Page 249 of 333

Cuidado del vehículo247Nivel de refrigeranteAtención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐
nado. Rellene si el nivel es bajo.
9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el sis‐tema se despresurice lentamente.
Para reponer el nivel, utilice una
mezcla de refrigerante concentrado
homologado y agua potable limpia en una proporción de 1:1. Si no dispone
de concentración de refrigerante, uti‐
lice agua del grifo limpia. Coloque el
tapón y apriételo firmemente.
Motor B16DTH : Después de arrancar
el motor, ajuste la calefacción a la
temperatura más caliente y la veloci‐
dad del ventilador, al menos, al pri‐
mer nivel durante aproximadamente
cinco minutos. Esto garantizará que
se escape el aire del sistema de re‐
frigeración.
Haga comprobar la concentración de refrigerante y subsanar la causa de la
pérdida de refrigerante en un taller.
Líquido de la dirección
asistidaAtención
Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar da‐
ños en el sistema de dirección e
impedir su correcto funciona‐
miento. No permita que la sucie‐
dad entre en contacto con el lado
del líquido del tapon del depósito
o la varilla ni que entre en el de‐
pósito.
Page 250 of 333

248Cuidado del vehículoNormalmente no hay que comprobar
el nivel del líquido de la dirección
asistida. Si se oye un ruido inusual
durante el manejo del volante o si la dirección asistida reacciona de ma‐
nera poco habitual, recurra a la ayuda
de un taller.
Líquido de lavado
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas ho‐
mologado que contenga anticonge‐
lante.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una caída brusca de la temperatura.
Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido
durante el proceso de frenado.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de fre‐ nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ cesariamente durante los primeros
viajes.
Líquido de frenos9 Advertencia
El líquido de frenos es tóxico y co‐
rrosivo. Evite su contacto con los
ojos, la piel, la ropa o superficies
pintadas.
El nivel del líquido de frenos debe es‐
tar entre las marcas MIN y MAX .
Si el nivel de líquido se encuentra por debajo de la marca MIN, recurra a la
ayuda de un taller.
Líquido de frenos y embrague
3 293.
Page 251 of 333

Cuidado del vehículo249Batería del vehículo
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento, siempre que el perfil
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los fre‐
cuentes arranques del motor pueden
descargar la batería. Evite el uso de consumidores eléctricos innecesa‐rios.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
La inmovilización del vehículo du‐
rante más de cuatro semanas puede
ocasionar la descarga de la batería.
Desemborne el polo negativo de la
batería del vehículo.
Sólo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido des‐
conectado.
Protección contra descarga de la ba‐
tería del vehículo 3 161.
Sustitución de la batería del
vehículo
Nota
Cualquier desviación de las presen‐
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del sis‐
tema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo, asegúrese de que no haya orificios de
ventilación abiertos cerca del borne
positivo. Si hay un orificio de ventila‐
ción abierto en esta zona, debe ce‐
rrarse con un tapón ciego y abrirse la ventilación cerca del borne negativo.
Solamente deben utilizarse baterías
de vehículo que permitan la fijación
de la caja de fusibles encima de la
batería del vehículo.
En vehículos con una batería AGM
("Absorptive Glass Mat" o malla de fi‐ bra de vidrio absorbente), asegúrese
de que la batería se sustituye por otra
batería AGM.
Las baterías AGM se pueden identi‐
ficar por la etiqueta en la batería. Le
recomendamos el uso de una batería
de vehículo original Opel.
Nota
El uso de una batería de vehículo
AGM distinta de la batería del ve‐
hículo original Opel puede menos‐
cabar el rendimiento del sistema stop-start.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería del ve‐
hículo.
Sistema stop-start 3 175.
Page 252 of 333

