Page 249 of 292
10
247
RCZ_el_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
ΔΙΑΜΟΡΦώΣΗ
Πιέστε το SETUP για να εμφανιστεί το
μενού "Configuration" (Διαμόρφωση). Επιλέξτε "
Choose colour " (Επιλογή
χρώματος) και επικυρώστε για να
επιλέξετε χρώμα οθόνης και κατάσταση
εμφάνισης χάρτη:
- κ ατάσταση ημέρας,
-
κ
ατάσταση νύχτας,
-
ημέρας
/ νύχτας αυτόματα, ανάλογα
με το άναμμα των προβολέων.
Επιλέξτε " Adjust luminosity " (Ρύθμιση
φωτεινότητας) και επικυρώστε για να
ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης.
Πατήστε το "OK" για να αποθηκεύσετε
τις τροποποιήσεις.
Οι ρυθμίσεις ημέρας και νύχτας είναι
ανεξάρτητες.
Επιλέξτε "
Display configuration "
(Διαμόρφωση οθόνης) και επικυρώστε.
Διαμόρφωση οθόνης
Page 250 of 292

11
248
RCZ_el_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
ΜΕΝΟΥ ΟθΟΝΗΣ(-ώΝ)
ΜΕΝΟΥ "navigation -
guidance" (Πλοήγηση)
Enter an address
Εισαγωγή διεύθυνσης Select destination
Επιλογή προορισμού
Directory
Ευρετήριο
g
PS coordinates
Συντεταγμένες
g PS
Journey leg and route
Σταθμοί και διαδρομή
Add a stage
Προσθήκη σταθμού Enter an address
Εισαγωγή διεύθυνσης
Directory
Ευρετήριο Previous destinations
Τελευταίοι προορισμοί
Order/delete journey legs
Επιλογή / κατάργηση σταθμών
Divert route
Παράκαμψη διαδρομής
Chosen destination
Επιλεγμένη διαδρομή
g
uidance options
Επιλογές πλοήγησης
Define calculation criteria
Καθορισμός κριτηρίων υπολογισμού
Delete last destinations
Διαγραφή τελευταίων προορισμών Map management
Διαχείριση χάρτη
Map orientation
Προσανατολισμός χάρτη
ΚΥΡΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Επιλογή A1
Επιλογή A11
Επιλογή A
Επιλογή B...
Map details
Λεπτομέρειες χάρτη
Move the map
Μετατόπιση χάρτη
Mapping and updating
Χαρτογράφηση και ενημέρωση
Description of risk areas database
Περιγραφή βάσης δεδομένων επικίνδυνων σημείων
Stop / Restore guidance
Διακοπή / συνέχιση πλοήγησης
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Παραμετροποίηση επικίνδυνων σημείων2
Fastest route
Ο πιο γρήγορος2
Shortest route
Ο πιο σύντομος
Distance/
t
ime
Απόστ
αση / Χρόνος
With tolls
Με διόδια2
2
2
With Ferry
Με φέρι-μπόουτ2
traffic info
Πληροφορίες για την κίνηση2
Set speech synthesis
Ρύθμιση φωνητικής σύνθεσης Fastest route
Ο πιο γρήγορος
Shortest route
Ο πιο σύντομος
3
3
2
Distance/Time
Απόσταση / Χρόνος
With tolls
Με διόδια3
3
With Ferry
Με φέρι-μπόουτ
Traffic info
Πληροφορίες για την κίνηση3
3
3
3
3
North direction
Κατεύθυνση προς τον βορρά
Vehicle direction
Κατεύθυνση αυτοκινήτου
Perspective view
Προοπτική
Page 251 of 292

11
249
RCZ_el_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Select tMC station
Επιλ ογή σταθμού t MC
Automatic
t MC
Αυτόματη παρακολούθηση
t MC
Manual
t MC
Επιλεκτική παρακολούθηση
t MC
List of
t MC stations
Λίστα σταθμών
t MC
Display / Do not display messages
Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση μηνυμάτων κίνησης
ΜΕΝΟΥ "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙώΝ
ΚΙΝΗΣΗΣ"
geographic filter
Γεωγραφικ ό φίλτρο
Retain all the messages:
Διατήρηση όλων των μηνυμάτων
Retain the messages:
Διατήρηση των μηνυμάτων Around the vehicle
Γύρω από το αυτοκίνητο
On the route
Πάνω στη διαδρομή πλοήγησης
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
