SYMBOLY
Na některých komponentech vozidla
jsou upevněny barevné štítky s
upozorňovacími symboly a výzvami k
přijetí opatření, podle nichž je nutno
postupovat při manipulaci s daným
komponentem. Souhrnný štítek se
symboly se nachází pod víkem
motorového prostoru.
SYSTÉM ALFA
ROMEO CODE
Vozidlo je vybaveno elektronickým
imobilizérem, který umožňuje zvýšit
ochranu vozidla před odcizením.
Systém se uvede do funkce
automaticky vytažením klíčku ze spínací
skříňky zapalování.
V klíčku je elektronické zařízení, jež
identifikuje signál, který při nastartování
motoru vyšle anténa zabudovaná ve
skříňce zapalování. Modulovaný signál
představuje „heslo“, které je při každém
nastartování motoru jiné a podle něhož
řídicí jednotka identifikuje klíč a povolí
startování motoru vozidla.
1)
Fungování
Při každém spuštění tzn. otočení klíčku
na MAR řídicí jednotka systému Alfa
Romeo CODE pošle na řídicí jednotku
motoru identifikační kód, aby
odblokovala funkce.
Tento kód je odeslán pouze v případě,
kdy řídicí jednotka systému Alfa Romeo
CODE uzná kód, který obdržela od
klíčku.
Otočením klíčku na STOP deaktivuje
systém Alfa Romeo CODE funkce řídicí
jednotky motoru.Nepravidelné fungování
Pokud nebude během startování
motoru kód detekován jako správný, na
displeji se rozsvítí kontrolka
.
V takovém případě otočte klíček do
polohy STOP a poté do polohy MAR;
pokud se motor neodemkne, pokuste
se jej spustit dalšími klíčky z výbavy.
Pokud se nezdaří motor nastartovat ani
tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo 4C.
Rozsvícení kontrolky během jízdy
Pokud se digitální kontrolka
rozsvítí za jízdy, znamená to, že
systém právě provádí autodiagnostiku
(např. po poklesu napětí).
Pokud zůstane digitální kontrolka
svítit, vyhledejte příslušný
autorizovaný servis Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ
1)Silnými nárazy se mohou poškodit
elektronické komponenty zabudované v
klíčku zapalování. Aby byla zajištěna
účinnost elektronických komponentů v
klíčkách, nevystavujte je přímému působení
slunečních paprsků.
14
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
ovládač v poloze 1: volba levého
zrcátka;
ovládač v poloze 2: volba pravého
zrcátka.
Nastavení polohy zrcátka: stiskem
tlačítka B v požadovaném směru
nastavení podle šipek na tlačítku.
11)
UPOZORNĚNÍ Po nastavení zrcátek
otočte ovládač A do polohy 0, aby se
předešlo nevyžádanému ovládání.
Alfa Romeo doporučuje: vnější zpětná
zrcátka nastavte tak, aby se
minimalizovaly "slepé úhly" ve výhledu.
Ruční sklopení zrcátka
V případě potřeby lze zrcátko sklopit
ručně z polohy 1 di polohy 2 obr. 15.UPOZORNĚNÍ Během jízdy se zrcátka
musejí nacházet vždy v poloze 1.
Odmlžení vnějších zpětných zrcátek
(u příslušné verze vozidla)
Stiskem tlačítka
obr. 16 se funkce
zapne.
Zapnutím se rozsvítí digitální kontrolka
na displeji.
Funkce se vypne opětovným stiskem
tlačítka
.
POZOR
11)Vnější zpětné zrcátko u řidiče je
zakřivené, a proto mírně zkresluje vnímání
vzdálenosti.
14A0L001415A0L0015
16A0L0025
21
Nastavení stupně
chlazení
Postupujte takto:přestavte ovládač B na;
pro zvýšení teploty přetočte ovládač
A do červeného pole;
otočením ovladače C doleva snižte
rychlost ventilátoru.
ODMLŽENÍ VNĚJŠÍCH
ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
Funkce se zapne stiskem tlačítkaFobr. 21.
Zapnutím se rozsvítí digitální kontrolka
na displeji.
Funkce se vypne opětovným stiskem
tlačítka
.
ÚDRŽBA KLIMATIZAČNÍ
SOUSTAVY
Během zimního období je nutno
zapnout klimatizaci alespoň jednou za
měsíc asi na 10 minut. Před letním
obdobím nechejte klimatizaci
zkontrolovat v specializované servisní
sítě Alfa Romeo.
3)
UPOZORNĚNÍ
3)V systému je naplněno chladivo
R-1234yf, které při případném úniku
nepoškodí životní prostředí. V žádném
případě nepoužívejte chladivo R-134a: není
kompatibilní s komponenty systému a navíc
značně přispívá k tvorbě skleníkových
plynů.
