Page 169 of 291
BEZPEČNOST167
2
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upr\
avena možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá se-\
dadla ve vozidle podle následující tabulky:
Legenda:
U = vhodné pro zádržné systémy kategorie „Universal“ po\
dle evropského předpisu EHK-R44 pro výše uvedené „skup\
iny“.
(*) Opěradlo zadního sedadla musí být ve svislé poloze.
X = Místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupi\
ny.
Spolucestující Spolucestující Spolucestující
Skupina Rozmezí hmotnostipřednívzadu na kraji zadní prostřední
Skupina 0, 0+ do 13 kg UU (*) X
Skupina 19-18 kg UU (*) X
Skupina 215-25 kg UU (*) X
Skupina 322-36 kg UU (*) X
Verze bez neposuvného zadního sedadla
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 167
Page 170 of 291
168BEZPEČNOST
Verze s neposuvným zadním sedadle
Legenda:
U = vhodné pro zádržné systémy kategorie „Univerzální\
“ podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
X = Místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní s\
kupiny.
Spolucestující vzaduSpolucestující
Spolucestující na kraji (strana Spolucestující zadní krajní
Skupina Rozmezí hmotnosti přední spolucest ujícího) zadní prostřední (strana řidiče)
Skupina 0, 0+do 13 kg UUUX
Skupina 1 9-18 kgUUUX
Skupina 2 15-25 kg UUUX
Skupina 3 22-36 kg UUUX
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 168
Page 171 of 291
2
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY „ISOFIX“
Vozidlo je vybaveno úchyty ISOFIX, což je nový evropský
standard, díky němuž je montáž sedačky rychlá, jedn\
oduchá
a bezpečná.
Tradiční dětskou sedačku lze namontovat i na sedadlo vedle
sedadla s úchyty sedaček Isofix.
Na obr. 10 je zobrazen příklad sedačky Isofix Universale ur-
čené pro hmotnostní skupinu 1.Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální seda\
č-
ky Isofix, které se smějí použít pouze v případě\
, že byly vy-
projektovány, vyzkoušeny a homologovány pro dané vozid-
lo (viz seznam vozidel dodávaný se sedačkou).
Obr. 10L0E0065m
Obrázky znázor\bují způsob montáže pouze ori-
entačně. Při montáži dětské sedačky postupujte
podle návodu k použití, který musí být dodaný se
sedačkou.
BEZPEČNOST169
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 169
Page 172 of 291

170BEZPEČNOST
Obr. 11L0E0233m
Sedačku montujte jen při stojícím voze. Správ-
né uchycení sedačky se pozná podle řádného za-
klapnutí úchytů sedačky do třmenů. V každém
případě je nutno postupovat podle návodu k použití, kt\
e-
rý musí výrobce přiložit k sedačce.
INSTALACE SEDAČKY ISOFIX UNIVERSALE
Vzhledem k odlišnému způsobu montáže je nutno sedačku
upevnit do kovový kotev A-obr. 11 umístěných dole mezi zad-
ním opěradlem a sedadlem. Po odstranění horní zadní pl\
oši-
ny upevněte horní bezpečnostní pás (dodávaný s dě\
tskou se-
dačkou) do kotvy (po odklopení příslušného víka B\
-obr. 11)
v opěradle zadního sedadla. Upozorňujeme, že v případě autosedaček typu Isofix Uni\
versal
je možné používat všechny homologované typy označen\
é ja-
ko „Isofix Universal“ podle EHK R44 (R44/03 či další akt\
u-
alizovaná znění).
V řadě doplňků Lineaccessori Lancia lze zakoupit dětskou
sedačku Isofix Universale „Duo Plus“ a specifickou sedač-
ku „G 0/1“.
Další podrobnosti o instalaci a/nebo použití sedačky jsou\
uve-
deny v návodu k použití dodávaném se sedačkou.
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 170
Page 173 of 291
BEZPEČNOST171
2
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK ISOFIX
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s\
evropským předpisem EHK 16, nainstalovat do vozidla dětské
sedačky Isofix na sedadla s úchyty Isofix.
IL: vhodný pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorie \
„specifické pro vozidlo“, „omezené“ či „polouniv\
erzální“, které jsou homologo-
vané pro toto vozidlo.
IUF: vhodný pro dětské zádržné systémy Isofix univerzá\
lní kategorie montované po směru jízdy a homologované pro\
použití pro hmo tnost-
ní skupinu.
Hmotnostní skupina NatočeníTřídaZadní cestující
sedačka velikosti Isofix krajní
Přenosná kolébka PostranníF-GIL
Skupina 0 - 10 kg Proti směru jízdyEIL
Proti směru jízdy EIL
Skupina 0+ do 13 kg Proti směru jízdyDIL
Proti směru jízdy CIL
Proti směru jízdy DIL
Proti směru jízdy CIL
Skupina 1 od 9 do 18 kg Po směru jízdyBIUF
Po směru jízdy B1IUF
Po směru jízdy AIUF
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 171
Page 174 of 291

