Page 105 of 183

SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Lze používat sněhové řetězy s menším
zástavbovým rozměrem a přesahem
nanejvýš 7 mm přes profil pneumatiky, a
to výlučně na zadní pneumatiky 235/40
R18.
Použití sněhových řetězů je upraveno
zákony příslušného státu. Sněhové
řetězy se smějí nasadit pouze na
pneumatiky zadních (hnacích) kol.
Sněhové řetězy nelze nasadit na zadní
pneumatiky 19".
Po ujetí několika desítek metrů s
nasazenými sněhovými řetězy
zkontrolujte, zda jsou řádně napnuty.
11)
UPOZORNĚNÍ Sněhové řetězy se
nedají nasadit na rezervní kolo (u
příslušné verze vozidla).
UPOZORNĚNÍ
11)S nasazenými sněhovými řetězy jezděte
nižší rychlostí; nepřekračujte rychlost
50 km/h (nebo ekvivalentní hodnotu v
mílích). Vyhýbejte se výmolům, nepřejíždějte
obrubníky či přes chodníky, nejezděte
dlouhé úseky po nezasněžených silnicích,
abyste nepoškodili vozidlo či vozovku.
ODSTAVENÍ
VOZIDLA NA DELŠÍ
DOBU
Jestliže má být vozidlo odstaveno na
dobu delší než jeden měsíc,
doporučujeme učinit následující
opatření:
zaparkujte vozidlo v krytém, suchém
a pokud možno i větraném prostoru,
pootevřete okna vozidla;
zkontrolujte, zda není zatažená
parkovací brzda;
odpojte svorku minusového pólu
baterie a zkontrolujte nabití baterie; Při
odstavení vozidla na dlouhou dobu je
nutno tuto kontrolu provést jednou za tři
měsíce. Pro optimální zachování baterie
v nabitém stavu doporučujeme použít
zařízení pro udržení baterie v nabitém
stavu (ve výbavě příslušné verze vozidla
nebo možno pořídit u Lineaccessori).
Návod k použití je přiložený k tomuto
zařízení.
Jestliže neodpojíte baterii od
elektrického rozvodu, kontrolujte nabití
každých třicet dnů.
očistěte a ošetřete nalakované díly
konzervačními přípravky;
Stírací lišty stíračů čelního a zadního
okna posypte mastkem a odklopte je
od skel (správný postup při odklopení
stíračů od skla je uveden v části "Stírač
čelního skla" v kapitole "Údržba a
péče");
zakryjte vozidlo textilní plachtou nebo
plachtou z děrovaného plastu.
Nepoužívejte plachtu z plastu bez
otvorů, protože neumožňuje odpařování
vlhkosti z povrchu vozidla;
nahustěte pneumatiky na tlak o 0,5
bar vyšší, než je normálně předepsaná
hodnota, kontroluje pravidelně tlak v
pneumatikách;
nevypouštějte chladicí soustavu
motoru;
po každém odstavení vozidla na dva
týdny či delší dobu při nastartování
zapněte klimatizaci, nastavte ji na
přívod vzduchu zvenku a s motorem na
volnoběh ji nechte zapnutou s
ventilátorem na maximum asi pět minut:
tím se zajistí promazaní kompresoru a
minimalizuje se riziko jeho poškození při
rozběhu;
ujistěte se, zda není přívod vzduchu
nacházející se před čelním sklem
ucpaný listím či jinými cizími tělesy;
případné listí v přívodu vzduchu by
mohlo snížit průtok vzduchu a po
vniknutí do nádržky by mohlo ucpat
vodní trubky. V zimních měsících se
ujistěte, zda není přívod vzduchu ucpán
ledem, blátem či sněhem.
102
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 106 of 183
elektrického napájení baterie se ujistěte,
zda klíček zapalování přepnutý na
STOP a dveře na straně řidiče jsou
zavřené.
103
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP a zavření dveří na
straně řidiče počkejte alespoň jednu
minutu. Před opětným připojení
Page 107 of 183
V NOUZI
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí
nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování
naruší nějaká nepříjemnost.
Řešení kritických situací samostatně v
klidu a pokoji lze najít na stránkách
věnovaných tomu, co dělat v nouzi.
