Page 49 of 183

uvedeny v sekci "Používání převodovky"
v kapitole "Startování motoru a jízda s
vozidlem".
Vypnutí
Pro vypnutí režimu “Race” a návrat do
režimu “Dynamic” je třeba páčku A
obr. 47 přepnout dolů (na písmeno “a”)
a podržet ji této poloze půl sekundy. V
takovém případě se rozsvítí kontrolka
režimu “Dynamic” a na displeji se
zobrazí potvrzení, že je zapnutý režim
"Dynamic".
REŽIM "All Weather"
Zapnutí
Přestavte páku A obr. 47 dolů (na
písmeno “a”) a nechejte ji v této poloze
půl sekundy, v každém případě do
rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení nápisu “All Weather” na
displeji.Systémy ESC a ASR:mezní hodnoty
zásahu nastavené pro zajištění nejvyšší
bezpečnosti na jízdním povrchu s
nízkou přilnavostí. Režim "All Weather"
doporučujeme pro jízdu na povrchu s
nízkou přilnavostí.
SYSTÉM "ELECTRONIC Q2":systém
je deaktivovaný.
Motor a převodovka:standardní
reakce.
Vypnutí
Pro vypnutí režimu “All Weather” a
návrat do režimu “Natural” je třeba
páčku A obr. 47 přepnout dolů (na
písmeno "d") a podržet ji této poloze půl
sekundy.
UPOZORNĚNÍ
Během prvních 250 km života
vozidla je zablokována možnost
zapnout režimy Dynamic a Race.
Nicméně ani po ujetí tohoto prvního
kilometrického proběhu se
nedoporučuje jezdit agresivním stylem,
aby se zajistilo dlouhodobá optimální
kvalita řazení.
Při opětném nastartování motoru
budou režimy "All Weather" a
"Dynamic" zapnuty tak, jak byly
nastavené před tím. Systém se znovu
aktivuje v režimu "All Weather" či
"Dynamic" tak, jak byl nastaven před
vypnutím motoru.
Jestliže byl před vypnutím motoru
nastaven režim "Race", po opětném
nastartování motoru se tento znovu
nezapne. Systém se znovu zapne v
režimu "Dynamic".
Přímý přechod z režimu “Dynamic”
do režimu “All Weather” a opačně není
možný. Je nutno se nejdříve vrátit do
režimu "Natural", a teprve pak se
přepnout na jiný režim.
Porucha systému
Při závadě systému nebo páčky A
obr. 47 nelze nastavit žádný jízdní režim.
Displej zešedne (jako v režimu
"Natural"), ale neukazuje nastavení
systému Alfa D.N.A. Na displeji se
zobrazí příslušné upozornění.
51A0L0112
46
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 50 of 183

SYSTÉM EOBD
(European On
Board Diagosis)
Funkce
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) průběžně diagnostikuje
komponenty vozu, jež mají vliv na
emise.
Rozsvícení kontrolky
na přístrojové
desce (u některých verzí spolu s
hlášením na displeji) signalizuje systém
opotřebení některých komponent (viz
kapitolu “Kontrolky a hlášení” v kapitole
"Přístrojová deska").
Cíle soustavy EOBD (European On
Board Diagnosis):
dohlížet na účinnost soustavy;
signalizovat zvýšení emisí;
signalizovat nutnost výměny
poškozených komponentů.
Součástí soustavy je diagnostická
zásuvka, do které lze připojit příslušné
diagnostické přístroje, jež umožňují
načíst jednak chybové kódy uložené v
paměti řídicí jednotky, jednak řadu
diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tyto kontroly mohou provést i
orgány pověřené kontrolou dopravního
provozu.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady
musí specializovaná servisní síť Alfa
Romeo provést testy a v případě
potřeby i zkušební jízdy, které si mohou
vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
AUDIO APARATURA
(u příslušné verze vozidla)
Aparaturu autorádia tvoří:
napájecí kabely autorádia,
reproduktory a anténa;
autorádio;
anténa na předním nárazníku;
dva reproduktory tweeter 38 mm a
dva reproduktory mid-woofer 130 mm,
ve dveřích.
