Page 177 of 418

175
DS5_cs_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Souhrnná tabulka s informacemi pro umístění dětských
autosedaček ISOFIX
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace o montáži dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A až g,
u
vedená na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
do 1
0 kg
(skupina 0)
Do přibližně 6 měsíců
do 1
0 kg
(skupina 0)
do 1
3 kg
(skupina 0+)
Do přibližně 1 roku
od 9
do 18 kg (skupina 1)
Od 1
roku do přibližně 3 let
Typ dětské autosedačky I
s
o
F
IXKolébka* „ zády ke směru jízdy “
„zády ke směru jízdy “„čelem po směru jízdy “
Třída velikosti I
s
o
F
IX F
gcdEcdAbb
1
Sedadlo spolujezdce vpředu X
Zadní boční místa IL-
sU** I
L-
sU I
L-
sU I
UF
IL-
sU
Z
adní prostřední místo X
*
K
olébky a přenosné autopostýlky nesmějí být umísťovány na přední sedadlo spolujezdce.
**
K
olébka ISOFIX, připevněná pomocí spodních úchytů na místo s úchyty ISOFIX, zabírá všechna místa zadní lavice.
Bezpečnost dětí
Page 178 of 418
DS5_cs_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
IUF : místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky v poloze „čelem po
směru jízdy“ (
is
ofix Universel, „ Face à la
route“), připevněné horním popruhem
k hornímu oku místa ISOFIX.
IL-
sU :
m
ísto uzpůsobené pro montáž
polouniverzální dětské autosedačky
(
is
ofix s
e
mi-Universel):
-
v p
oloze „zády ke směru jízdy“, vybavené
horním popruhem nebo vzpěrou,
-
v p
oloze „čelem po směru jízdy“, vybavené
vzpěrou,
-
k
olébky vybavené horním popruhem nebo
vzpěrou.
Pokyny pro připevnění horního popruhu
naleznete v kapitole „Úchyty Isofix“.Před montáží dětské autosedačky
s opěradlem na sedadlo spolujezdce vyjměte
a uložte opěrku hlavy tohoto sedadla. Po
odmontování dětské autosedačky ze sedadla
umístěte opěrku hlavy zpět.X: Místo nevhodné pro montáž dětské
autosedačky nebo kolébky uvedené váhové
kategorie.
Page 179 of 418

177
DS5_cs_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Ověř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou autosedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní pásy dětské autosedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás dobře napnutý na dětské autosedačce
a že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud
je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej
v případě potřeby směrem dopředu.
Pokud je dětská autosedačka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný
prostor mezi sedadlem vpředu a:
-
d
ětskou autosedačkou umístěnou „zády
ke směru jízdy“,
-
n
ohama dítěte usazeného v
autosedačce „čelem ke směru jízdy“.
V případě nutnosti posuňte přední sedadlo
směrem dopředu, případně také narovnejte
jeho opěradlo.
Doporučení pro dětské autosedačky
Aby byla instalace dětské autosedačky
v poloze „čelem ke směru jízdy“ optimální,
ověř te, že se její opěradlo nachází co
nejblíže u opěradla sedadla vozidla nebo
se o opěradlo sedadla přímo opírá, je-li to
možné.
Před montáží dětské autosedačky s
opěradlem
na jedno z míst spolujezdců musíte vyjmout
a
uložit opěrku hlavy daného místa.
Ověř te, že je opěrka hlavy dobře uložená
nebo upevněná, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění. Opěrku hlavy namontujte zpět,
jakmile odmontujete dětskou autosedačku
z daného místa.
děti na místě spolujezdce
vp ředu Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem
pásu ve výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a oken, používejte „dětskou
pojistku“.
Neotvírejte zadní okna více než o jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky vybavte zadní okna slunečními
clonami.
Předpisy týkající se přepravy dětí na
místě spolujezdce vpředu se liší dle země.
Prostudujte si předpisy platné ve Vaší zemi.
Dezaktivujte airbag spolujezdce, jakmile
namontujete dětskou autosedačku v poloze
„zády ke směru jízdy“ na přední sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo
dojít k těžkému zranění nebo usmrcení
dítěte.
Bezpečnost dětí
Page 180 of 418

DS5_cs_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro znemožnění otevření zadních dveří jejich vnitřní kličkou a znemožnění otevření zadních oken zadními ovladači.
Aktivacedezaktivace
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje
poruchu elektrické dětské pojistky.
Nechte systém ověřit v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném
servisu.
Tento systém je samostatný
a v žádném případě nenahrazuje
ovládání centrálního zamykání.
Ověř te stav dětské pojistky při každém
zapnutí zapalování.
Při opouštění vozidla vždy vytáhněte
klíč ze spínací skřínky, i když od vozidla
odcházíte jen na krátkou chvíli.
V případě prudkého nárazu se
elektrická dětská pojistka automaticky
dezaktivuje, aby cestující na zadních
sedadlech mohli z vozidla vystoupit.
F
P
ři zapnutém zapalování
stiskněte toto tlačítko. F
P
ři zapnutém zapalování znovu
stiskněte toto tlačítko.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka doprovázená
hlášením, které potvrdí aktivaci.
Tato kontrolka svítí, dokud je dětská pojistka
aktivovaná.
Dveře je i nadále možné otevřít zvenku a lze
ovládat elektrická zadní okna prostřednictvím
spínačů na dveřích řidiče. Kontrolka tlačítka zhasne, doprovázená
hlášením, které potvrdí deaktivaci.
Kontrolka zůstává zhasnutá, dokud je dětská
pojistka vypnutá.
Page 181 of 418
179
DS5_cs_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Bezpečnost dětí
Page 182 of 418
Page 183 of 418
DS5_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Page 184 of 418
Směrová světla
F Stlačte až dolů ovladač světel při odbočování vlevo.
F
Z
vedněte až nahoru ovladač světel při
odbočování vpravo.Tři zablikání
Přitlačte ovladač světel mírně (bez přepnutí)
nahoru nebo dolů; směrová světla třikrát
zablikají.
Jestliže řidič zapomene vypnout
směrová světla a vozidlo jede rychlostí
vyšší než 60
km/h, zesílí se po uplynutí
dvaceti sekund zvuk doprovázející
činnost světel.
Výstražná světla
Stiskněte tlačítko, směrová světla začnou
blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém zapalování.
Automatické rozsvícení
výstražných světel
Při brzdění v kritické situaci a v závislosti
na zpomalení, jakož i při zásahu systému
ABS nebo při nárazu se výstražná světla
automaticky rozsvítí.
Automaticky zhasnou při prvním stlačení
pedálu akcelerace.
F
M
ůžete je rovněž zhasnout ručně
stisknutím tlačítka.
Tato funkce je dostupná při jakékoli
rychlosti, nicméně její použití je zvláště
vhodné při změně jízdních pruhů na
dálnici či rychlostní silnici.