250Cuidado del vehículoCarga de la batería del vehículo9Advertencia
En vehículos con sistema stop-
start, asegúrese de que el poten‐
cial de carga no supere los
14,6 V si utiliza un cargador de ba‐ terías. En caso contrario, la bate‐
ría podría sufrir daños.
Arranque con cables 3 284.
Etiqueta de advertencia
Significado de los símbolos: ● Evite la presencia de llamas des‐
cubiertas o chispas, no fume.
● Lleve siempre protección ocular. Los gases explosivos pueden
provocar lesiones e incluso ce‐
guera.
● Mantenga la batería del vehículo
lejos del alcance de los niños.
● La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico que puede produ‐
cir ceguera o lesiones graves por quemaduras.
● Consulte el manual del propieta‐ rio para más información.
● Puede haber gas explosivo cerca
de la batería del vehículo.Purga del sistema de
combustible diésel
Si se ha agotado el depósito, hay que purgar el sistema de combustible dié‐
sel. Conecte el encendido tres veces
durante unos 15 segundos cada vez.
Luego intente arrancar el motor du‐
rante un máximo de 40 segundos.
Repita este proceso después de es‐
perar un mínimo de cinco segundos.
Si no consigue arrancar el motor, re‐
curra a la ayuda de un taller.
Sustitución de las escobillas
Page 253 of 333

Cuidado del vehículo251Levante el brazo limpiaparabrisas
hasta que permanezca en posición alzada. Pulse el botón para liberar laescobilla del limpiaparabrisas y ex‐
traiga.
Acople la escobilla ligeramente incli‐ nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que en‐
caje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Escobilla de la luneta trasera
Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas. Desacople la escobilla del lim‐
piaparabrisas tal y como se indica en
la ilustración y desmóntela.
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que en‐
caje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inter‐
ruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva solo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐ das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
desde el compartimento del motor.
Page 254 of 333
252Cuidado del vehículoFaros halógenos
Faros bi-halógenos (1) con una bom‐
billa para las luces de cruce y de ca‐
rretera.
Intermitentes delanteros (2) .
Luz lateral / luz de circulación
diurna (3) .
Luz de cruce/carretera (1) 1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐
rario y desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido antihorario para desenclavarlo.
Saque el portalámparas del re‐
flector.
3. Separe el portalámparas del co‐ nector presionando el saliente de
fijación.
4. Sustituya la bombilla y conecte el portalámparas al conector del en‐chufe.
5. Ínserte el portalámparas, encla‐ vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido horario.
Intermitentes delanteros (2)
Page 255 of 333

Cuidado del vehículo2531.Gire el casquillo (2) en sentido an‐
tihorario para desenclavar. Saque
el casquillo del reflector.
2. Retire la bombilla del casquillo gi‐
rándola en sentido antihorario.
3. Sustituya y coloque la nueva bombilla en el casquillo girándola
en sentido horario.
4. Inserte el casquillo en el reflector y gírelo en sentido horario.
Luz lateral / luz de circulación
diurna (3)
1. Gire el casquillo (3) en sentido an‐
tihorario para desengancharlo.
Saque el casquillo del reflector.
2. Retire la bombilla del casquillo ti‐ rando de ésta.
3. Sustituya y coloque la nueva bombilla en el casquillo.
4. Inserte el casquillo en el reflector y gírelo en sentido horario.
Sistema de faros adaptativos9 Peligro
El sistema de faros adaptativos
utiliza faros de xenón.
Los faros de xenón funcionan con una tensión eléctrica muy alta. No
toque sus componentes. Haga
cambiar las lámparas en un taller.
Las bombillas de los intermitentesdelanteros y la iluminación de giro pueden reemplazarse.
Page 256 of 333
254Cuidado del vehículo
Iluminación estática en curvas (1).
Intermitentes delanteros (2) .
Las luces laterales / luces de circula‐
ción diurna está diseñadas como dio‐ dos luminosos (LED) y no se pueden
reemplazar.
Iluminación estática en curvas (1) 1. Gire la tapa (1) en sentido antiho‐
rario y desmóntela.2. Gire el portalámparas en sentido antihorario para desenclavarlo.
Saque el portalámparas del re‐
flector.
3. Separe el casquillo del conector tirando de este.
4. Sustituya la bombilla y conecte el portalámparas al conector del en‐chufe.
5. Ínserte el portalámparas, encla‐ vando las dos lengüetas en el re‐flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
6. Monte la tapa y gírela en sentido horario.
Intermitentes delanteros (2)
1. Gire el casquillo (2) en sentido an‐
tihorario para desenclavar. Saque
el casquillo del reflector.