ΜΕΝΟΥ ΟθΟΝΗΣ(-ώΝ)
Dial
Σχηματισμός αριθμού
Directory of contacts
Επαφές Call
Κλήση
Open
Άνοιγμα
Import
Εισαγωγή
ΜΕΝΟΥ "PHOnE" (Τηλεφώνου)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Λίστα αναγνωρισμένων περιφερειακών
Connect
Σύνδεση
Disconnect
Αποσύνδεση
Delete
Διαγραφή
Delete all
Διαγραφή όλων
Phone functions
Λειτουργίες τηλεφώνου
Ring options
Επιλογές κουδουνίσματος Contact mem. status
Κατάσταση μνήμης επαφών
Delete calls log
Διαγραφή ημερολογίου κλήσεων
Bluetooth functions
Λειτουργίες bluetooth
Peripherals search
Αναζήτηση περιφερειακών
Rename radiotelephone
Αλλαγή ονόματος τηλεφώνου
Hang up
Τερματισμός κλήσης
Display all phone contacts
Εμφάνιση όλων των επαφών
Delete
Διαγραφή Search
Αναζήτηση
Contacts management
Διαχείριση επαφών
n
ew contact
Νέα επαφή
Delete all contacts
Διαγραφή όλων των επαφών
Import all the entries
Εισαγωγή όλων
Synchronization options
Επιλογές συγχρονισμού
Display telephone contacts
Εμφάνιση επαφών τηλεφώνουNo synchronization
Χωρίς συγχρονισμό
Display SIM card contacts
Εμφάνιση επαφών κάρτας SIM 2Cancel
Ακύρωση
2Sort by First name/name
Επιλ ογή με Όνομα / Επίθετο
3Cancel
Ακύρωση
Page 252 of 292

11
250
RCZ_el_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
ΜΕΝΟΥ ΟθΟΝΗΣ(-ώΝ)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Τυχαία σε όλα τα μέσα
Repetition
Επανάληψη
Audio settings
Ρυθμίσεις ήχου
Activate / Deactivate Au X input
Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση πηγής A
u X
ΜΕΝΟΥ "MuSIC"
(ΜΟ ΥΣΙΚΗΣ)
Change Media
Αλλαγή Μέσου
Read mode
Λειτουργία ανάγνωσης
n
ormal
Κανονική
Random
Τυχαία
All passengers
Όλοι οι επιβάτες
Le-Ri balance
Κατανομή ηχείων ΑΡ-ΔΕ
Fr-Re balance
Κατανομή ηχείων ΕΜ-ΠΙΣ
ώ
Auto.
v
olume
Αυτόματη ρύθμιση έντ
ασης
u
pdate radio list
Ενημέρωση λίστας ραδιοφώνου Bass
Μπάσα
treble
Πρίμα
Loudness
Loudness
Distribution
Κ
ατανομή Driver
Οδηγός1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Ισοσταθμιστής
ΜΕΝΟΥ "RADIO" (Ραδιοφώνου)
Change Waveband
Αλλαγή ζ ώνης συχνοτήτων
Οptions
Επιλογές
RDS options
Επιλογές RDS
FM/DAB
FM/DAB
Audio settings
Ρυθμίσεις ήχου None
Κανένα
Classical
Κλασσική
Jazz
Τζαζ
Rock
Ροκ
Techno
Τέκνο
Vocal
Φωνητικά
2
2
2
2
uSB/iPoduSB/iPod
AUX
AUX CD
CD
Bluetooth streaming
B t Streaming
2
2
2
FM
Επιλογή συχνότητας
DAB
DAB
AM
AM
3Activated / Deactivated
Ενεργοποιημένο / Απενεργοποιημένο
3Activated / Deactivated
Ενεργοποιημένο / Απενεργοποιημένο
Page 253 of 292

11
251
RCZ_el_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Λειτουργία νύχτας
Auto Day/Night
Αυτόματη λειτουργία ημέρας / νύχτας
Adjust luminosity
Ρύθμιση φωτεινότητας
Set date and time
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
ΜΕΝΟΥ "SEtuP"
(ΡΥ
θ
ΜΙΣΕ ώ Ν)
Display configuration
Διαμόρφωση οθόνης
Choose colour
Επιλογή χρώματος
Harmony:
Αρμονία
Cartography:
ΧαρτογράφησηDay mode
Λειτουργία ημέρας
Speech synthesis setting
Ρύθμιση φωνητικής σύνθεσης
g
uidance instructions volume
Ένταση ήχου οδηγιών πλοήγησης
Select male voice/Select female voice
Επιλογή ανδρικής φωνής / Επιλογή γυναικείας φωνής
2Select units
Επιλογή μονάδων μέτρησης
1Define vehicle parameters
Παράμετροι οχήματος*
* Οι παράμετροι διαφοροποιούνται ανάλογα με το αυτοκίνητο.