VNĚJŠÍ SVĚTLA
Většina vnějších světel se ovládá levým
pákovým přepínačem obr. 22. Vnější
světla lze zapnout pouze s klíčkem
zapalování na poloze MAR.
Rozsvícením venkovních světel se
osvětlí přístrojová deska a ovládače na
palubní desce a prostředním tunelu.
DENNÍ SVĚTLA (D.R.L.)Denní světla
S klíčkem na MAR se denní světla
rozsvítí otočením objímky A obr. 22 do
polohy
. Ostatní žárovky a vnitřní
svítidla zůstanou zhasnuté.
UPOZORNĚNÍ Za jízdy ve dne nahrazují
světla pro denní svícení potkávací
světlomety v zemích, kde je povinné
svítit i za dne, a smějí se používat i v
zemích, kde tato povinnost neplatí.
UPOZORNĚNÍ Světla pro denní svícení
nenahrazují potkávací světlomety při
22A0L0020
28
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
jízdě za noci nebo v tunelu. Používání
denních světel je upraveno Pravidly
silničního provozu, která platí v zemi, v
níž se právě nacházíte: dodržujte je.
OBRYSOVÁ/POTKÁVACÍ
SVĚTLA
S klíčkem v zapalování na MAR
přetočte objímku A obr. 22 na polohu
.
Denní světla zhasnou a rozsvítí se
potkávací světlomety. Na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
.
PARKOVACÍ SVĚTLA
Rozsvítí se pouze s klíčkem zapalování
v poloze STOP nebo vyjmutým klíčkem
přestavením objímky A obr. 22 nejdříve
na polohu
a pak na.
Na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka
.
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY
Rozsvícení dálkových světlometů: s
objímkou A v polozezatáhněte
pákový ovládač k volantu přes
dorazové cvaknutí. Na přístrojové desce
se rozsvítí kontrolka
. Opětným
zatažením pákového ovládače k volantu
přes dorazové cvaknutí dálkové
světlomety zhasnou, rozsvítí se
potkávací světlomety a zhasne
kontrolka
.
SVĚTELNÁ VÝSTRAHA
Zapne se přitažením pákového
přepínače k volantu (nearetovaná
poloha) bez ohledu na poloze objímky
A. Na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka
.
ZADNÍ SVÍTILNY DO
MLHY
Pokyny pro zapnutí a vypnutí zadních
svítilen do mlhy jsou uvedeny v sekci
"Ovládače".
SMĚROVÁ SVĚTLA
Přestavte pákový ovládač na
(aretovanou) polohu:
nahoru: zapne se pravý ukazatel
směru;
dolů: zapne se levý ukazatel směru.
Na přístrojové desce se rozbliká
kontrolka
nebo.
Směrová světla se vypnou samočinně,
jakmile se vozidlo vrátí do jízdy v
přímém směru.
Funkce "lane change" (změna
jízdního pruhu)
Změnu jízdního pruhu signalizujte
přestavením levého pákového ovládače
na půl sekundy na nearetovanou
polohu. Směrové světlo na zvolené
straně zabliká 5x a pak samočinně
zhasne.
ZAŘÍZENÍ "FOLLOW ME
HOME”
Zařízení slouží pro osvětlení prostoru
před vozidlem po určitou
přednastavenou dobu.
Zapnutí
S klíčkem zapalování na STOP nebo
vytaženým ze zapalování přitáhněte
pákový ovládač A k volantu do dvou
minut od vypnutí motoru.
Každým zatažením pákového přepínače
se svícení prodlouží vždy o 30 sekund,
ale je aktivní maximálně 210 sekund;
pak se světlomety samočinně vypnou.
Při každém zatažení pákového
přepínače se rozsvítí kontrolka
na
přístrojové desce. Doba trvání funkce a
příslušná grafika se zobrazí na displeji.
Kontrolka se rozsvítí při prvním zatažení
pákové ovládače a zůstane svítit do
automatického vypnutí funkce. Každé
zapnutí (pohyb) pákového ovládače
prodlužuje pouze dobu svícení světel.
Vypnutí
Zatažením pákového přepínače k
volantu na více než dvě sekundy.
29
V klesání se zapnutým zařízením se
může stát, že se rychlost o něco zvýší
nad přednastavenou hodnotu.
Zapnutím se rozsvítí digitální kontrolka
a na displeji se zobrazí upozornění.
Uložení rychlosti do
paměti
Postupujte takto:otočte objímku A obr. 24 aa
sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo na požadovanou rychlost;
pákový ovládač přestavte nahoru (+)
alespoň na jednu sekundu a uvolněte
jej: jízdní rychlost vozidla se uloží do
paměti; nyní můžete uvolnit pedál
akcelerace.