Pokyny ohledně funkcí a používání
autorádia jsou uvedeny v Dodatku,
který je součástí dokumentace k
vozidlu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete
instalovat další příslušenství (autorádio,
satelitní sledování vozidla, atd.), která
vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení,
která zatíží energetickou bilanci vozidla,
obraťte se na autorizované servisy Alfa
Romeo, jejichž odborní pracovníci Vám
doporučí nejvhodnější zařízení z řady
doplňků Lineaccessori MOPAR
®,
vyhodnotí celkovou spotřebu elektrické
energie a zkontrolují, zda elektrická
soustava vozidla snese požadovanou
zátěž či zda je naopak třeba použít
silnější baterii.
44)
INSTALACE
ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH
PŘÍSTROJŮ
Elektrické/elektronické přístroje,
nainstalované po zakoupení vozidla a v
rámci poprodejního servisu, musejí být
opatřeny značkou:obr. 52
52DISPOSITIVI-ELETTRONICI
47
Page 51 of 183

Automobilka Fiat Group Automobiles
S.p.A. povoluje montáž radiostanic za
podmínky, že bude provedena řádně
podle pokynů výrobce ve
specializovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování
zařízení, jimiž se pozmění
charakteristiky vozidla, se může stát, že
příslušné orgány odejmou vozidlu
technický průkaz a případě přestane
platit i záruka na závady způsobené
touto úpravou nebo z ní přímo či
nepřímo dovoditelné.
Fiat Group Automobiles S.p.A. nenese
žádnou odpovědnost za škody
způsobené instalací zařízení
nedodaných nebo nedoporučených
společností Fiat Group Automobiles
S.p.A. a nenainstalovaných podle
příslušných pokynů.
RADIOSTANICE A
MOBILNÍ TELEFONY
Přijímací a vysílací přístroje (telefony
vhodné do motorových vozidel,
občanské radiostanice a podobná
zařízení) se nesmějí ve vozidle používat,
pokud nejsou vybaveny samostatnou
anténou namontovanou vně daného
vozidla.UPOZORNĚNÍ Používáním těchto
zařízení v kabině (bez vnější antény)
můžete způsobit jednak případnou
újmu na zdraví cestujících ve vozidle,
jednak poruchy elektronických systémů
vozidla a ohrozit tak bezpečnost vozidla
jako takového.
Co se týče používání mobilních telefonů
(GSM, GPRS, UMTS) s homologací EU,
doporučujeme postupovat přesně
podle pokynů výrobce daného přístroje.
POZOR
44)Dávejte pozor při montáži přídavných
spoilerů a nesériových slitinových ráfků:
hrozí omezení ventilace brzd a tím jejich
účinnosti při prudkém, opakovaném
brzdění či při dlouhé jízdě z kopce.
Zkontrolujte rovněž, zda nic nebrání
pohybu pedálů (svrchní koberečky atd.).
PARKOVACÍ
SENZORY
(u příslušné verze vozidla)
Jsou umístěné v zadním nárazníku
obr. 53 a přerušovanou zvukovou
výstrahou upozorňují řidiče na případné
překážky za vozidlem.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Senzory se zapnou automaticky při
zařazení zpětného pojezdu. Se snižující
se vzdáleností od překážky za vozidlem
se zvyšuje kmitočet zvukové výstrahy.
AKUSTICKÁ
SIGNALIZACE
Zařazením zpátečního rychlostního
stupně nebo při překážce za vozidlem
se aktivuje zvuková signalizace, jejíž
frekvence závisí na vzdálenosti
překážky od zadního nárazníku.
Frekvence zvukové signalizace:
53A0L0043
48
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 52 of 183

zvyšuje se úměrně zkracování
vzdálenost mezi vozidlem a překážkou;
jakmile se vzdálenost zkrátí asi na 30
cm, zní zvuková výstraha
nepřerušovaně.
s prodlužující se vzdáleností od
překážky se zvuková výstraha oslabuje,
až zcela ustane;
zní trvale, pokud se vzdálenost vozu
od překážky nemění. Avšak je-li tato
situace zjištěna postranními senzory,
signál bude po uplynutí přibližně 3
sekund přerušen, aby nebyly
signalizovány překážky např. při déle
trvajícím parkování podél zdi.
Jestliže senzory detekují více překážek,
signalizuje systém pouze tu, která je
nejblíže u vozidla.
SIGNALIZACE NA
DISPLEJI
(u příslušné verze vozidla)
Aktivací senzorů se na displeji zobrazí
obrazovka jako na obr. 54.Na přítomnost a vzdálenost překážky
upozorní jednak zvuková výstraha,
jednak zobrazení na displeji přístrojové
desky.
