Page 105 of 312
103
siège enfant isoFiX r ecommandé par Ci tRoËn et homologué
pour votre véhicule
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
s'
installe uniquement "face à la route".
es
t équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B, appelé to
P
tet
HeR
.
tr
ois positions d'inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l'enfant ne touchent pas le dossier. Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages
iso
FiX
. d
a
ns ce cas, il est obligatoirement attaché au siège
du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
7
sécurité des enfants
Page 106 of 312

104
tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants
i
so
F
i
XConformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants isoFiX a ux places équipées
d'ancrages isoFiX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants
iso
FiX u
niversels et semi-universels, la classe de taille iso
FiX d
u siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est
indiquée sur le siège enfant à côté du logo
iso
FiX
.
IUF : place adaptée à l'installation d'un siège I sofix Universel, " Face à la route" s'attachant avec la
sangle haute.
IL- SU : place adaptée à l'installation d'un siège I sofix Semi-Universel soit :
-
"
dos à la route" équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
-
"
face à la route" équipé d'une béquille,
-
u
ne nacelle équipée d'une sangle haute ou d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe "Fixations
iso
FiX
".
*
l
a n
acelle iso
FiX
, fixée aux anneaux inférieurs d'une place iso
FiX
, occupe deux places arrière.Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg (groupe 0)
Jusqu'à environ 6 mois Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg (groupe 0+)
Jusqu'à environ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1)
de 1 à 3 a
ns environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle"dos à la route" "dos à la route" "face à la route"
Classe de taille ISOFIX F G C D E C D A B B1
Sièges enfants ISOFIX universels et semi-
universels pouvant être installés en places
arrière latérales IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
en
levez et rangez l’appui-tête, avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez
l’appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
sécurité des enfants
Page 107 of 312

105
la mauvaise installation d'un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de
l'enfant en cas de collision.
Vérifiez qu'il n'y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité
sous le siège enfant, cela risquerait de le
déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celle-
ci est bien tendue sur le siège enfant et
qu'elle maintient fermement le siège enfant
sur le siège de votre véhicule. s
i v
otre
siège passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
au
x places arrière, laissez toujours un
espace suffisant entre le siège avant et :
-
l
e siège enfant "dos à la route",
-
l
es pieds de l'enfant installé dans un
siège enfant "face à la route".
Pour cela, avancez le siège avant et, si
nécessaire, redressez également son
dossier. Pour une installation optimale du siège
enfant "face à la route", vérifiez que son
dossier est le plus proche possible du
dossier du siège du véhicule, voire en
contact si possible.
Vous devez enlever l’appui-tête avant toute
installation de siège enfant avec dossier sur
une place passager.
as
surez-vous que l’appui-tête est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettez l’appui tête en place une fois que
le siège enfant a été enlevé.Installation d'un
rehausseur
la réglementation sur le transport d’enfants
en place passager avant est spécifique à
chaque pays. Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
ne
utralisez l'airbag passager dès qu'un
siège enfant "dos à la route" est installé en
place avant.
si
non, l'enfant risquerait d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
la p
artie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l'épaule de l'enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
C
i
t
RoËn v
ous recommande d'utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d'un guide
de ceinture au niveau de l'épaule.
Conseils pour les sièges enfants
Enfants à l’avant
Par sécurité, ne laissez pas :
- u n ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
-
u
n enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
-
l
es clés à la portée des enfants à
l'intérieur du véhicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des
portières et des vitres arrière, utilisez le
dispositif "
sé
curité enfants".
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
7
sécurité des enfants
Page 108 of 312

106
sécurité enfants
mécanique
dispositif mécanique pour interdire l'ouverture
de la porte arrière par sa commande intérieure.
la c
ommande est située sur le chant de
chaque porte arrière.
Verrouillage
F insérez la clé de contact dans la commande rouge.
F
t
o
urnez-la dans le sens indiqué par la
flèche gravée sur la porte.
sécurité enfants
électrique
système de commande pour interdire
l'ouverture des portes arrière par leurs
commandes intérieures et l'utilisation des lève-
vitres arrière.
la c
ommande est située sur la porte
conducteur, avec les commandes de lève-
vitres.
Activation
F appuyez sur le bouton A .le v
oyant du bouton A s'allume, accompagné
d'un message sur l'écran multifonction.
Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité
enfants est activée.
Déverrouillage
F insérez la clé de contact dans la commande rouge.
F
t
o
urnez-la dans le sens inverse de la
flèche gravée sur la porte.
Neutralisation
F appuyez de nouveau sur le bouton A .le v
oyant du bouton A s'éteint, accompagné
d'un message sur l'écran multifonction.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité
enfants est neutralisée.
l’
activation de la fonction est
signalée par l’allumage temporaire
de ce témoin dans le cadran
numérique translucide.
to
ut autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité
enfants électrique. Faites vérifier par
le réseau C
i
t
RoËn
ou par un atelier
qualifié.
Ce système est indépendant et ne
remplace en aucun cas la commande
de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'état de la sécurité enfants à
chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
en c
as de choc violent, la sécurité
enfants électrique se désactive
automatiquement pour permettre la
sortie des passagers arrière.
sécurité des enfants
Page 109 of 312