Ve výjimečné situaci doporučujeme
zatelefonovat na bezplatné telefonní
číslo uvedené v záruční knížce.
Je rovněž možné volat na bezplatné
telefonní číslo 00 800 2532 4200, kde
lze zjistit adresu nejbližšího příslušného
autorizovaného servisu Alfa Romeo.STARTOVÁNÍ MOTORU........105
OPRAVA KOLA.............106
VÝMĚNA KOLA.............109
VÝMĚNA ŽÁROVKY..........112
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH
SVÍTIDEL.................116
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH
SVÍTIDEL.................119
VÝMĚNA POJISTEK..........120
DOBITÍ BATERIE............124
ZVEDNUTÍ VOZIDLA..........124
TAŽENÍ VOZIDLA............125
104
V NOUZI
Page 108 of 183

STARTOVÁNÍ
MOTORU
Jestliže kontrolkana přístrojové
desce zůstane svítit, obraťte se bez
prodlení na specializovanou servisní síť
Alfa Romeo.
STARTOVÁNÍ S
POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, je možné spustit
motor pomocí jiné baterie, která má
stejnou nebo o něco vyšší kapacitu než
ta vybitá.
Při startování motoru postupujte takto:
Vhodným kabelem obr. 81 propojte
plusové svorky obou baterií (značka + u
svorky);
druhým kabelem propojte
minusovou svorku(–)pomocné
baterie s ukostřovacím bodem
na
motoru nebo na převodovce
startovaného vozidla;
nastartujte motor; jakmile motor
naskočí, odpojte kabely v opačném
pořadí než při připojování.
Pokud se po několika pokusech
nepodaří motor nastartovat,
nepodnikejte další zbytečné pokusy a
obraťte se na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo
minusové svorky obou baterií! Je-li
pomocná baterie instalovaná ve
druhém vozidle, je třeba zabránit tomu,
aby mezi tímto vozidlem a vozidlem s
vybitou baterií nedošlo k náhodnému
kontaktu kovových částí.
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
V žádném případě nespouštějte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z
kopce.
UPOZORNĚNÍ
12)Při nouzovém startování motoru
nesmíte použít rychlonabíječ baterií: mohly
by se poškodit elektronické systémy a řídicí
jednotka motoru.
POZOR
91)Takto startovat motor smějí pouze
zkušené osoby, protože nesprávný postup
může způsobit elektrické výboje značné
intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina.
Zabraňte zasažení očí a pokožky.
Doporučujeme nepřibližovat se k baterii s
volným plamenem a zapálenými cigaretami
a nevyvolávat v blízkosti baterie jiskry.
81A0L0116
105
12)91)
Page 109 of 183

OPRAVA KOLA
INDICAZIONI GENERALI
La vettura è dotata di dispositivo per la
riparazione rapida pneumatici
denominato kit "Fix&Go automatic“ .
92) 94)
Per l’utilizzo dello stesso seguire le
istruzioni seguenti.93) 95) 96)13)2)
SADA "Fix&Go
Automatic"
Je umístěna v zavazadlovém prostoru.
Sada obsahuje:
nádobku A obr. 82 s tekutým tmelem
s plnicí hadičkou B a nálepkou C s
textem “max. 80 km/h”, kterou je nutno
po opravě pneumatiky nalepit na dobře
viditelné místo (např. na přístrojovou
desku);
kompresor D s manometrem a
přípojkami;
příbalový leták obr. 83 s pokyny o
použití sady na rychlou opravu, jenž je
nutno posléze předat technikům, kteří
budou s takto opravenou pneumatikou
manipulovat;
pár rukavic uložený v bočním
prostoru pro kompresor;
adaptéry pro různé ventilky.UPOZORNĚNÍ Lepidlo je účinné při
venkovních teplotách v rozsahu –20 °C
- +50 °C. Lepidlo má omezenou
životnost.
