Page 225 of 416

223
308_et_Chap06_securite_ed01-2015
PEUGEOT poolt soovitatav ISOFIX lapseiste
Kasutage lapseistme tootja poolt antud paigaldusjuhendit."RÖMER Baby- Safe Plus koos Baby- Safe Plus ISOFIX alusega" (suurusklass : E
)
Grupp 0+ : vastsündinu - 13 kg
Paigaldatakse "seljaga sõidusuunda" ISOFIX aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A .
Alusel on reguleeritava kõrgusega tugijalg, mis toetub sõiduki põrandale.
Seda istet saab kinnitada ka turvavöö abil. Sellisel juhul kasutatakse ainult istme korpust, mis kinnitatakse sõiduki istme külge kolmepunkti turvavööga.
Baby P2C Midi koos ISOFIX alusega (suurusklassid : D, C, A, B, B1 )
Grupp 1 : 9 - 18 kg
Paigaldatakse "seljaga sõidusuunda" ISOFIX aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A .
Alusel on reguleeritava kõrgusega tugijalg, mis toetub sõiduki põrandale. Seda istet saab kasutada ka ''näoga sõidusuunas''. Seda lapseistet ei saa kinnitada turvavöö abil.
Kuni 3
aastase lapse puhul soovitame kasutada ''seljaga sõidusuunas'' lapseistet.
6
Turvalisus
Page 226 of 416

224
308_et_Chap06_securite_ed01-2015
Seda turvatooli võib kasutada ka ilma ISOFIX kinnituskohata istmetele.
Sellisel juhul tuleb turvatool kinnitada kolmepunkti turvavööga.
Reguleerige esiiste nii, et lapse jalad ei puudutaks seljatuge.RÖMER Duo Plus ISOFIX (suurusklass B1
)
Grupp 1 : 9 - 18 kg
Paigaldatakse ''näoga sõidusuunas''.
Kinnitub ülemise rihma abil nii rõngastesse A kui ka Top Tether rõngasse B. 3
kallet : isteasend, puhkeasend ja pikaliasend.
FAIR G 0/1 S ja RWF B ISOFIX alus (suurusklass C)
Grupp 0+ ja 1
: vastsündinu kuni 18 kg
Paigaldatakse "seljaga sõidusuunas".
Paigaldatakse ISOFIX alusega, mis kinnitub rõngastesse A .
Korpusel on 6
asendit.
Kasutage seljaga sõidusuunas (RWF) B tüüpi ISOFIX alust.
Sedaturvatooli võib paigaldada ka "näoga sõidusuunas" neile istmetele, millel ei ole ISOFIX kinnituskohti.
Sellisel juhul tuleb turvatool kindlasti kinnitada sõiduki istme külge kolmepunkti turvavööga.
Turvatoolide paigaldamisel täitke turvatooli paigaldusjuhendis olevaid juhiseid.
Turvalisus
Page 227 of 416
225
308_et_Chap06_securite_ed01-2015
ISOFIX turvatoolide asukohad
Vastavalt Euroopas kehtivatele määrustele on käesolevas tabelis ära toodud ISOFIX turvatoolide paigaldamise võimalused ISOFIX kinnituskohtadega
istmetele.
Universaalsete ja pooluniversaalsete ISOFIX turvatoolide puhul on ISOFIX turvatooli suurus vahemikus A kuni G kirjas turvatooli ISOFIX logo kõrval.Lapse kaal / vanus
Alla 10
kg
(grupp 0)
Kuni ≈ 6 kuudAlla 10
kg
(grupp 0)
Alla 13
kg
(gr upp 0+)
Kuni ≈ 1 aa s t a9
- 18 kg (grupp 1)
≈
1 - 3 aastat
ISOFIX turvatooli tüüp Häll"seljaga sõidusuunas"
"seljaga sõidusuunas""näoga sõidusuunas"
ISOFIX suurusklass F G C D E C D A B B1
Kaasreisija iste Mitte-ISOFIX
Luukpära
Külgmised tagaistmed IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Keskmine tagaiste Mitte-ISOFIX
SW
Külgmised tagaistmed IL- SU
(1+2) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IL- SU
(3) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
Keskmine tagaiste Mitte-ISOFIX
6
Turvalisus
Page 228 of 416
226
308_et_Chap06_securite_ed01-2015
I UF: koht, kuhu vaab paigaldada pika rihmaga
kinnitatavat universaalset "näoga
sõidusuunas" Isofix turvatooli.
IL- SU:
k
oht, kuhu saab paigaldada
pooluniversaalset Isofix turvatooli :
-
"
seljaga sõidusuunas" pika rihma või
tugivardaga,
-
"
näoga sõidusuunas" tugivardaga,
-
häll
i pika rihma või tugivardaga. Pika rihma kinnitamise kohta lugege
osast "ISOFIX kinnituskohad".
(1)
l ükake ilma kõrgenduseta esiistet
keskmisest asendist 1 astet ettepoole.
Kõrgendusega iste tuleb reguleerida kõige
kõrgemasse asendisse.
(2)
tu
rvahälli paigaldamisel külgistmele
lukustuvad teised kaks tagaistet.
(3)
k
õrgendusega iste peab olema reguleeritud
kõige kõrgemasse asendisse. Lükake ilma
kõrgenduseta istet keskmisest asendist
5
astet ettepoole.Enne turvatooli paigaldamist kaasreisija
istmele eemaldage peatugi ja pange
see kõrvale.
Pärast turvatooli eemaldamist pange
peatugi tagasi.
Turvalisus
Page 229 of 416