V případě nutnosti (například při
předjíždění) je možné zrychlit
sešlápnutím pedálu akcelerace:
uvolněním pedálu se vozidlo vrátí na
předem uloženou rychlost.
Obnovení rychlosti
Pokud byl tempomat vypnut, například
sešlápnutím brzdového pedálu, je
možné obnovit rychlost uloženou v
paměti takto:
postupně akcelerujte až po dosažení
rychlosti blížící se hodnotě uložené v
paměti;
zařaďte rychlostní stupeň navolený v
okamžiku ukládání rychlosti do paměti;
stiskněte tlačítko CANCEL/RESUME
(B obr. 24 ).
Zvýšení rychlosti
Lze to provést dvěma způsoby:sešlápněte pedál akcelerace a
uložte do paměti novou hodnotu
dosažené rychlosti;
anebo
přepnutím páky nahoru (+) na novou
hodnotu rychlosti se tato hodnota uloží
automaticky.
Při každém přestavení pákového
ovládače se rychlost zvýší cca o
1 km/h, zatímco v případě, že jej nahoře
podržíte, rychlost se zvyšuje plynule.
Snížení rychlosti
Lze to provést dvěma způsoby:vypnutím tempomatu a uložením
nové hodnoty rychlosti;
anebo
přepnutím páky dolů (–) až k
dosažení nové rychlosti, která se uloží
automaticky do paměti.
Jednorázovými pohyby pákového
ovládače se rychlost zvyšuje postupně
asi o 1 km/h; podržením pákového
ovládače dole se rychlost snižuje
plynule.
Odemknutí
Řidič může zařízení vypnout
následujícími způsoby:
otočením objímky A obr. 24 na
polohuO;
vypnutím motoru;
stiskem tlačítka CANCEL/RESUME;
sešlápněte brzdový pedál nebo pedál
akcelerace: při sešlápnutí pedálu
akcelerace nebude systém úplně
vypnut, přednost ale dostane žádost o
zrychlení. Tempomat zůstane aktivní,
aniž je nutno stisknout tlačítko
CANCEL/RESUME. Jakmile akcelerace
skončí, vrátí se tempomat do
předchozího stavu.
POZOR
14)Za jízdy se zapnutou funkcí nesmíte
stisknout tlačítko "N" na rámečku ovládačů
převodovky.
15)Při poruše nebo nesprávné činnosti
tempomatu otočte objímku A obr. 24 do
polohy O a vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
31
14) 15)
Zapnutí zadní svítilny do mlhy je
signalizováno rozsvícením kontrolky u
tlačítka. Zadní svítilna do mlhy se
rozsvítí pouze při rozsvícených
potkávacích světlech.
ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ
Funkce
Pro současné zamknutí dveří stiskněte
tlačítko
obr. 28. Zamknutím dveří
se rozsvítí kontrolka u tlačítka.Dveře se zamknou bez ohledu na
polohu klíčku v zapalování.
SYSTÉM PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
Funkce
Zasahuje v případě nárazu a jeho
zaúčinkování má tyto důsledky:
přerušení dodávky paliva s
následným zhasnutím motoru;
automaticky odemkne dveře;
rozsvícení vnitřních světel;
rozsvícení výstražných světel.
Zásah systému je signalizován digitální
kontrolkou
na displeji a příslušnou
zprávou.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistěte,
zda neuniká palivo např. v motorovém
prostoru, ve spodku vozidla nebo u
nádrže.
17)
Po nárazu otočte klíčkem v zapalování
na STOP, abyste zabránili vybití baterie.
Pro opětné zprovoznění vozidla je nutné
provést následující postup:
přepněte levý pákový ovládač
vnějších světel do prostřední polohy
(neutrální);
otočte klíč ve spínací skříňce do
polohy MAR;
zapněte pravé směrové světlo;
vypněte pravé směrové světlo;
zapněte levé směrové světlo;
vypněte levé směrové světlo;
zapněte pravé směrové světlo;
vypněte pravé směrové světlo;
zapněte levé směrové světlo;
vypněte levé směrové světlo;
otočit klíček zapalování na STOP;
přetočte klíček zapalování do polohy
MAR.
POZOR
16)Používání výstražných světel je
upraveno Pravidly silničního provozu, které
platí v zemi, v níž se právě nacházíte.