POSTUP PŘI HUŠTĚNÍ
PNEUMATIKY
Postupujte takto:97)
zatáhněte parkovací brzdu,
vyšroubujte násadku ventilu
pneumatiky, vytáhněte plnicí hadičku A
obr. 84 a zašroubujte objímku B na
ventil pneumatiky;
zkontrolujte, zda se spínač A
obr. 85 kompresoru nachází v poloze 0
(vypnutý), nastartujte motor, zasuňte
kolík do proudové zásuvky na
prostředním tunelu (viz obr. 86 ),
zapněte kompresor přepnutím spínače
Aobr. 85 na polohu I (zapnuto);
82A0L0076
83A0L0077
84A0L0078
106
V NOUZI
Page 110 of 183

nahustěte pneumatiku na
předepsanou hodnotu uvedenou v
odstavci "Kola" v kapitole "Technické
údaje". Pro co nejpřesnější odečet
doporučujeme zkontrolovat hodnotu
nahuštění pneumatiky manometrem B
obr. 85 při vypnutém kompresoru;
pokud se do pěti minut nepodaří
dosáhnout tlaku nejméně 1,8 bar,
odpojte kompresor od ventilu a z
proudové zásuvky, popojeďte s
vozidlem dopředu asi o 10 metrů, aby
se kapalný tmel mohl v pneumatice
řádně rozložit, pak pneumatiku opět
nahustěte;
jestliže ani pak nedosáhnete tlak
alespoň 1,8 bar do pěti minut od
zapnutí kompresoru, odstavte vozidlo a
obraťte se na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo;
asi po 10 minutách zastavte vozidlo
a překontrolujte tlak v pneumatice:
nezapomeňte před tím zatáhnout
parkovací brzdu;
Pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,
dohustěte pneumatiku na správný tlak
(s nastartovaným motorem a zataženou
parkovací brzdou) a velmi opatrně
pokračujte v jízdě do servisu
specializované servisní sítě Alfa Romeo.
98) 99) 100)
KONTROLA A
DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i jen pro kontrolu
a případné dohuštění pneumatik.
Odpojte rychlospojku A obr. 87 a
připojte ji přímo k ventilku pneumatiky,
která se má dohustit.
VÝMĚNA NÁDOBY
Postupujte takto:uvolněte přípojku A obr. 88 a odpojte
hadičku B;
tlakovou nádobu, kterou chcete
vyměnit, natočte doleva a zvedněte ji;
zasuňte novou tlakovou nádobu a
otočte ji doprava;
zasuňte přípojku A a hadičku B do
uložení.
85A0L0079
86A0L0080
87A0L0081
107
Page 111 of 183

POZOR
92)Stojící vozidlo je nutno označit
předepsanými prostředky: výstražnými
světly, výstražným trojúhelníkem atd. Je
žádoucí, aby cestující vystoupili z vozidla a
vyčkali na opravu kola na bezpečném
místě, kde jsou chráněni před riziky
dopravního provozu. Při stání ve svahu
nebo na nerovném jízdním povrchu
umístěte pod kola klíny či jiné předměty
vhodné pro zablokování vozidla (správný
postup při zabezpečení vozidla je popsán v
části "Státní vozidla" v kapitole
"Nastartování motoru a jízda").
93)Příbalový leták je nutno předat
technikům, kteří budou manipulovat s
pneumatikou opravenou sadou "Fix&Go
Automatic".
94)Při poškození ráfku (okraj zdeformovaný
tak, že způsobuje únik vzduchu) nelze
opravu provést. Nevytahujte cizí tělesa
(šrouby či hřebíky), která vnikla do
pneumatiky.95)Nepoužívejte kompresor nepřetržitě
déle než 20 minut. Nebezpečí přehřátí.
Sada není vhodná pro definitivní opravu
pneumatik, proto s takto opravenou
pneumatikou jezděte jen dočasně.
96)Informace uvedené v souladu s
platnými předpisy o chemických látkách z
hlediska ochrany zdraví a životního
prostředí a pokyny k bezpečnému
používání lepicí hmoty jsou uvedeny na
etiketě obalu. Dodržení všech pokynů
uvedených na etiketě je nezbytná
podmínka pro bezpečnost a účinnost
výrobku. Před použitím výrobku si pozorně
etiketu pročtěte. Uživatel je odpovědný za
případné škody vzniklé nepatřičným
používání výrobku. Lepicí hmota má
omezenou dobu použitelnosti. Tlakovou
nádobu obsahující lepicí hmotu s prošlou
životností bez prodlení vyměňte.
97)Navlékněte si ochranné rukavice
dodané se sadou.