227
308_et_Chap06_securite_ed01-2015
Lapse turvatoolidIstmekõrgenduse
paigaldamine
Nõuanded
Igas riigis kehtivad oma seadused laste
sõidutamise kohta. Tutvuge nõuetega selles
riigis, kus te sõidate.
Kui paigaldate turvatooli esimesele
kõrvalistmele seljaga sõidusuunda,
blokeerige kaasreisija esiturvapadi.
Turvapadja lahtipaiskumine võib last tõsiselt
või surmavalt vigastada.
Turvatooli optimaalseks paigaldamiseks
näoga sõidusuunda kontrollige, et turvatooli
seljatugi oleks võimalikult lähedal sõiduki
istme seljatoele ja puutuks võimalusel selle
vastu.
Enne lapseistme paigaldamist kaasreisija
istmele tuleb peatugi eemaldada.
Pange peatugi sellisesse kohta või kinnitage
nii, et peatugi järsu pidurduse korral millegi
vastu ei paiskuks.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.
Valesti paigaldatud turvatool ei taga lapsele
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et turvavöö või turvavöö pannal
ei oleks turvatooli all, sest see võib istme
tasakaalust välja viia.
Isegi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage
turvavööd või turvatooli rihmad alati nii, et
need lapse keha suhtes võimalikult vähe
liiguksid
.
Turvatooli paigaldamisel turvavööga
kontrollige, et turvavöö oleks ümber
turvatooli pingul ja hoiaks seda tulgevalt
sõiduki istme vastas. Kui kaasreisija istet
saab reguleerida, lükake seda vajadusel
ettepoole.
Tagaistmetel jätke alati piisavalt ruumi
esiistme ja :
- "
seljaga sõidusuunas" lapseistme
vahele,
-
"
näoga sõidusuunas" lapseistmel istuva
lapse jalgade vahele.
Selleks lükake esiistet ettepoole ja vajadusel
tõstke ka seljatuge.
Lapsed esiistmetel
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult
üle lapse reite.
PEUGEOT soovitab kasutada seljatoega
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel ka
turvavöö juhik :
Turvalisuse huvides ärge jätke :
-
l
apsi üksinda sõidukisse,
-
l
ast või kodulooma päikese kätte
pargitud suletud akendega sõidukisse,
-
a
utovõtmeid sõidukisse lapse
käeulatusse.
Uste avanemise vältimiseks kasutage laste
turvalukku.
Ärge avage tagaakent rohkem kui
kolmandiku võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest
kasutage tagaakendel ruloosid.
6
Turvalisus
Page 230 of 416
228
308_et_Chap06_securite_ed01-2015
Laste turvalukk
See mehhaaniline seade ei lase tagaust seestpoolt avada.
Nupp asub mõlema tagaukse postil ja mõlema ukse lukustus töötab eraldi.
Lukustamine
F Keerake nupp võtme abil lõpuni :- v asakule vasakul tagauksel,
-
par
emale paremal tagauksel.
Avamine
F Keerake nupp võtme abil lõpuni :- p aremale vasakul tagauksel,
-
v
asakule paremal tagauksel.
Turvalisus
Page 231 of 416
229
308_et_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Komplekt asub pakiruumi põranda all olevas
panipaigas. Rehvi parandamise komplekt koosneb
kompressorist ja ainest, mis võimaldab rehvi
ajutist parandamist, et saaksite lähimasse
töökotta sõita.
Rehvide parandamise komplekt sobib
kahjustuste parandamiseks, mis asuvad rehvi
veerepinnal või randil.
Rehvi ajutise parandamise komplekt
Juurdepääs komlektileTööriistad
Need tööriistad on mõeldud spetsiaalselt teie
sõiduki jaoks ja olenevad varustusest. Ärge
neid muul otstarbel kasutage.
1.
1
2 V kompressor.
S
isaldab rehvi parandamise ainet ja
võimaldab reguleerida rehvirõhku.
2.
P
ukseerimissilmus.
Vt
. osa "Pukseerimine". Rehvirõhk on märgitud sellele sildile.
Sõiduki elektrisüsteem võimaldab
ühendada kompressorit purunenud
rehvi parandamiseks või tühja rehvi
täitmiseks vajaminevaks ajaks.
7
Praktiline info
Page 232 of 416
230
308_et_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
A. Asendi "Parandamine" või "Täitmine" lüliti.
B. Lüliti "I" (sisse) / "O" (välja).
C.
R
ehvi tühjendamise nupp.
D.
M
anomeeter (bar ja p.s.i.).
E.
O
sa, kus asuvad :
-
j
uhe koos adapteriga 12 V pistikupesa
jaoks,
-
e
rinevad otsikud muude seadmete
(õhupallid, jalgrattakummid jne.)
täitmiseks.
Komplekt
F. Rehvi parandamise aine pudel.
G. V alge voolik koos korgiga rehvi
parandamiseks.
H.
M
ust voolik rehvi täitmiseks.
I.
K
leebis kiirusepiiranguga. Kiirusepiiranguga kleebis I tuleb
kleepida roolile, et te ei unustaks, et
parandatud rehviga saab sõita vaid
ajutiselt.
Komplekti abil parandatud rehviga ei
tohi sõidukiirus ületada 80
km/h.
Praktiline info