Systém indikuje překážku zobrazení
oblouku v jedné poloze či v několika
polohách podle vzdálenosti a umístění
překážky vůči vozidlu.
Jestliže bude zjištěna překážka v zadní
středové oblasti, na displeji se zobrazí
všechny oblouky zadní středové oblasti
až do oblouku odpovídající umístění
dané překážky.
Stejně jsou signalizovány překážky v
zadní pravé či levé oblasti.
Oblouk odpovídající umístění překážky
na zobrazení bliká.
Barva zobrazená na displeji závisí na
vzdálenosti a poloze překážky.
Vozidlo je u překážky, jakmile se na
displeji zobrazí pouze jeden pevný
oblouk a zvuková výstraha zní
nepřerušovaně.Při větším počtu překážek je
signalizována ta nejbližší z nich.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případné závady parkovacích senzorů
jsou při zařazení zpátečky signalizovány
rozsvícením kontrolky
na
přístrojové desce spolu s upozorněním
na displeji (viz kapitola "Kontrolky a
hlášení”).
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
45)
4)
Při parkování dávejte vždy velký pozor
na překážky, které by se mohly
nacházet nad či pod senzorem.
Za určitých okolností nemusí totiž
systém detekovat předměty, které se
nacházejí velmi blízko u vozidla. Tyto
předměty pak mohou poškodit vozidlo
nebo být poškozeny.
Na výkony parkovacích senzorů mohou
mít vliv následující stavy:
led, sníh, bláto či vícevrstevný lak na
povrch senzoru mohou snížit jeho
citlivost a tím i výkony celého systému;
senzor detekuje neexistující předmět
(“rušení odezvy”) z důvodu rušení
mechanického původu (např. při mytí
vozidla, déšť s prudkým větrem,
krupobití);
signalizaci od senzoru mohou rušit i
ultrazvukové systémy (např.
pneumatické brzdy nákladních vozidel
54A0L0044
49
Page 53 of 183

nebo pneumatická kladiva), které se
octnou v blízkosti vozidla;
výkony systému parkovacích senzorů
může ovlivnit i změna polohy těchto
senzorů způsobená například změnou
geometrie (opotřebením dílů zavěšení),
výměnou pneumatik, přetížením vozidla
nebo snížením jeho výšky.
POZOR
45)Odpovědnost za parkování a ostatní
rizikové manévry nese vždy a jedině řidič.
Při parkování se nezapomínejte ujistit, zda
se v daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) ani zvířata. Parkovací
senzory představují pomoc řidiči, který ale
nikdy nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
UPOZORNĚNÍ
4)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly senzory vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé látky.
Parkovací senzory umývejte čistou vodou,
případně s příměsí autošamponu. V
myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno snímače rychle
očistit tryskou ze vzdálenosti 10 cm. Na
senzory se nesmějí lepit lepky.
SYSTÉM T.P.M.S.
(Tyre Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
POPIS
Systém monitorování tlaku v
pneumatikách (TPMS) signalizuje řidič
případné podhuštění pneumatik podle
hodnoty tlaku za studena předepsané
pro vozidlo.
Tlak se v pneumatikách mění v
závislosti na teplotě. To znamená, že
snížením venkovní teploty se sníží tlak v
pneumatikách.
Tlak v pneumatikách je nutno upravovat
podle hodnoty nahuštění pneumatik za
studena. Tlakem nahuštění pneumatik
za studena se rozumí tlak v
pneumatikách změřený po alespoň
třech hodinách nečinnosti vozidla či při
ujetí max. 1,6 km po tříhodinovém
intervalu.
Tlakem nahuštění pneumatik za
studena nesmí být vyšší než největší
hodnota tlaku nahuštění vyražená na
boku pneumatiky.
Tlak v pneumatikách se zvyšuje i za
jízdy vozidla, což je normální stav a
nevyžaduje žádnou úpravu tlaku.
Systém TPMS signalizuje podhuštění
pneumatik do chvíle, než budou
dohuštěny. Signalizace potrvá, dokud
se hodnota tlaku nedostane na hodnotu
předepsanou pro pneumatiky zastudena nebo na vyšší hodnotu.
