Page 57 of 482

Black plate (57,1)
REMARQUElLe système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussins d'air
avant et latéral côté passager et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer et s'éteindre à plusieurs
reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager ou si la température
à l'intérieur du véhicule change soudainement.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer pendant 10 secondes si le
poids total assis sur le siège du passager change.
lLe voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité s’allume si
le siège du passager subit un impact important.
lSi le témoin de désactivation du coussin d’air du siège du passager s’allume quand un adulte est
assis sur le siège du passager, demander au passager de réajuster sa position en calant ses pieds
au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité. Si le témoin de désactivation du coussin d'air du
passager s'allume encore, placer le siège du passager le plus loin possible vers l'arrière.
Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
qContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité avant détectent si les ceintures de sécurité
avant sont correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement des
coussins d'air.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-45
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page57
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 58 of 482

Black plate (58,1)
Contrôle et entretien
qContrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système
de diagnostic:
lDétecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)lDétecteur de choc de coussin d'air avantlModules de coussin d'airlDétecteurs de choc latéralí
lVoyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécuritélDispositifs de prétension de ceinture de sécuritélCâblage connexelTémoin de désactivation du coussin d'air du passager avantlCapteur de position du siège du conducteurlCapteurs de poids du siège du passager avantlModule de contrôle du capteur de poids du siège passager avant
Une module de diagnostic contrôle continuellement la disponibilité du système. Cela
commence lorsque le contacteur est mis à la position ON et se poursuit tout au long de la
conduite du véhicule.
qEntretien
Les systèmes de coussins d'air ne demandent pas d'entretien régulier. Cependant dans une
des éventualités suivantes, apporter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda, dès
que possible:
lLe voyant du système de coussins d'air clignote.lLe voyant du système de coussins d'air reste allumé.lLe voyant du système de coussins d'air ne s'allume pas lorsque le contacteur est mis à la
position ON.
lLes coussins d'air se sont déployés.lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas lorsque le
contacteur est sur ON ou ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau. Pour plus de
détails au sujet du témoin et de ce tableau, se référer à“Capteurs de poids du siège du
passager”(page 2-41).
2-46
Equipement sécuritaire essentiel
íCertains modèles.
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page58
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 59 of 482

Black plate (59,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/
dispositif de prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de
sécurité déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant
entraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé
Mazda est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils
fonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin
d'air ou un dispositif de prétension de ceinture de sécurité déployé ou endommagé,
ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas d'accident ultérieurement, et
des blessures graves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Le fait de retirer des composants tels que les sièges, le tableau de bord, le volant de
direction ou des pièces sur les montants des vitres avant et arrière et le long du bord
du pavillon, contenant des composants ou capteurs de coussin d'air, est dangereux.
Ces pièces contiennent des composantes essentielles du coussin d'air. Le coussin d'air
peut se déployer accidentellement et causer de graves blessures. Toujours faire
enlever ces pièces par un concessionnaire agréé Mazda.
Mettre correctement le coussin d'air au rebut:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d'air ou la mise à la casse d'un
véhicule avec des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutes
les mesures de sécurité ne sont pas prises, des blessures peuvent en résulter.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, pour la manière sécuritaire de mise au
rebut d'un coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule équipé de coussin d'air.
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenue
supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un
médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda, se référer à“Assistance à la clientèle
(Etats-Unis)”(page 9-2).
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-47
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page59
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 60 of 482
Black plate (60,1)
2-48
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page60
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 61 of 482

Black plate (61,1)
3Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/la
fermeture et le réglage de différents éléments.
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ............ 3-2
Clés avancéesí......................................................................... 3-2
Commande via les fonctions à télécommande .......................... 3-9
Commande via les fonctions de la clé avancée ....................... 3-16
Fonction de suspension de clé avancée ................................... 3-21
Voyants et avertisseurs sonores ............................................... 3-21
Modifier les réglages (fonction personnalisation) ................... 3-24
Lorsque le voyant/avertisseur sonore est activé ...................... 3-25
Portières et serrures .................................................................... 3-26
Clé (sans clé avancée) ............................................................. 3-26
Système d'ouverture à télécommande (avec clé de type
escamotable)
í......................................................................... 3-28
Serrures des portières .............................................................. 3-34
Couvercle du coffre ................................................................. 3-38
Levier intérieur de déverrouillage du coffre ............................ 3-42
Lève-vitre électrique ............................................................... 3-43
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de
carburant ................................................................................. 3-46
Capot ....................................................................................... 3-48
Toit convertible (Capote)
í..................................................... 3-50
Toit convertible (Pavillon rétractable électrique)í................. 3-55
Système de sécurité ..................................................................... 3-72
Système d'immobilisation (avec clé avancée) ......................... 3-72
Système d'immobilisation (sans clé avancée) ......................... 3-76
Système antivol
í.................................................................... 3-80
Volant et rétroviseurs ................................................................. 3-83
Volant ...................................................................................... 3-83
Rétroviseurs ............................................................................ 3-83
3-1íCertains modèles.
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page61
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 62 of 482

