Page 337 of 512
3377-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
Rabbocco olio motore
Se il livello dell’olio è sotto o prossimo al contrassegno di livello basso,
rabboccare olio motore dello stesso tipo di quello già presente nel motore.
Accertarsi di controllare il tipo di olio e di preparare gli elementi necessari
prima di rabboccare l’olio.
Rimuovere il tappo dell’apertura di riempimento olio ruotandolo in senso
antiorario.
Rabboccare l’olio motore lentamente, controllando l’astina.
Installare il tappo del bocchettone di riempimento olio ruotandolo in
senso orario.
Motore 1KR-FEMotore 1NR-FE
Motore 1ND-TV
Scelta dell’olio motoreP. 4 7 4
Quantità di olio
(Minima Massima)
Motore 1KR-FE
1,3 litri
Motori 1NR-FE e 1ND-TV
1,5 litri
Elementi Imbuto pulito
1
2
3
Page 338 of 512

3387-3. Manutenzione “fai da te”
Consumo di olio motore
Durante la guida verrà consumata una certa quantità di olio motore. Nelle seguenti
situazioni, il consumo di olio potrebbe aumentare e, tra un intervallo di manutenzione e
l’altro, potrebbe essere necessario rabboccare l’olio motore.
Quando il motore è nuovo, ad esempio subito dopo l’acquisto del veicolo o dopo la
sostituzione del motore
Se viene utilizzato olio di bassa qualità o con una viscosità non adatta
Durante la guida ad alte velocità, con un carico pesante durante il traino (eccetto per
Sud Africa), o se si accelera e decelera frequentemente
Quando si lascia girare il motore al minimo o se si guida frequentemente nel traffico
intenso
Dopo il cambio dell’olio motore (solo motore diesel)
Azzerare i dati di manutenzione dell’olio motore. Eseguire le seguenti procedure:
Passare al display al contachilometri parziale “A” quando il motore è in funzione.
(P. 9 1 )
Portare la chiave nel blocchetto di accensione nella posizione “LOCK” (veicoli senza
sistema di entrata e avviamento intelligente) oppure spento (veicoli con sistema di
entrata e avviamento intelligente).
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Premendo il pulsante cambio visualizzazione (P. 91), portare la chiave nel
blocchetto di accensione in posizione “ON” (non avviare il motore, onde evitare
l’annullamento della modalità di azzeramento). Continuare a premere e tenere
premuto il pulsante, fino a quando il contachilometri parziale non segna “000000”.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
Premendo il pulsante cambio visualizzazione (P. 91), portare la chiave nel
blocchetto di accensione in posizione IGNITION ON (non avviare il motore, onde
evitare l’annullamento della modalità di azzeramento). Continuare a premere e
tenere premuto il pulsante, fino a quando il contachilometri parziale non segna
“000000”.
1
2
3
Page 339 of 512

3397-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
*: Per accertare se il veicolo è dotato o meno di un sistema DPF, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
AV V I S O
Olio motore usato
L’olio motore usato contiene agenti inquinanti potenzialmente pericolosi che
potrebbero causare disturbi cutanei come infiammazioni e cancro della pelle,
pertanto occorre fare attenzione ed evitare un contatto prolungato e ripetuto. Per
rimuovere l’olio motore usato dalla pelle, lavare a fondo con acqua e sapone.
Smaltire l’olio usato e i filtri in modo sicuro ed accettabile. Non smaltire l’olio usato
e i filtri tra i rifiuti domestici, nei canali delle fognature o sul terreno.
Per informazioni concernenti il riciclaggio o lo smaltimento, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, una stazione di servizio o un negozio di
ricambi per auto.
Non lasciare l’olio motore usato alla portata dei bambini.
NOTA
Per evitare gravi danni al motore
Controllare regolarmente il livello dell’olio.
Quando si sostituisce l’olio motore
Prestare attenzione a non versare olio motore sui componenti del veicolo.
Evitare di aggiungere una quantità eccessiva di olio, in caso contrario il motore
potrebbe danneggiarsi.
Controllare il livello dell’olio sull’astina ogni volta che si riempie il veicolo.
Accertarsi che il tappo di riempimento olio motore sia correttamente serrato.
Olio motore (veicoli con sistema DPF
*)
Utilizzare un olio motore diverso da ACEA C2 potrebbe provocare danni al
convertitore catalitico.
Page 340 of 512

3407-3. Manutenzione “fai da te”
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacche “FULL” e
“LOW” del serbatoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o al di sotto di essa, rabboccare il
refrigerante fino a raggiungere la tacca “FULL”. (P. 458)
Scelta del refrigerante
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etilenico non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
(Temperatura minima: -35C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio del refrigerante
motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nel sistema di raffreddamento.
Refrigerante motore
Motore a benzinaMotore diesel
1
2
3
Page 341 of 512