107
indicateurs de
directionsignal de détresse
F appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
il
peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
i
ls s’éteignent automatiquement à la première
accélération.
F
V
ous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.
Trois clignotements
donnez une simple impulsion vers le haut ou
vers le bas, sans passer le point de résistance
de la commande d'éclairage ; les indicateurs de
direction correspondants clignoteront trois fois.
sy
stème d’alerte visuel par les feux indicateurs
de direction pour prévenir les autres usagers
de la route en cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
F
B
aissez à fond la commande d'éclairage
pour une manoeuvre vers la gauche.
F
R
elevez à fond la commande d'éclairage
pour une manoeuvre vers la droite.
l'
oubli du retrait des indicateurs
de direction pendant plus de vingt
secondes entraînera une augmentation
du signal sonore lorsque la vitesse est
supérieure à 60 km/h.
8
sécurité
Page 110 of 312
108
avertisseur sonore
F appuyez sur l'une des branches du volant.
sy
stème d'alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d'un danger
imminent.
l'
utilisation de cette fonction est
disponible quelle que soit la vitesse,
mais elle est surtout appréciable pour
les changements de file sur voies
rapides.
appel d’urgence ou
d’assistance
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services
de secours ou vers la plateforme C
i
t
RoËn
dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous au chapitre "
au
dio
et télématique".
sécurité
Page 111 of 312

109
Détection de sous-gonflage
système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
le s
ystème surveille la pression des quatre
pneumatiques, dès que le véhicule est en
mouvement.
il c
ompare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs
de référence qui doivent être réinitialisées
après chaque réajustement de la pression
des pneumatiques ou un changement de
roue .
le s
ystème déclenche une alerte dès qu'il
détecte la baisse de pression de gonflage d'un
ou de plusieurs pneumatiques.
le s
ystème de détection de sous-
gonflage ne remplace ni la vigilance ni
la responsabilité du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de
contrôler mensuellement la pression de
gonflage des pneumatiques (y compris
celle de la roue de secours) ainsi
qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage
dégrade la tenue de route, allonge
les distances de freinage, provoque
l'usure prématurée des pneumatiques,
notamment en conditions sévérisées
(forte charge, vitesse élevée, long
trajet).
le
s valeurs de pression de gonflage
prescrites pour votre véhicule sont
reportées sur l'étiquette de pression
des pneumatiques.
Voir rubrique "Éléments d'identification".
le c
ontrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué "à
froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h
ou après un trajet inférieur à 10 km
effectué à vitesse modérée).
da
ns le cas contraire (à chaud), ajoutez
0,3 bar aux valeurs indiquées sur
l'étiquette.
Rouler en situation de sous-gonflage
augmente la consommation de
carburant.
8
sécurité
Page 112 of 312

110
Alerte de sous-gonflage
elle se traduit par l'allumage fixe de
ce témoin, accompagné d'un signal
sonore et, selon équipement, de
l'affichage d'un message.
F
R
éduisez immédiatement la vitesse,
évitez les coups de volant et les freinages
brusques.
F
a
r
rêtez-vous dès que possible, dès que les
conditions de circulation le permettent.
la p
erte de pression détectée
n'entraîne pas toujours une déformation
visible du pneumatique.
n
e v
ous
contentez pas d'un seul contrôle visuel.
l'
alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
F
en c as de crevaison, utilisez le kit de
dépannage rapide de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement),
ou
F
s
i vous disposez d'un compresseur,
par exemple celui du kit de dépannage
provisoire de pneumatiques, contrôlez à
froid la pression des quatre pneumatiques,
ou
F
s
'il n'est pas possible d'effectuer
ce contrôle immédiatement, roulez
prudemment à vitesse réduite.
Réinitialisation
il est nécessaire de réinitialiser le système
après chaque ajustement de la pression d'un
ou de plusieurs pneumatiques, et après le
changement d'une ou de plusieurs roues.
un
e étiquette collée sur le pied milieu, côté
conducteur, vous le rappelle.
av
ant de réinitialiser le système,
assurez-vous que la pression des
quatre pneumatiques est adaptée aux
conditions d'utilisation du véhicule
et conforme aux préconisations
inscrites sur l’étiquette de pression des
pneumatiques.
le s
ystème de détection de sous-
gonflage ne prévient pas si la
pression est erronée au moment de la
réinitialisation.
Sécurité