostoru.▷Tlačítko na dálkovém ovládači
držte stisknuté cca 1 sekundu.
Příp. se dveře také odemknou. Otevření
dálkovým ovládáním, viz strana 59.▷Stiskněte tlačítko v úložné
schránce dveří řidiče.
Proces otevírání se přeruší:
Seite 61Odemykání a zamykáníObsluha61
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
ned jí stáhněte zpět. Při tomto pohybu
musí noha projet oblastí obou snímačů.
Víko zavazadlového prostoru se otevře bez
ohledu na skutečnost, zda bylo zamknuté nebo
odemknuté.
Před otevřením začnou blikat výstražná světla.
Chcete-li zavřít víko zavazadlového prostoru,
zopakujte pohyb nohy.
Před zavřením blikají výstražná světla a zazní
akustický signál.
Zavření víka zavazadlového prostoru nemá vliv
na zamknutí vozidla. Nenechávejte dálkový
ovladač odložený v zavazadlovém prostoru,
abyste zabránili možnému zamknutí dálkového
ovladače.
Opětovným pohybem nohy je možné zavírání
přerušit.
Funkční porucha Identifikace dálkového ovládání vozidlem může
být mimo jiné rušena následujícími okolnostmi:
▷Baterie dálkového ovladače je vybitá. Vy‐
měňte baterii, viz strana 53.▷Porucha rádiového spojení vysílacími sto‐
žáry nebo jinými zařízeními s vysokým vysí‐
lacím výkonem.▷Stínění dálkového ovládání kovovými
předměty.▷Rušení rádiového vysílání mobilními tele‐
fony nebo jinými elektronickými zařízením
v bezprostřední blízkosti.
Dálkové ovládání nepřepravovat společně s ko‐
vovými předměty nebo jinými elektronickými
zařízeními.
V případě poruchy vozidlo odemkněte a za‐
mkněte tlačítky dálkového ovládání nebo inte‐
grovaným klíčkem, viz strana 60.
Nastavení
Všeobecně Nastavení budou uložena pro momentálně
použitý profil řidiče.
Odemknutí
Dveře
Přes iDrive:1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Dveře/klíč“4. „Dveře řidiče“ nebo „Všechny
dveře“5.Zvolte požadované nastavení:▷„Dveře řidiče“
Budou odemknuty pouze dveře řidiče a
dvířka palivové nádrže. Opětovným
stisknutím se odemkne celý vůz.▷„Všechny dveře“
Celý vůz se odemkne.
Víko zavazadlového prostoru
Podle výbavy a provedení pro určitou zemi ne‐
bude toto nastavení případně nabídnuto.
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Dveře/klíč“4. „Víko zav. prostoru“ nebo
„Víko zav. prostoru a dveře“5.Zvolte požadované nastavení:▷„Víko zav. prostoru“
Víko zavazadlového prostoru se otevře.Seite 65Odemykání a zamykáníObsluha65
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Dolů: Dlouhý interval nebo malá citlivost dešťo‐
vého senzoru.
Očistěte sklo, světlomety
Zatáhněte za pákový přepínač stěračů.
Kapalina ostřikovačů stříká na čelní okno a
krátce fungují stěrače čelního okna.
Při rozsvícených světlech vozidla budou v urči‐
tých intervalech současně ostřikovány také
světlomety.
VÝSTRAHA
Při nízkých teplotách může kapalina do
ostřikovačů na skle přimrznout, a omezit tak
výhled. Hrozí nebezpečí nehody. Ostřikovače
používejte jen tehdy, je-li zmrznutí kapaliny do
ostřikovačů vyloučeno. V případě potřeby pou‐
žijte nemrznoucí kapalinu.◀
POZOR
Při prázdné nádržce ostřikovačů nemůže
čerpadlo ostřikovačů normálně pracovat. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Nepoužívejte
ostřikovače při prázdné nádržce ostřikovačů-◀
Odklopená poloha stěračů To je důležité např. při výměně stírátek nebo
tehdy, když chcete zabránit přimrznutí stírátek
k čelnímu oknu.