2Alert log
Ημερολόγιο προειδοποιήσεων
1trip computer
Υπ ολογιστής ταξιδιού
2Status of functions
Κατάσταση λειτουργιών
2Français
Γαλλικά
1Select language
Επιλογή γλώσσας
2English
Αγγλικά
2Italiano
Ιταλικά
2Portuguese
Πορτογαλικά
2Español
Ισπανικά
2Deutsch
Γερμανικά
2nederlands
Ολλ ανδικά
2
2
turkish
Τ ουρκικά
Cestina
Βοημικά τσέχικα
2
2
Polski
Πολωνικά
Hrvatski
Κροατικά
2
2
Русский
Ρωσικά
Magyar
Ουγγρικά
ΜΕΝΟΥ ΟθΟΝΗΣ(-ώΝ)
Page 254 of 292

252
RCZ_el_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Στον παρακάτω πίνακα θα βρείτε απαντήσεις στις ερωτήσεις που γίνονται πιο συχνά σχετικά με το ηχοσύστημα του αυτοκινήτου σας.
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡώΤΗΣΕΙΣ
ΕΡώΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗ Λ ΥΣΗ
Ο υπολογισμός
της διαδρομής δεν
ολοκληρώνεται. Τα κριτήρια πλοήγησης είναι ίσως αντιφατικά σε σχέση με την τρέχουσα
θέση (εξαίρεση των δρόμων με διόδια σε αυτοκινητόδρομο με διόδια).
Ελέγξτε τα κριτήρια πλοήγησης στο μενού πλοήγησης
"Navigation" Menu \ "Guidance options" (Επιλογές
πλοήγησης) \ "Define calculation criteria" (Καθορισμός
κριτηρίων υπολογισμού).
Δεν μπορώ να
πληκτρολογήσω τον
ταχυδρομικό μου κώδικα. Το σύστημα δέχεται τους ταχυδρομικούς κώδικες μέχρι 7 ψηφία το πολύ.
Τα σημεία ενδιαφέροντος
(POI) δεν εμφανίζονται. Τα POI (σημεία ενδιαφέροντος) δεν έχουν επιλεχθεί.
Επιλέξτε τα POI (σημεία ενδιαφέροντος) στη λίστα
των POI.
Η ηχητική προειδοποίηση
για "Hazard zone"
(Επικίνδυνα σημεία) δεν
λειτουργεί. Η ηχητική προειδοποίηση δεν είναι ενεργή.
Ενεργοποιήστε την ηχητική προειδοποίηση στο μενού "Navigation -
guidance" (Πλοήγηση - καθοδήγηση) \ "Guidance options" (Επιλογές
καθοδήγησης) \ "Set parameters for risk areas" (Παραμετροποίηση
προειδοποιήσεων για επικίνδυνα σημεία).
Το σύστημα δεν προτείνει
παράκαμψη συμβάντος
στη διαδρομή.
Τα κριτήρια πλοήγησης δεν λαμβάνουν υπόψη τις πληροφορίες TMC. Επιλέξτε τη λειτουργία "Traffic info" (Πληροφορίες
κίνησης) στη λίστα κριτηρίων πλοήγησης.
