Page 49 of 236

Apertura y cierre
forma innecesaria puede hacer que el vehícu-
lo se desbloquee involuntariamente o que la
alarma se dispare. Esto también es válido
aunque crea que se encuentra fuera del radio
de acción.
● El funcionamiento de la llave con mando a
distancia se puede ver influenciado en gran
parte por el solapamiento de emisoras situa-
das cerca del vehículo que trabajan en el mis-
mo margen de frecuencias (p. ej., radioemiso-
ras, teléfonos móviles).
● Los obstáculos entre la llave del vehículo y
el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
gicas, así como la descarga progresiva de las
pilas, reducen el alcance del mismo.
● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ››› fig. 27 o uno de los botones del cie-
rr e c
entralizado ››› pág. 48 repetidas veces
en un breve período, el cierre centralizado se
desconecta brevemente como protección con-
tra la sobrecarga. El vehículo está entonces
desbloqueado. Bloquéelo en caso necesario. Llave mecánica del vehículo
Fig. 28
Llave mecánica del vehículo. El juego de llaves del vehículo puede incluir
una llave mecánica
››› fig. 28 .
D up
licados de llaves
Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Cada llave nueva debe contener un microchip
y estar codificada con los datos del inmovili-
zador electrónico del vehículo. Una llave del
vehículo no funciona si no contiene ningún
microchip o este está sin codificar. Esto tam-
bién es válido para llaves fresadas para el ve-
hículo.
Las llaves del vehículo o las de repuesto nue-
vas se pueden adquirir en un concesionario
SEAT, en un taller especializado o en servi-
cios de llaves autorizados que están cualifi-
cados para crearlas. Testigo de control en la llave del
vehículo
Fig. 29
Testigo de control en la llave del vehí-
culo. Cuando se pulsa brevemente un botón en la
llave del vehículo, el testigo de control par-
padea
››› fig. 29 (flecha) una vez brevemente.
Si se ac c
iona un botón prolongadamente,
parpadeará varias veces (por ejemplo en la
apertura de confort).
Cuando el testigo de control no se ilumina al
pulsar el botón, se deben cambiar las pilas
de la llave del vehículo ››› pág. 48.
47
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 50 of 236

Manejo
Cambiar la pila Fig. 30
Llave del vehículo: tapa del comparti-
mento para la pila. Fig. 31
Llave del vehículo: retirar la pila. SEAT le recomienda que acuda a un taller es-
pecializado para cambiar la pila.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa. Cambio de la pila
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ››› pág. 46 .
● Retir
e la tapa de la parte trasera de la llave
del vehículo ››› fig. 30 en la dirección de la
flec
ha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un
objeto fino adecuado ››› fig. 31 .
● Co
loque la nueva pila en el compartimento,
presionándola tal como se muestra ››› fig. 31,
en sentido contr
ario a la flecha ››› .
● Coloque la tapa en la carcasa de la llave del
vehículo, presionándola tal como se muestra
››› fig. 30 , en sentido contrario a la flecha,
h a
sta que encastre. CUIDADO
● Si no se cambia correctamente la pila, se
puede dañar la llave del vehículo.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones.
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
dad es correcta. Nota relativa al medio ambiente
Deseche las pilas gastadas de manera respe-
tuosa con el medio ambiente. Sincronizar la llave del vehículo
Si pulsa frecuentemente el botón
fuera del
radio de acción, es posible que el vehículo ya
no se pueda bloquear o desbloquear con la
llave del vehículo. En este caso la llave del
vehículo debe volver a sincronizarse nueva-
mente tal como se indica a continuación:
● Despliegue el espadín de la llave del vehí-
culo ››› pág. 46.
● Pu
lse el botón de la llave del vehículo.
Para ello deberá permanecer junto al vehícu-
lo.
● Abra el vehículo dentro de un minuto con el
espadín de la llave.
● Conecte el encendido con la llave del vehí-
culo. La sincronización ha finalizado.
● En caso necesario, monte el capuchón.
Cierre centralizado* y sistema
de cierre Introducción al tema El cierre centralizado funciona correctamente
cuando todas las puertas y el portón trasero
están cerrados por completo. Si la puerta del
conductor está abierta, el vehículo
no se
p uede b
loquear con la llave del vehículo.
48
Page 51 of 236