VÝSTRAHA
Rozpohybují-li se stěrače v odklopeném
stavu, může dojít k poškození součástí vozidla
nebo přivření části těla. Hrozí riziko zranění
nebo věcných škod. Dbejte na to, aby při od‐
klopených stěračích bylo vozidlo vypnuto a při
zapnutí byly stěrače přiklopeny.◀1.Zapněte provozuschopnost.2.Při nebezpečí námrazy dbejte na to, aby
stírátka nepřimrzla.3.Přidržte pákový přepínač stěračů zatlačený
dolů, až se stěrač zastaví zhruba ve svislé
poloze.
Po přiklopení musejí být stěrače opětovně akti‐
vovány.
1.Zapněte připravenost k jízdě nebo opě‐
tovně zatlačte pákový přepínač stěračů
dolů.2.Stěrače se přemístí zpět do klidové polohy
a jsou opět provozuschopné.
Kapalina ostřikovačů
Všeobecně
Všechny trysky jsou zásobovány z jedné nád‐
ržky.
Náplň z vody z vodovodu, koncentrátu čističe
skel a případně nemrznoucí kapaliny do
ostřikovačů připravte před naplněním.
Doporučené minimální plnicí množství: 1 litr.
Upozornění VÝSTRAHA
Některé nemrznoucí kapaliny mohou ob‐
sahovat zdraví škodlivé látky a jsou zápalné.
Hrozí nebezpečí požáru a zranění. Dbejte po‐
kynů na nádobách. Nemrznoucí kapalinu
Seite 107JízdaObsluha107
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
udržujte v bezpečné vzdálenosti od zápalných
zdrojů. Provozní prostředky nepřelévejte do ji‐
ných lahví. Provozní prostředky uchovávejte
mimo dosah dětí.◀
VÝSTRAHA
Kapalina do ostřikovačů se může při kon‐
taktu s horkými částmi motoru vznítit a způso‐
bit požár. Hrozí riziko zranění nebo věcných
škod. Kapalinu do ostřikovačů doplňujte pouze
při vychladlém motoru. Potom úplně zavřete
kryt nádržky kapaliny do ostřikovačů.◀
POZOR
Přísady obsahující silikon v kapalině do
ostřikovačů pro perlení vody na okně mohou
vést k poškození systému ostřikovačů. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Do kapalinÿ do
ostřikovačů nepřidávejte přísady obsahující si‐
likon.◀
POZOR
Používání neředěných a odlišných kon‐
centrátů do ostřikovačů nebo nemrznoucích
přísad může vést k poškození systému ostřiko‐
vačů. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Kon‐
centrát do ostřikovačů nebo nemrznoucí
přísadu před naplněním zřeďte. Dodržujte po‐
kyny a poměr směsi uvedené na nádobách.
Nemíchejte koncentráty do ostřikovačů od rů‐
zných výrobců.◀
Přehled
Nádržka kapaliny do ostřikovačů se nachází v
motorovém prostoru.
Převodovka Steptronic
Upozornění VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀
Polohy páky voliče
D Jízda
Poloha páky voliče pro normální jízdu. Budou
automaticky řazeny všechny rychlostní stupně
pro jízdu vpřed.
Pro snížení spotřeby je za předpokladů pro
jízdu setrvačností, viz strana 258, motor auto‐
maticky odpojen od převodovky.
R Zpátečka Tuto polohu řaďte pouze při stojícím vozidle.
N Neutrál: V poloze páky voliče N může vozidlo pojíždět.
Páku voliče přesuňte do polohy N, např. v my‐
cích linkách, viz strana 306.
Při vypnuté provozuschopnosti, viz strana 18,
je automaticky zařazena poloha páky voliče P.
P Parkování Tuto polohu řaďte pouze při stojícím vozidle.
Jsou zablokována poháněná kola.
Poloha páky voliče P se automaticky zařadí v
následujících situacích:
Seite 108ObsluhaJízda108
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Doplňující textová hlášeníDalší informace, např. o příčině poruchy a
příslušné činnosti, můžete vyvolat přes kon‐
trolní systém.
U naléhavých hlášení se doplňující text zobrazí
automaticky na kontrolním displeji.
Funkce
V závislosti na hlášení kontrolního systému mohou být vybrány následující funkce.▷„Návod k obsluze“
Zobrazit další informace k hlášení kontrol‐
ního systému v integrovaném návodu k ob‐
sluze.▷„Přihlášení ke službě“
Spojte se s autorizovaným servisem vý‐
robce nebo jiným kvalifikovaným autorizo‐
vaným servisem nebo odborným servisem.▷„Asistenční služba BMW“
Navažte spojení s asistenční službou.