Λαμβάνω προειδοποίηση
για "Hazard zone"
(Επικίνδυνα σημεία)
που δεν είναι πάνω στη
διαδρομή μου. Εκτός πλοήγησης, το σύστημα ανακοινώνει όλα τα "Hazard zone"
(Επικίνδυνα σημεία) που εντοπίζονται εντός μιας κωνικής περιοχής
μπροστά από το αυτοκίνητο. Μπορεί συνεπώς να ανιχνεύει "Hazard
zone" (Επικίνδυνα σημεία) που βρίσκονται στους κοντινούς ή τους
παράλληλους δρόμους. Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε την ακριβή
θέση του "Hazard zone" (Επικίνδυνoυ σημείου).
Επιλέξτε "On the route" (Πάνω στη διαδρομή) για
να μην λαμβάνετε τέτοιες προειδοποιήσεις εκτός
πλοήγησης ή μειώστε τον χρόνο ανακοίνωσης.
Page 255 of 292

253
RCZ_el_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡώΤΗΣΕΙΣ
ΕΡώΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗ Λ ΥΣΗ
Ορισμένα
μποτιλιαρίσματα
στη διαδρομή δεν
εμφανίζονται σε
πραγματικό χρόνο. Στην εκκίνηση, το σύστημα χρειάζεται αρκετά λεπτά για να λάβει τις
πληροφορίες για την κυκλοφορία.
Περιμένετε μέχρι να ληφθούν οι πληροφορίες
για την κυκλοφορία (εμφάνιση πάνω στο χάρτη
εικόνων ενημέρωσης για την κυκλοφορία).
Τα φίλτρα είναι πολύ περιορισμένα. Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις "Geographic filter"
(Γεωγραφικές επιλογές).
Σε ορισμένες χώρες, μόνο οι μεγάλοι οδικοί άξονες (αυτοκινητόδρομοι κλπ)
είναι καταγεγραμμένοι για την ενημέρωση σχετικά με την κυκλοφορία.Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό, αφού το σύστημα
εξαρτάται από τις διαθέσιμες πληροφορίες για την κυκλοφορία.
Το υψόμετρο δεν
εμφανίζεται.Στο ξεκίνημα, η αρχικοποίηση τού συστήματος προσδιορισμού θέσης
(GPS) μπορεί να κάνει μέχρι και 3 λεπτά για να συντονιστεί σωστά με
περισσότερους από 4 δορυφόρους.Περιμένετε την πλήρη εκκίνηση του συστήματος. Ελέγχετε
αν το σύστημα προσδιορισμού θέσης (GPS) καλύπτεται
από
4 τουλάχιστον δορυφόρους (πιέζετε παρατεταμένα το
πλήκτρο SETUP και κατόπιν "GPS coverage" (Κάλυψη GPS)).
Ανάλογα με το γεωγραφικό περιβάλλον (τούνελ κλπ) ή τις καιρικές
συνθήκες, οι συνθήκες λήψης του σήματος GPS μπορεί να διαφέρουν. Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό, αφού το
σύστημα εξαρτάται από τις συνθήκες λήψης του
σήματος GPS.
Δεν καταφέρνω να
συνδέσω το τηλέφωνό
μου Bluetooth. Είναι πιθανό το Bluetooth του τηλεφωφώνου να είναι απενεργοποιημένο
ή η συσκευή να μην είναι ορατή.
-
Ελέγξτε αν τ
ο Bluetooth του τηλεφώνου σας
είναι ενεργοποιημένο.
-
Ελέγξτε στις π
αραμέτρους τηλεφώνου ότι
είναι "Ορατό από όλους".
Το τηλέφωνο Bluetooth δεν είναι συμβατό με το σύστημα. Μπορείτε να ελέγξετε τη συμβατότητα του τηλεφώνου
σας στη διεύθυνση www.peugeot.gr (υπηρεσίες).
Ο ήχος του τηλεφώνου
που είναι συνδεμένο σε
Bluetooth δεν ακούγεται. Ο ήχος εξαρτάται ταυτόχρονα από το σύστημα και το τηλέφωνο.
Αυξήστε την ένταση του ηχοσυστήματος,
ενδεχομένως στο μέγιστο, και αυξήστε τον ήχο του
τηλεφώνου αν χρειάζεται.
Ο θόρυβος από το περιβάλλον έχει επιπτώσεις στην ποιότητα της
τηλεφωνικής επικοινωνίας. Προβείτε σε διορθωτικές ενέργειες (κλείστε τα
παράθυρα, μειώστε την ένταση παροχής αέρα κλπ).