17)Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva
nebo zjistíte únik paliva z palivové soustavy,
systém nezapínejte, hrozí nebezpečí
požáru.27A0L0024
28A0L0026
33
42)Systém HBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
43)Schopnosti systému HBA nesmíte
nikdy testovat nezodpovědným a
riskantním způsobem, jimž se ohrozí
bezpečnost řidiče, cestujících ve vozidle a
ostatních účastníků silničního provozu.SYSTÉM “Alfa
D.N.A.”(Systém
řízení dynamiky
vozidla)
Jedná se o zařízení, jež páčkou A
obr. 47 (na prostředním tunelu)
umožňuje zvolit čtyři způsoby odezvy
vozidla podle požadavků řidiče a
dopravní situace:
d=DynamicneboRace(režim pro
sportovní styl jízdy);
n=Natural(režim pro jízdu za
normálních stavů);
a=All Weather(režim pro jízdu za
nízké přilnavosti jako např. za deště a
sněhu).
Zařízení spolupracuje rovněž se
systémy dynamického ovládání vozidla
(s motorem, řízením, systémem ESC).
JÍZDNÍ REŽIM
Páčka A má jednu aretovanou polohu,
tzn. že je neustále v prostřední poloze.
Navolený jízdní režim je signalizován
rozsvícením příslušné kontrolky LED na
osazení a indikací na displeji:
REŽIM “Natural”
Výrobce doporučuje používat tento
jízdní režim zaměřený na komfort a
bezpečnost při jízdě na povrchu za
normální přilnavosti.
Systémy ESC a ASR:mezní hodnoty
zásahu nastavené pro zajištění
komfortu a bezpečnosti za jízdních
stavů s normální přilnavostí.
Systém "Electronic Q2":systém je
nastaven tak, aby byl zajištěn co
nejlepší jízdní komfort.
Motor a převodovka:standardní
reakce.
47A0L0108
48A0L0109
44
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
REŽIM “Dynamic”
Zapnutí
Přestavte páku A obr. 47 nahoru (na
písmeno “d”) a nechejte ji v této poloze
půl sekundy, v každém případě do
rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení nápisu “Dynamic” na displeji.
Zapnutím režimu "Dynamic" se
automaticky zobrazí obrazovka s údaj o
tlaku turbokompresoru (bar) a teplotě
motorového oleje (°C) obr. 49:
Páka A se po uvolnění vrátí do středové
polohy.
Systémy ESC a ASR:mezní hodnoty
zásahu nastavené pro zajištění zábavné
a sportovní jízdy se zaručením stability
vozidla.
Systém "Electronic Q2":systém je
nastaven pro optimalizovaný přenos
točivého momentu na kola a tím lepší
chování vozidla ve fázi akcelerace při
projíždění zatáčkou.Motor a převodovka:pracují v režimu
pro sportovní styl jízdy.
UPOZORNĚNÍ V režimu "Dynamic" se
značně zvýší citlivost pedálu
akcelerace, takže se může zdát, že je
jízda méně plynulá a komfortní.
Vypnutí
Pro vypnutí režimu “Dynamic” a návrat
do režimu “Natural” je třeba páčku A
obr. 47 přepnout dolů (na písmeno “a”)
a podržet ji této poloze půl sekundy. V
takovém případě se rozsvítí kontrolka
LED režimu “Normal” a na displeji se
zobrazí potvrzení, že je zapnutý režim
"Natural".
REŽIM “Race”
Zapnutí
Přestavte páku A obr. 47 nahoru (na
písmeno “d”) a nechejte ji v této poloze
pět sekund, v každém případě do
rozsvícení příslušné kontrolky a
zobrazení nápisu "Race" na displeji.
Zapnutím režimu "Race" se automaticky
zobrazí obrazovka s indikaci měřiče
podélného/bočního zrychlení (tzv.
G-meter information); jako měrná
jednotka se používá gravitační zrychlení
(G) obr. 50.Systémy ESC a ASR:tyto systémy
budou vypnuty, aby byl i zajištěn
nanejvýš sportovní styl jízdy, tzn. že
vozidlo bude mít pod kontrolou jedině
řidič. Jestliže vozidlo ztratí stabilitu,
systém ESC se automaticky znovu
zapne a zapůsobí na brzdový pedál tak,
aby vyvolal zásah ABS, a tím obnovil
stabilitu vozidla.
Systém "Electronic Q2":systém je
nastaven pro optimalizovaný přenos
točivého momentu na kola a tím lepší
chování vozidla ve fázi akcelerace při
projíždění zatáčkou.
Motor a převodovka:pracují v režimu
pro sportovní styl jízdy.
UPOZORNĚNÍ V režimu "Race" se
značně zvýší citlivost pedálu
akcelerace, takže se může zdát, že je
jízda méně plynulá a komfortní.
UPOZORNĚNÍ V režimu "Race" funguje
převodovka výlučně v manuálním
režimu (MANUAL). Podrobnosti jsou
49A0L0110
50A0L0111
45