Jakmile se rozsvítí kontrolka
signalizace nízkého tlaku v
pneumatikách, je nutno upravit tlak
nahuštění na hodnotu předepsanou pro
pneumatiky za studena. Po
automatické aktualizaci systému
kontrolka signalizace nízkého tlaku v
pneumatikách zhasne. Aby TPMS tuto
informaci obdržel, může být třeba jet s
vozidlem asi 20 minut rychlostí nad
20 km/h.
POZN.:
Systém TPMS nenahrazuje běžnou
údržbu nezbytnou pro řádnou péči o
pneumatiky ani nesignalizuje případné
poškození pneumatiky.
Systém TPMS se nesmí tedy
používat jako manometr při úpravě tlaku
v pneumatikách.
Jízdou na podhuštěných
pneumatikách se pneumatiky přehřívají
a mohou se poškodit. Nedostatečným
tlakem v pneumatikách se sníží
účinnost spotřeby paliva a životnost
vzorku, může být ohrožena i
ovladatelnost a brzdný výkon vozidla.
TPMS nenahrazuje řádnou údržbu
pneumatik. Je na řidiči, aby za pomoci
vhodného manometru zajišťoval
nahuštění pneumatik na správnou
hodnotu i v případě, že tlak klesnul na
hodnotu, jež způsobila rozsvícení
kontrolka tlaku v pneumatikách.
50
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 54 of 183

případné podhuštění pneumatik, jestliže
tlak v pneumatice klesne pod mezní
hodnotu z jakéhokoli důvodu, i účinkem
nízké teploty a běžné ucházení tlaku z
pneumatiky.
Na tlak v pneumatikách má vliv
kolísání teplot v jednotlivých ročních
obdobích.
Pro průběžné vyhodnocování tlaku v
pneumatikách využívá TPMS
bezdrátovou technologii s
elektronickými senzory nainstalovanými
na ráfcích kol. Senzory, které jsou
nainstalované na každém kole jako
součást dříku ventilu, vysílají informace
o pneumatice na přijímací modul, který
pak vypočítá tlak.
UPOZORNĚNÍ Je velmi důležité
udržovat správný tlak nahuštění všech
čtyř pneumatik.
Upozornění na nízký tlak
systému monitorování
tlaku v pneumatikách
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
Na prázdnou pneumatiku/pneumatiky
upozorní systém rozsvícením kontrolky
na přístrojové desce a zobrazením
příslušných upozornění na displeji.V takovém případě zastavte co nejdříve
vozilo, zkontrolujte tlak v pneumatikách
a nahustěte je na hodnotu tlaku za
studena předepsanou pro vozidlo.
Systém se automaticky aktualizuje.
Jakmile obdrží aktualizaci o tlakem v
pneumatikách, kontrolka signalizace
tohoto tlaku zhasne. Pro obdržení této
informace může být třeba jet s vozidlem
asi 20 minut rychlostí nad 20 km/h.
Závady ve fungování
systému TPMS
Závada systému je signalizována
rozsvícením příslušné kontrolky:
nejdříve bliká 75 sekund, pak svítí
nepřerušovaně. Mohou nastat
následující situace:
Rušení elektronickými zařízeními či
emisí rádiových kmitočtů stejné
hodnoty, jaké používají senzory TPMS.
Aplikace zatmavujících fólií, které ruší
signály rádiových vln.
Sníh nebo led na kolech nebo
podběhách.
Nasazení sněhových řetězů.
Osazení vozidla koly/pneumatikami
bez senzorů TPMS.
55A0L0113
51
Systém TPMS signalizuje řidiči
Page 55 of 183

Pro správné použití systému postupujte při výměně kol/pneumatik podle následující tabulky:
Operace Senzory na kolech vozidla Signalizace závady Zásah
– – ANOV každém případě se obraťte na
specializovanou servisní síť Alfa
Romeo.
Výměna kol se zimnímu
pneumatikamiNE ANOV každém případě se obraťte na
specializovanou servisní síť Alfa
Romeo.
Výměna kol se zimnímu
pneumatikamiANO NE –
Výměna kol za kola jiného
rozměru
(*)ANO NE –
(*)Uvedeno jako alternativa v Návodu k použití a údržbě, v Technickém průkazu a k dostání u Lineaccessori Alfa Romeo.
POZOR
46)Systém T.P.M.S. však nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
a v rezervním kole.