Page 256 of 292

254
RCZ_el_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
ΣΥΧΝΕΣ ΕΡώΤΗΣΕΙΣ
ΕΡώΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗ Λ ΥΣΗ
Ορισμένες επαφές
εμφανίζονται εις διπλούν
στη λίστα. Οι επιλογές συγχρονισμού των επαφών προτείνουν τον συγχρονισμό των
επαφών της κάρτας SIM, των επαφών του τηλεφώνου ή και τα δύο. Όταν
έχουν επιλεχθεί οι δύο συγχρονισμοί, είναι πιθανό ορισμένες επαφές να
εμφανίζονται εις διπλούν. Επιλέξτε "Display SIM card contacts" (Εμφάνιση
επαφών κάρτας SIM) ή "Display telephone
contacts" (Εμφάνιση επαφών τηλεφώνου).
Οι επαφές δεν έχουν
ταξινομηθεί με
αλφαβητική σειρά. Ορισμένα τηλέφωνα προτείνουν επιλογές εμφάνισης. Ανάλογα με τις
επιλεγμένες παραμέτρους, οι επαφές μπορούν να μεταφερθούν με ειδική
σειρά. Τροποποιήστε τις παραμέτρους εμφάνισης του
ευρετηρίου του τηλεφώνου.
Το σύστημα δεν λαμβάνει
τα SMS. Η λειτουργία Bluetooth δεν επιτρέπει την αποστολή των SMS στο
σύστημα.
Το CD πετάγεται κάθε
φορά έξω ή δεν διαβάζεται
από τη συσκευή. Το CD έχει τοποθετηθεί ανάποδα, δεν διαβάζεται, δεν περιέχει δεδομένα
ήχου ή περιέχει ήχο σε μορφή που δεν διαβάζεται από το ηχοσύστημα.
-
Ελέγξτε τη φορά εισαγωγής τ
ου CD στη
συσκευή.
-
Ελέγξτε την κ
ατάσταση του CD: το CD δεν
μπορεί να διαβαστεί αν έχει φθαρεί.
-
Ελέγξτε το περιεχόμενο, αν πρόκειται για γραμμένο CD,
και διαβάστε τις πληροφορίες και συμβουλές στην ενότητα
"ΣΥΣΚΕΥΕΣ Αν ΑΓ νω ΣΗΣ ΜΟΥΣ ι Κ ων ΜΕΣ ων ".
- Το CD Player του ηχοσυστήματος δεν διαβάζει τα DVD.
- Λόγω ανεπαρκούς ποιότητας, ορισμένα
γραμμένα CD δεν θα διαβάζονται από το
ηχοσύστημα.
Το CD έχει γραφτεί σε μορφότυπο μη συμβατό με τη συσκευή ανάγνωσης
(udf, κλπ).
Το CD προστατεύεται με σύστημα προστασίας κατά της πειρατείας που
δεν αναγνωρίζεται από το ηχοσύστημα.
Ο χρόνος αναμονής μετά
την εισαγωγή ενός CD ή
τη σύνδεση "συσκευής"
USB είναι μεγάλος. Όταν τοποθετείτε ένα νέο μέσο, το σύστημα διαβάζει έναν ορισμένο
αριθμό δεδομένων (κατάλογος, τίτλος, καλλιτέχνης κλπ.). Η διαδικασία
αυτή μπορεί να διαρκέσει από μερικά δευτερόλεπτα μέχρι λίγα λεπτά.
Το φαινόμενο αυτό είναι φυσιολογικό.
Ο ήχος του CD Player
έχει υποβαθμιστεί. Το CD που χρησιμοποιείτε είναι χαραγμένο ή κακής ποιότητας.
Χρησιμοποιείτε CD καλής ποιότητας και
φυλάσσετέ τα σε καλές συνθήκες.
Οι ρυθμίσεις του ηχοσυστήματος (μπάσα, πρίμα, ατμόσφαιρες) δεν είναι
οι κατάλληλες. Επαναφέρετε το επίπεδο πρίμων ή μπάσων στο
0, χωρίς να επιλέξετε ατμόσφαιρα.