Black plate (62,1)
Clés avancéesí
Les fonctions à télécommande (système d'ouverture et de démarrage à télécommande)
permettent les opérations suivantes lorsque le conducteur est muni de la clé avancée (page
3-9).
lVerrouillage/déverrouillage des portières et ouverture du couvercle du coffre sans
utiliser de clé.
lDémarrage du moteur sans utiliser de clé.
Les touches de la clé avancée permettent d'accéder à des fonctions supplémentaires.
Se référer à Commande via les fonctions de la clé avancée à la page 3-16.
lLes opérations suivantes sont possibles en utilisant la télécommande ou le système
d'ouverture à télécommande d'une certaine distance (touche de verrouillage/
déverrouillage/coffre/panique):
lVerrouillage, déverrouillage des portièreslOuverture du couvercle du coffrelOuverture des lèves-vitre électriquesí.lDéclenchement de l'alarmelVerrouillage/déverrouillage des portières, ouverture du couvercle du coffre, ou
démarrage du moteur en utilisant la clé auxiliaire.
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des enfants s'y trouvent, et les garder dans un
endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux. Cela pourrait
entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un. Les enfants peuvent considérer ces
nouvelles clés comme un jouet intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire même mettre le véhicule en mouvement.
Les ondes radio émises par la clé avancée peuvent perturber le fonctionnement des
équipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser votre clé avancée à proximité de personnes utilisant des équipements
médicaux, demander au fabricant de ces équipements ou à votre médecin si les
ondes radio émises par la clé avancée risquent de perturber leur fonctionnement.
REMARQUE
lLe conducteur doit être muni de la clé avancée pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
lSe référer à Système d'immobilisation (page 3-72) pour plus d'information concernant les clés et
le démarrage du moteur.
l(Avec système antivol)
Se référer à Système antivol (page 3-80) pour plus d'informations concernant les clés et
l'immobilisation du véhicule sur les véhicules équipés du système antivol.
3-2
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page62
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 63 of 482
Black plate (63,1)
Touche de
verrouillage
Témoin de fonctionnementClé auxiliaire
Plaque de numéro de code de la clé Touche de
déverrouillageTouche de
coffre
Touche de
panique
Un numéro de code est gravé sur la plaque attachée au jeu de clés; détacher cette plaque et
la conserver dans un endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce numéro sera nécessaire si
l'on doit remplacer une des clés.
Noter aussi le numéro de code et le garder dans un endroit sécuritaire et à portée de main,
mais pas dans le véhicule.
Si une clé est perdue, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda en s'assurant d'avoir le
code de la clé avec soi.
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3-3
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page63
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 64 of 482

Black plate (64,1)
ATTENTION
ØComme la clé avancée utilise des ondes radio de faible intensité, elle risque de ne
pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes:
ØLa clé avancée est transportée en même temps que des appareils de
télécommunication tels qu'un téléphone cellulaires.
ØLa clé avancée est en contact avec ou recouverte par un objet métallique.
ØLa clé avancée se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un
ordinateur personnel ou un téléphone cellulaire.
ØUn équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé
dans le véhicule.
ØUn équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.
ØSi le véhicule se trouve à proximité d'équipements tels que des dispositifs de
paiement sans fil installés dans certaines stations-service.
ØLa clé avancée peut consommer de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle reçoit
des ondes radio de forte intensité. Tenez la clé avancée à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou PC.
ØPour ne pas endommager la clé avancée, NE PAS:
ØLaisser tomber la clé avancée.
ØMouiller la clé avancée.
ØDémonter la clé avancée.
ØExposer la clé avancée à des températures élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
ØPlacer des objets lourds sur la clé avancée.
ØPasser la clé avancée au nettoyeur à ultrasons.
ØPlacer des objets magnétisés à proximité de la clé avancée.
3-4
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page64
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E