47)Tlak vzduchu se musí kontrolovat ve
studených odstátých pneumatikách. Pokud
se z jakéhokoliv důvodu kontroluje tlak v
zahřátých pneumatikách, nesnižujte tlak,
ani kdyby byl vyšší než předepsaná
hodnota. Tlak zkontrolujte znovu, jakmile
budou pneumatiky studené.48)Je-li namontováno jedno kolo či více
kol bez senzoru, systém není dostupný:
kromě kontrolky T.P.M.S., která bude blikat
necelou minutu a pak zůstane svítit trvale,
se a na displeji zobrazí příslušné
upozornění, které zůstane zobrazeno až do
opětovného osazení všech čtyř kol
senzorem.
49)Systém T.P.M.S. není s to signalizovat
náhlý únik tlaku z pneumatik (např. při
roztržení některé z pneumatik). V takovém
případě opatrně zabrzděte vozidlo bez
prudké změny rejdu.
50)Po výměně normálních pneumatik za
zimní pneumatiky (a naopak) je nutno
systém T.P.M.S. znovu seřídit, což je nutno
nechat provést jedině v autorizovaném
servisu Alfa Romeo.51)Tlak vzduchu v pneumatikách se může
měnit v závislosti na vnější teplotě. Systém
T.P.M.S. pak může dočasně signalizovat
nedostatečné nahuštění pneumatik. V
takovém případě zkontrolujte za studena
tlak vzduchu v pneumatikách a v případě
potřeby jej upravte na správnou hodnotu.
52)Při výměně pneumatik je nutno vyměnit
i gumové těsnění ventilu: obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo. Při
montáži a demontáži pneumatik a/nebo
ráfků je nutno přijmout speciální opatření.
Aby se předešlo poškození nebo chybné
montáži snímačů musejí pneumatiky
a/nebo ráfky měnit pouze specializovaní
pracovníci. V každém případě se obraťte
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
52
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 56 of 183

53)Silné elektromagnetické rušení může
znemožnit správnou funkci systému TPMS.
Takový případ signalizuje řidiči hlášení na
displeji. Signalizace se automaticky vypne,
jakmile přestane být systém rušen
vysokofrekvenčním rušením.
54)Sada na opravu pneumatik (Fix&Go)
dodávaná s vozidlem (u příslušné verze
vozidla) je kompatibilní se snímači T.P.M.S.
S těsnivy, které nejsou ekvivalentní hmotě
dodávané v originální sadě, by tato sada
nemusela fungovat. V případě použití
těsniv, které nejsou ekvivalentní originálu,
doporučujeme nechat zkontrolovat
funkčnost snímačů T.P.M.S. v odborném
autoservisu.TANKOVÁNÍ PALIVA
Vozidlo je vybaveno systémem "Fast
Fuel", který znemožní natankovat
nesprávné palivo (např. naftu do
benzínového motoru).
Před tankováním paliva vypněte motor.
Tankujte pouze bezolovnatý benzín s
oktanovým číslem (RON) nejméně 95,
který odpovídá evropské normě EN
228. Motore modelu 4C byl
zkonstruován tak, aby byly splněny
všechny emisní limity a byly přitom
garantovány co nejmenší spotřeby a
nejvyšší výkony při jízdě na bezolovnatý
benzín kvality Premium s oktanovým
číslem (RON) 98 či vyšším.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, netankujte
do palivové nádrže byť jen malé
množství olovnatého benzínu.
Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním
katalyzátorem se životní prostředí
zamořuje škodlivými výfukovými
emisemi.
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší
nouzi, netankujte do palivové nádrže
byť jen malé množství olovnatého
benzínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
NATANKOVÁNÍ PALIVA
Pro natankování plné nádrže: jakmile
čerpací pistole povyskočí, dočerpejte s
ní palivo ještě dvakrát. Pak tankování
ukončete: dalším čerpáním paliva do
nádrže by se mohl poškodit palivový
systém.
POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
Vozidlo je vybaveno zařízením "Fast
Fuel", které je zabudované v ústí
palivové nádrže a samočinně se otevře
a zavře při zasunutí/vysunutí tankovací
pistole.
"Fast Fuel" je opatřen blokovacím
zařízením, které znemožní natankování
nesprávného paliva.
Níže uvedený postup při tankování
paliva je uveden na štítku obr. 56 ve
víku palivové nádrže. Na štítku je
uveden i typ paliva (UNLEADED
FUEL=benzín).
56A0L0045
53