Page 233 of 305

08
231
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
CD, CD MP3, Odtwarzacz USB
radioodtwarzacz odtwarza pliki audio z rozszerzeniem ".wma,.aac,.
flac,.ogg,.mp3" o przepustowości od 32 k bs do 320 k bs.
o
bsługuje również V br (Variable b it r ate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4,.m3u...) nie mogą być
odtwarzane.
Pliki WM
a
powinny być typu wma 9
standard.
o
bsługiwane częstotliwości próbkowania są powyżej 32 kHz.
Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20
znaków,
wyłączając znaki specjalne (na przykład: " " ? ; ù), aby uniknąć
kłopotów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem nazw plików.
a
by móc odtwarzać płytę c D r lub c D r
W
, należy wybrać podczas jej
nagrywania standard I
so 9660 poziom 1, 2 lub j oliet.
j
eżeli płyta nagrana jest w innym formacie (udf,...), istnieje ryzyko
nieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
n
a jednej płycie zaleca się używać jednego standardu nagrywania
i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty
c D zaleca się używać standardu
j
oliet.Informacje i zalecenias
ystem obsługuje odtwarzacze przenośne usb Mass s
torage albo iPod poprzez złącze usb (przewód
należy zakupić osobno).
j
eżeli do systemu jest podłączony klucz usb o wielu
partycjach, to rozpoznana jest tylko pierwsza partycja.
u
rządzeniem peryferyjnym steruje się za pomocą
sterowania systemu audio.
Liczba utworów jest ograniczona do 2000, 999
utworów
na katalog.
j
eżeli pobór prądu w gnieździe usb przekracza
500
m a , system przechodzi w tryb ochrony i wyłącza
się.
Inne urządzenia peryferyjne, nierozpoznane przez
system podczas podłączania, należy podłączać do
gniazda
au
X za pomocą przewodu z wtykiem j ack
(zakupić osobno).
u
żywać w miarę możliwości multimedialnych pamięci usb . (Z zasady
sformatowanych w F
a
t
32
File
a
llocation
table).
s
ystem nie obsługuje odtwarzacza
a
pple
® i pamięci usb
podłączonych jednocześnie.
Zaleca się stosowanie przewodów
usb
firmy
a
pple
®, aby zapewnić
prawidłowe działanie.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 234 of 305

08
232
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Włożyć płytę cD do odtwarzacza, włożyć
pamięć usb do gniazda usb albo podłączyć
urządzenie peryferyjne do gniazda
usb za
pomocą odpowiedniego przewodu (należy
zakupić osobno).
s
ystem tworzy listy odtwarzania (pamięć
tymczasowa), co przy pierwszym podłączeniu
może potrwać od kilku sekund do wielu minut.
Zmniejszenie liczby plików innych niż muzyczne
i liczby folderów pozwala na skrócenie tego
czasu oczekiwania.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy
każdym wyłączeniu zapłonu albo podłączeniu
pamięci
usb . j ednak radioodtwarzacz
zapamiętuje te listy i jeżeli nie były
modyfikowane, czas pobierania będzie krótszy.
o
dtwarzanie rozpoczyna się automatycznie
po upływie czasu zależnego od pojemności
pamięci
usb . Wybór źródła
Przycisk SOURCE sterowania przy kierownicy umożliwia
bezpośrednie przejście do następnego źródła. "CD / CD MP3"
"USB, iPod"
"AUX"
"STREAMING"
"RADIO"
n
acisnąć przycisk MUSIC, aby
wyświetlić menu " MEDIA ".
Wybrać " Następne media " i
zatwierdzić.
Powtórzyć czynność tyle razy, ile to konieczne, aby uzyskać
żądane źródło (z wyjątkiem radia dostępnego za pomocą
przycisków SOURCE albo RADIO).
Źródła dźwięku
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 235 of 305
08
/
// /
/ /
/
+
/
/
/
233
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Wybór utworu do odtwarzania
Poprzedni utwór.
n
astępny utwór.
Poprzedni folder.
n
astępny folder.
Przewijanie do przodu.
Przewijanie wstecz.
Pauza: długie naciśnięcie SRC. MUSIC: lista utworów i folderów USB
albo CD
Przejście w górę i w dół listy.
Zatwierdzenie, przejście w dół struktury.
Przejście w górę struktury.
Długie naciśnięcie
Długie naciśnięcie
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Page 236 of 305