Skrytí hlášení kontrolního panelu
Stiskněte tlačítko na pákovém přepínači ukaza‐
telů směru.
▷Některá kontrolní hlášení se zobrazují
trvale a nemizí, dokud není porucha odstra‐
něna. Při současném výskytu několika po‐
ruch jsou hlášení zobrazována postupně.
Tato hlášení mohou být po dobu cca 8 se‐
kund skryta. Potom se tato hlášení opět
automaticky zobrazí.▷Jiná hlášení kontrolního panelu budou au‐
tomaticky po cca 20 sekundách skryta. Zů‐stanou uložena a mohou být opětovně zo‐
brazena.
Zobrazení uložených hlášení
kontrolního panelu
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Stav vozidla“3. „Check Control“4.Zvolte textové hlášení.
Hlášení po skončení jízdyUrčitá hlášení, která se zobrazovala za jízdy,
budou po vypnutí připravenosti k jízdě opě‐
tovně zobrazena.
Palivoměr Sdružený přístroj Náklon vozidla může způsobit
kolísání zobrazení.
Šipka vedle symbolu stojanu
čerpací stanice ukazuje, na které
straně vozidla se nacházejí
dvířka palivové nádrže.
Pokyny k čerpání paliva, viz strana 264.
Sdružený přístroj s rozšířeným
rozsahem funkcí
Náklon vozidla může způsobit
kolísání zobrazení.
Aktuální dojezd se zobrazuje
jako číselná hodnota.
Šipka vedle symbolu stojanu
čerpací stanice ukazuje, na které straně vozidla
se nacházejí dvířka palivové nádrže.
Pokyny k čerpání paliva, viz strana 264.
Seite 119UkazateleObsluha119
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Otáčkoměr
V každém případě se vyhněte otáčkám v čer‐
vené varovné zóně. V této zóně bude z důvodu
ochrany motoru přerušen přívod paliva.
Provozuschopnost a
připravenost k jízdě
Nápis OFF u otáčkoměru uka‐
zuje, že byla vypnuta připrave‐
nost k jízdě a je zapnuta provo‐
zuschopnost.
Nápis READY u otáčkoměru zo‐
brazuje, že vozidlo je připraveno
k jízdě.
Další informace viz klidový stav, provozuscho‐
nost a připravenost k jízdě, viz strana 17.
Teplota motoru▷Studený motor: Ručka uka‐
zuje nízkou teplotu. Jezděte
ve středních otáčkách a
střední rychlostí.▷Normální provozní teplota:
Ručička se nachází
uprostřed nebo ve spodní
polovině ukazatele teploty.▷Horký motor: Ručka ukazuje vysokou te‐
plotu. Navíc se objeví hlášení kontrolního
panelu.
Kontrola hladiny chladicí kapaliny, viz
strana 291.
Venkovní teplota
Klesne-li údaj na teplotu +3 ℃ nebo nižší, zazní
signál.
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Hrozí zvýšené nebezpečí námrazy.
VÝSTRAHA
Zvýšené nebezpečí výskytu náledí může
vzniknout i při teplotách vyšších než +3 ℃,
např. na mostech nebo v úsecích ve stínu.
Hrozí nebezpečí nehody. Při nízkých teplotách
přizpůsobte styl jízdy povětrnostním podmín‐
kám.◀
Hodiny
Hodiny budou zobrazeny na sdruženém přís‐
troji.
Nastavení hodin a formátu hodin, viz strana 36.
Dojezd
Princip Ve sdruženém přístroji bude trvale zobrazen
předpokládaný dojezd s daným množstvím pa‐
liva v nádrži.
Při malém dojezdu se krátce zobrazí hlášení
Check-Control. U dynamického způsobu jízdy,
např. rychlé otáčky, není funkce motoru vždy
zajištěna.
Při dojezdu pod cca 50 km se trvale zobrazí
hlášení kontrolního systému.
Upozornění POZOR
Při dojezdu pod 50 km by již nemusela
být dostatečná dodávka paliva do motoru. Již
nejsou zaručeny funkce motoru. Hrozí nebez‐
pečí hmotných škod. Načerpejte palivo včas.◀Seite 120ObsluhaUkazatele120
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15