98)Na místo dobře viditelné řidičem
nalepte samolepku s upozorněním, že byla
pneumatika opravena pomocí sady pro
rychlou opravu. V jízdě pokračujte opatrně,
zejména při projíždění zatáček. Nejezděte
rychlostí vyšší než 80 km/h. Nezrychlujte a
nebrzděte příliš prudce.
99)Jestliže tlak klesl pod 1,8 bar,
nepokračujte v jízdě: sadou pro rychlou
opravu Fix & Go automatic nelze zajistit
řádnou těsnost, protože je pneumatika
příliš poškozená. V každém případě se
obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo
4C.100)Autorizovanému servisu je třeba v
každém případě nahlsit, že pneumatika
byla opravena sadou pro rychlou opravu.
Příbalový leták s pokyny o použití sady na
rychlou opravu je nutno předat technikům,
kteří budou s opravenou pneumatikou
manipulovat.
UPOZORNĚNÍ
13)Po propíchnutí pneumatiky cizím
tělesem je možné opravit pneumatiky s
poškozeným vzorkem a ramenem do
průměru max. 4 mm. Sada se nesmí použít
při poškození pneumatiky jízdou s
prázdným kolem.
UPOZORNĚNÍ
2)S tlakovou nádobu a lepicí hmotou
nakládejte jako s odpadem tak, abyste
neznečistili životní prostředí. Odpad je
nutno zpracovat podle platných předpisů.
88A0L0082
108
V NOUZI
Page 112 of 183

VÝMĚNA KOLA
(u příslušné verze vozidla)
ZÁKLADNÍ POKYNY
Určití importéři si mohou objednat
vozidlo s rezervním kolem: pokyny k
výměně tohoto kola jsou uvedeny na
následujících stránkách.
101) 102) 103) 104) 105)
ZVEDÁK
Důležité:hmotnost zvedáku: 1,7 kg;
zvedák není třeba seřizovat;
zvedák se nedá opravit; vadný
zvedák je nutno nahradit jiným
originálním zvedákem;
na zvedák se nesmí montovat žádné
jiné nářadí než ovládací tyč.
Údržba
Zabraňte usazování nečistot na
“šroubovici”;
“šroubovici” často mažte;
zvedák se nesmí upravovat ze
žádného důvodu.
Nepoužívat za těchto podmínek:
teploty pod - 40 °C;
v písčitém či bahnitém terénu;
na nerovném terénu;
na vozovce s velkým sklonem;
za extrémních klimatických jevů:
bouřka, tajfun, cyklon, sněžná bouře,
průtrž mračen, atd.;
v přímém kontaktu s motorem nebo
pro opravy pod vozidlem;
na plavidlech.
Postup při výměně kola:
zastavte vozidlo v místě, které
nepředstavuje nebezpečí pro provoz
ostatních dopravních prostředků a
umožňuje kolo bezpečně vyměnit.
Pokud možno, postavte vozidlo na
rovný a dostatečně pevný podklad;
vypněte motor, zatáhněte parkovací
brzdu a zařaďte první rychlostní stupeň
nebo zpátečku; Před vystoupením z
vozidla si oblékněte reflexní vestu
(povinnost ze zákona);
vyndejte rezervní kolo;
otevřete zavazadlový prostor a
vyndejte z něj sadu na výměnu kola
obr. 89;
ze sady vyndejte klíč A a povolte
upevňovací šrouby asi o jeden závit
obr. 90. Vozidlem zatřeste ze strany,aby se usnadnilo oddělení ráfku od
náboje kola;
umístěte zvedák pod vozidlo ke
vyměňovanému kolu tzn. k symbolům
na bočních minispojlerech;
ovládací tyč D obr. 92 zasuňte do
zařízení A;
tyčkou zatlačte zvedák pod vozidlo
tak, aby se text "STOP" na tyčce dostal
k minispojleru: "FRONT" při výměně
předního kola a "REAR" při výměně
zadního kola (viz obr. 93 - obr. 94 );
nasuňte nářadí E obr. 92 na ovládací
tyčku.
UPOZORNĚNÍ Jak je vyobrazeno na
obr. 93 - obr. 94, na ovládací tyčce D je
vyznačená mezní poloha zasunutí pod
vozidlo vpředu a vzadu: ta musí
souhlasit se značkou
na bočních
minispojlerech;
89A0L0182
90A0L0183
109