08
234
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Streaming audio
Funkcja streaming umożliwia słuchanie plików muzycznych telefonu
przez głośniki pojazdu.
Podłączyć telefon: patrz rozdział "TELEFON".
Wybrać profil " Audio " albo " Wszystkie ".
j
eżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba
będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu telefonu.
s
terować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za
pomocą przycisków radioodtwarzacza.
Po podłączeniu w trybie streaming, telefon jest traktowany jako źródło
muzyczne.
Zaleca się włączenie trybu " Powtarzanie " w urządzeniu
b luetooth.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Podłączenie odtwarzaczy APPLE®
Podłączyć odtwarzacz apple® do gniazda usb przy użyciu
odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
o
dtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
s
terowanie odbywa się z poziomu systemu audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami podłączonego
odtwarzacza przenośnego (wykonawcy / albumy / gatunki / listy
odtwarzania / audiobook / podcast).
Domyślnie używane jest sortowanie według wykonawców.
a
by
zmienić używany typ sortowania, przejść po strukturze aż do jej
pierwszego poziomu, a następnie wybrać żądany typ sortowania
(np. listy odtwarzania) i zatwierdzić, aby przejść po strukturze aż do
żądanego utworu.
tryb "
s
huffle tracks" w iPod
® odpowiada trybowi "random" ("Losowo")
w radioodtwarzaczu.
tryb "
s
huffle album" w iPod
® odpowiada trybowi "random all"
("Losowo wszystkie") w radioodtwarzaczu.
tryb "
s
huffle tracks" jest przywracany domyślnie przy podłączeniu.
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza może nie być
kompatybilna z modelem Państwa odtwarzacza
a
pple
®.
Page 237 of 305
08
235
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Korzystanie z wejścia dodatkowego (AUX)
Kabel audio JACK / USB (niedołączony)
Podłączyć przenośny
odtwarzacz (odtwarzacz MP3/
WMa …) do gniazda audio
jack
lub portu
usb
za pomocą
odpowiedniego kabla audio.
n
acisnąć przycisk MUSIC, aby
wyświetlić menu " MUSIC". Wybrać" Włącz / Wyłącz źródło dodat"
i zatwierdzić.
Wyregulować najpierw głośność
urządzenia przenośnego (poziom
wysoki).
n astępnie wyregulować
głośność radioodtwarzacza.
s
terowanie odbywa się poprzez urządzenie przenośne.
Page 238 of 305