3417-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
Controllare il radiatore, il condensatore e l’intercooler e rimuovere eventuali
corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
AV V I S O
Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del radiatore (motore a benzina), o il tappo del serbatoio del
refrigerante motore (motore diesel).
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante bollente, che causerebbero lesioni
gravi, quali ad esempio ustioni.
NOTA
Quando si rabbocca refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua ed antigelo. Leggere l’etichetta
dell’antigelo o del refrigerante.
Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti e alla
vernice.
Radiatore, condensatore e intercooler
AV V I S O
Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore, il condensatore o l’intercooler in quanto potrebbero aver
raggiunto temperature estremamente elevate e provocare lesioni gravi, quali ad
esempio ustioni.
Page 342 of 512
3427-3. Manutenzione “fai da te”
Controllare la batteria come segue.
Simboli di avvertenza
I significati di ciascun simbolo di avvertenza posti sulla parte superiore
della batteria sono i seguenti:
Esterno della batteria
Verificare che i morsetti della batteria non siano corrosi e che non vi siano
connessioni allentate, incrinature o morsetti liberi.
Morsetti
Morsetto di fissaggio
Batteria
Non fumare, non produrre
fiamme libere, nessuna
scintilla
Acido della batteria
Proteggere gli occhiPrestare attenzione alle
istruzioni di funzionamento
Tenere fuori dalla portata
dei bambiniGas esplosivo
1
2
Page 343 of 512

3437-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
Prima di ricaricare
Durante la ricarica, la batteria produce del gas idrogeno che è infiammabile ed
esplosivo. Quindi, prima di ricaricare osservare le seguenti precauzioni:
Se si effettua la ricarica con la batteria installata sul veicolo, accertarsi di aver
scollegato il cavo di massa.
Quando si collegano e scollegano i cavi del caricabatteria alla batteria, verificare che
l’interruttore di alimentazione del caricabatteria sia disattivato.
Dopo aver ricaricato/ricollegato la batteria (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
Lo sbloccaggio delle porte mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente
potrebbe non essere possibile immediatamente dopo il ricollegamento della batteria.
In questo caso, utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per
bloccare/sbloccare le porte.
Avviare il motore con l’interruttore motore in modalità ACCESSORY. Se l’interruttore
motore è spento, il motore potrebbe non avviarsi. Tuttavia, a partire dal secondo
tentativo il motore si attiverà normalmente.
La modalità dell’interruttore motore viene memorizzata dal veicolo. Quando la
batteria viene ricollegata, il veicolo riporterà la modalità dell’interruttore motore nello
stato in cui si trovava prima dello scollegamento della batteria. Accertarsi di
spegnere il motore prima di scollegare la batteria. Se non si sa in quale modalità si
trovava l’interruttore motore prima dello scaricamento, prestare particolare
attenzione quando si ricollega la batteria.
Se il motore non si avvia nemmeno dopo svariati tentativi, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
AV V I S O
Sostanze chimiche presenti nella batteria
Le batterie contengono acido solforico velenoso e corrosivo e potrebbero produrre
gas idrogeno infiammabile ed esplosivo. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o
mortali, prendere le seguenti precauzioni quando si lavora sulla batteria o nelle sue
vicinanze:
Non provocare scintille toccando i morsetti della batteria con gli attrezzi.
Non fumare o accendere un fiammifero nelle vicinanze della batteria.
Evitare il contatto con occhi, pelle e vestiti.
Non inalare o ingerire l’elettrolito.
Quando si lavora in prossimità della batteria, indossare occhiali di sicurezza a
protezione.
Tenere i bambini lontano dalla batteria.
Page 344 of 512

3447-3. Manutenzione “fai da te”
AV V I S O
Dove ricaricare la batteria in modo sicuro
Caricare sempre la batteria all’aperto. Non caricarla in un garage o in una stanza
chiusa dove vi sia una ventilazione insufficiente.
Come ricaricare la batteria
Sottoporre la batteria unicamente a carica lenta (5 A o meno). Con una carica più
veloce, la batteria potrebbe esplodere.
Misure di emergenza concernenti l’elettrolito
Se l’elettrolito va a contatto con gli occhi
Lavare abbondantemente gli occhi con acqua pulita per almeno 15 minuti e
consultare subito un medico. Se possibile, mentre ci si reca nella struttura medica
più vicina, continuare ad applicare acqua con una spugna o un panno.
Se l’elettrolito entra a contatto con la pelle
Lavare a fondo la zona interessata. Se si avverte dolore o bruciore, consultare
subito un medico.
Se l’elettrolito entra in contatto con i vestiti
Vi è la possibilità che venga assorbito e finisca sulla pelle. Togliere
immediatamente i vestiti ed eventualmente seguire la procedura descritta sopra.
Se l’elettrolito viene accidentalmente deglutito
Bere una grande quantità di acqua o latte. Farsi visitare immediatamente da un
medico.
NOTA
Quando si ricarica la batteria
Non ricaricare la batteria mentre il motore è in funzione. Controllare inoltre che tutti
gli accessori siano spenti.