172BEZPEČNOST
Základní upozorn\bní ohledn\b bezpečné přepravy d\btí:
❍dětskou sedačku montujte zásadně na zadní sedadlo, kde
je dítě v případě nárazu více ochráněno;
❍ Dětskou sedačku montovanou proti směru jízdy použí-
vejte co nejdéle, pokud možno do 3 - 4 let věku dítěte.
❍ Dětskou sedačku montovanou proti směru jízdy na zadní
sedadlo doporučujeme umístit co nejvíce dopředu, jak to
dovolí poloha předního sedadla.
❍ Po deaktivaci airbagu na straně spolucestujícího je nutno
podle rozsvícené kontrolky na přístrojové desce zkontro-
lovat, zda je airbag skutečně odpojen.
❍ Postupujte přesně podle návodu dodaného s dětskou se-
dačkou. Návod k sedačce uchovávejte spolu s ostatní do-
kumentací k vozidlu a tímto návodem k vozidlu. Nepou-
žívejte dětské sedačky, k nimž není přiložen návod k pou-
žití. ❍
Všechny dětské zádržné systémy jsou jednomístné\
: nikdy
v nich nepřepravujte dvě děti současně.
❍ Pečlivě kontrolujte, zda bezpečnostní pás nepřiléhá\
ke kr-
ku dítěte.
❍ Zatažením za bezpečnostní pás se nezapomeňte ujistit, \
zda
je dobře zapnutý.
❍ Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné\
poloze
či s rozepnutým bezpečnostním pásem.
❍ Nedovolte, aby si dítě dalo diagonální úsek pásu pod p\
a-
ži nebo za záda.
❍ Nikdy nepřepravujte děti v náručí: platí to i pro novo\
ro-
zence. Při nehodě vozidla nikdo není s to je zadržet.
❍ Po případné dopravní nehodě pořiďte novou dětsko\
u se-
dačku.
Při montáži dětské sedačky postupujte podle ná-
vodu k použití přiloženého k sedačce.
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 172
Page 175 of 291

BEZPEČNOST173
2
ČELNÍ AIRBAGY
Součástí výbavy vozidla jsou čelní airbagy na straně\
řidiče a
spolucestujícího, kolenní airbagy na straně řidiče (u\
přísluš-
né verze vozidla) a přední postranní a okenní airbagy.
Čelní airbag (pro řidiče a spolujezdce a kolenní pro ř\
idiče)
slouží jako ochrana cestujících na předních sedadlech \
při čel-
ním nárazu střední či velké síly tím, že se m\
ezi tělem a vo-
lantem či palubní deskou naplní vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiného typu (\
ze
strany nebo zezadu, převrácení vozidla atd.), neznamená to,\
že systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku v př\
ípadě potřeby
elektronická řídicí jednotka.
Vak se v mžiku nafoukne a vyplní prostor mezi těly cestují-
cích na předních sedadlech a zařízeními, která by j\
im mohla
přivodit zranění. Vzápětí na to se vak vyfoukne.
Je proto nutné si uvědomit, že čelní airbag (pro řidi\
če a spo-
lucestujícího a kolenní pro řidiče) nenahrazuje bezpeč\
nostní
pásy, ale zvyšuje jejich účinnost. Z toho důvodu se doporu-
čuje jezdit zásadně se zapnutými bezpečnostními pás\
y, jak
to ostatně předepisují zákony v evropských a ve větš\
ině mi-
moevropských zemích
Při nárazu se tělo nepřipoutané bezpečnostními pá\
sy může
vymrštěním dopředu dostat do předčasného kontaktu s\
nafu-
kovaným vakem. V takovém případě poskytuje vak daleko
menší ochranu.Čelní airbagy se nemusejí aktivovat v následujících př\
ípadech:
❍
Při čelních nárazech do předmětů, které se snadn\
o zde-
formují a vozidlo do nich nenarazí předními plochami (na-
př. při nárazu blatníkem do svodidel);
❍ zaklínění vozidla pod jiné vozidlo či ochrannou bariér\
u
(např. pod kamion či do svodidel);
Jestliže se airbagy v takovém případě neaktivují, znam\
ená to,
že by neposkytly žádnou ochranu navíc k bezpečnostním \
pá-
sům, takže by jejich aktivace nebyla vhodná. Pokud se tedy
ve výše uvedených případech airbagy nenafouknou, nezna-
mená to, že je systém vadný.
Na volant a na kryt airbagu na straně spolu-
jezdce nelepte žádné samolepky a neodkládejte
sem žádné předměty. Na palubní desku před spo-
lucestujícím neodkládejte žádné předměty (např\
. mo-
bilní telefon), protože by mohly překážet při řá\
dném roz-
vinutí airbagu spolucestujícího a způsobit vážné po\
ra-
nění osobám ve vozidle.
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 173
Page 176 of 291
174BEZPEČNOST
Čelní airbagy na straně řidiče i spolujezdce byly vyvinut\
y a se-
řízeny tak, aby poskytly co nejlepší ochranu cestující\
m, kteří
jsou na předních sedadlech připoutáni bezpečnostními p\
ásy.
Airbagy se při aktivaci naplní do objemu, kterým se vyplní
co největší prostor mezi volantem a řidičem a palubní \
deskou
a spolujezdcem.
Při nárazech menší síly, (při kterých stačí zadržení bezpeč-
nostním pásem), se airbagy nenaplní. Je proto nezbytné jez-\
dit se zapnutými bezpečnostními pásy, které zajistí správnou
polohu těla v případě čelního nárazu. ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE obr. 12
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed volantu.
Obr. 12L0E0067m
155-182 Delta CZ 1ed 04/10/13 16.46 Pagina 174