09
236
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
USTAWIENIA AUDIO
Dostępne za pośrednictwem przycisku
MUSIC na panelu czołowym albo
poprzez długie naciśnięcie przycisku
RADIO w zależności od słuchanego
źródła.
-
"
Barwa " (6 korekcji do wyboru)
-
"
Niskie "
-
"
Wysokie "
-
"
Loudness " (Włącz/Wyłącz)
-
"
Rozdział " (" Kierowca ", " Wsz. pasażerowie ")
-
"
Balans L-P " (Lewo/Prawo)
-
"
Balans przód-tył " (Przód/ t
ył)
-
"
Głośność auto " w zależności od prędkości (Włącz/Wyłącz)u
stawienia audio ( Barwa, Niskie, Wysokie, Loudness) są różne i
niezależne dla każdego źródła dźwięku.
u
stawienia rozdziału i balansu są wspólne dla wszystkich źródeł.
r
ozprowadzenie (albo uprzestrzennienie dzięki systemowi
a
rkamys
©)
dźwięku jest procesem przetwarzania audio, umożliwiającym
dostosowanie jakości dźwięku do liczby słuchaczy w samochodzie.
s
amochodowy system audio: s ound s taging
a
rkamys
©.
Dzięki systemowi
s
ound
s
taging kierowca oraz pasażerowie znajdują
się w samym środku "przestrzeni muzycznej", która oddaje naturalną
atmosferę sali koncertowej: przed sceną i przestrzenny dźwięk.
to wrażenie jest możliwe dzięki oprogramowaniu radioodtwarzacza,
które przetwarza sygnały cyfrowe z odtwarzaczy muzycznych (radio,
c
D, MP3…) bez zmiany ustawień głośników.
taka obróbka dźwięku
uwzględnia charakterystykę kabiny pojazdu.
Program
a
rkamys
© zainstalowany w radioodtwarzaczu przetwarza
sygnał cyfrowy pochodzący z odtwarzacza (radio, c D, MP3, ...) i
tworzy naturalną przestrzeń muzyczną, harmonijnie rozmieszczając
instrumenty i głos w przestrzeni naprzeciwko pasażerów, na
wysokości przedniej szyby.
Page 239 of 305
10
237
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
KONFIGURACJA
nacisnąć SETUP , aby wyświetlić menu
" Konfiguracja ". Wybrać " Wybierz kolor " i zatwierdzić,
aby wybrać paletę kolorów ekranu i tryb
prezentacji mapy:
-
tryb dzienny ,
- tryb nocny ,
-
dzienny/nocny automatycznie,
w zależności od włączenia
reflektorów
.
Wybrać " Ustaw jasność " i
zatwierdzić, aby regulować jaskrawość
ekranu.
n
acisnąć "OK", aby zapamiętać
zmiany.
u
stawienia dzienne i nocne są
niezależne.
Wybrać " Konfiguracja wyświetlacza "
i zatwierdzić.
Konfigurowanie wyświetlacza
Page 240 of 305

11
238
c3_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(óW)
MENU "Nawigacja –
Prowadzenie"
Wpisz adres Wybór celu podróży
Katalog
Współrzędne GPS
Etapy i trasa
Dodaj etapWpisz adres
Katalog
o
statnie cele
Dodaj / usuń etapy
Objazd
Wybrany cel
Opcje
Definiowanie kryteriów obliczenia
Usuń ostatnie cele Zarządzanie mapą
Orientacja mapy
FUNKCJA GŁóWNA
Wybór A1
Wybór
a
11
Wybór A
Wybór B...
Szczegóły mapy
Przemieszczanie mapy
Mapy i aktualizacja
Opis bazy stref niebezpiecznych
Wyłącz / Wznów prowadzenie
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Określ parametry stref niebez.2
Najszybsza2
Najkrótsza
Dystans / czas
Z opłatami2
2
2
Z promem2
Informacje o ruchu2
Ustawienia syntezatora głosu
n
ajszybsza
n
ajkrótsza
3
3
2
Dystans / czas
Z opłatami3
3
Z promem
Informacje o ruchu3
3
3
3
3
orientacja na północ
o
rientacja pojazdu
Perspektywa
Enter an address
Select destination
Directory
GPS coordinates
Journey leg and route
Add a stage
Enter an address
Directory
Previous destinations
Order/delete journey legs
Divert route
Chosen destination
Guidance options
Define calculation criteria
Delete last destinations
Map management
Map orientation
Option A1o
ption a
11
Option A
Option B...
Map details
Move the map
Mapping and updating
Description of risk areas database
Stop / Restore guidance
Set parameters for risk areas Fastest route
Shortest route
Distance/Time
With tolls
With Ferry
Traffic info
Set speech synthesis
Fastest route
s
hortest route
Distance/
t
ime
With tolls
With Ferry
traffic info
n orth direction
Vehicle direction
Perspective view