Apertura y cierre
Un vehículo desbloqueado que está estacio-
nado durante mucho tiempo (p. ej., en el pro-
pio garaje) puede hacer que la batería se
descargue y el motor no arranque. ATENCIÓN
El uso incorrecto del cierre centralizado pue-
de causar lesiones graves.
● El cierre centralizado bloquea todas las
puertas. Un vehículo bloqueado desde el in-
terior puede impedir que personas no autori-
zadas abran las puertas desde el exterior y
accedan al vehículo. Sin embargo, en caso de
emergencia o de accidente, las puertas blo-
queadas dificultan el acceso al interior del ve-
hículo para ayudar a los ocupantes.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas dentro del vehículo. El botón del cierre
centralizado permite bloquear todas las puer-
tas desde el interior. Con ello, los ocupantes
quedarán encerrados en el vehículo. Las per-
sonas encerradas pueden exponerse a tem-
peraturas muy altas o muy bajas.
● Según la época del año, en un vehículo ce-
rrado puede haber temperaturas muy altas o
muy bajas que pueden ocasionar graves le-
siones y enfermedades o causar la muerte,
especialmente a los niños pequeños.
● Nunca abandone personas en un vehículo
bloqueado. En caso de emergencia, estas per-
sonas podrían no estar en disposición de
abandonar el vehículo por sí mismas o de re-
cibir ayuda. Descripción del cierre centralizado
El cierre centralizado permite bloquear y des-
bloquear todas las puertas y el portón trasero
de forma centralizada:
● Desde el exterior, con la llave del vehículo.
● Desde el interior, con el botón de cierre
centralizado ››› pág. 51.
En u n t
aller especializado pueden activarse o
desactivarse determinadas funciones del cie-
rre centralizado.
En caso de averiarse la llave del vehículo o el
cierre centralizado, las puertas y el portón
trasero pueden bloquearse y desbloquearse
manualmente.
Bloquear el vehículo tras dispararse los
airbags
Si se disparan los airbags a causa de un acci-
dente, el vehículo se desbloquea completa-
mente. En función de la magnitud de los da-
ños, puede bloquearse tras el accidente del
modo siguiente:
FunciónOperaciones necesarias a reali-
zar
Bloquee el vehí-
culo con el bo-
tón del cierre
centralizado:– Desconecte el encendido y vuelva
a conectarlo.
– Pulse el botón del cierre centrali-
zado
.
FunciónOperaciones necesarias a reali-
zar
Bloquee el vehí-
culo con la lla-
ve:– Desconecte el encendido y vuelva
a conectarlo.
O: Extraiga la llave del contacto.
– Abra una puerta del vehículo una
sola vez.
– Bloquee el vehículo con la llave. Aviso
Si se pulsan los botones de la llave del vehí-
culo ››› pág. 46 o uno de los botones del cie-
rr e c
entralizado ››› fig. 34 repetidas veces en
un br
eve periodo, el cierre centralizado se
desconecta brevemente como protección con-
tra la sobrecarga. El vehículo queda en este
caso desbloqueado durante aproximadamen-
te 30 segundos. Si durante este tiempo no se
abre ninguna puerta ni el portón del malete-
ro, a continuación el vehículo se bloqueará
automáticamente. 49
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 52 of 236

Manejo
Bloquear o desbloquear el vehículo
desde el exterior Fig. 32
Teclas en la llave del vehículo. Fig. 33
Llave mecánica del vehículo. Cierre centralizadoFunciónManejo con
las teclas de
la llave del
vehículo
››› fig. 32Manejo con la llave
del vehículo
››› fig. 32 en el bom-
bín de cierre o con la
llave mecánica del
vehículo ››› fig. 33.
Desblo-
queo del
vehículo.Pulse la tec-
la .Introduzca la llave del
vehículo en el bombín
de cierre de la puerta
del conductor y gírela
en sentido contrario a
las agujas del reloj .
Cierre el
vehículo.Pulse la tec-
la .Introduzca la llave del
vehículo en el bombín
de cierre de la puerta
del conductor y gírela
en el sentido de las
agujas del reloj.
Desblo-
queo del
portón tra-
sero.Pulse la tec-
la .Introduzca la llave del
vehículo en el bombín
de cierre de la puerta
del conductor y gírela
en sentido contrario a
las agujas del reloj .
Bloquear el
portón tra-
sero.Pulse la tec-
la .Introduzca la llave del
vehículo en el bombín
de cierre de la puerta
del conductor y gírela
en el sentido de las
agujas del reloj. Atención:
dependiendo de la función del cie-
rr e c
entralizado ajustada por un taller espe- cializado, para desbloquear todas las puer-
tas y el portón trasero será necesario pulsar
dos veces el botón
.
La llave del vehículo bloquea o desbloquea
el vehículo únicamente si se encuentra a po-
cos metros del vehículo y la pila tiene sufi-
ciente potencia.
● Al bloquear el vehículo, como confirmación
parpadean todos los intermitentes una vez.
● Al desbloquear el vehículo, como confirma-
ción parpadean todos los intermitentes dos
veces .
Si lo s
intermitentes no
parpadean como con-
firmación, ha quedado desbloqueada como
mínimo una de las puertas o el portón trase-
ro.
Con la puerta del conductor abierta, el vehí-
culo no se puede bloquear con la llave del
vehículo. Si desbloquea el vehículo y no abre
ninguna puerta ni el portón trasero, transcu-
rridos unos segundos se bloqueará de nuevo
automáticamente. Esta función evita que el
vehículo quede desbloqueado permanente-
mente de un modo involuntario.
50
Page 53 of 236

Apertura y cierre
Bloqueo mecánicoFunciónManejo con la llave mecánica
del vehículo ››› fig. 33 en el
bombín de cierre
Bloqueo y des-
bloqueo de la
puerta del con-
ductor.
Para desbloquear, introduzca la lla-
ve del vehículo en el bombín de cie-
rre de la puerta del conductor y gí-
rela en sentido contrario a las agu-
jas del reloj .
Para bloquear, introduzca la llave
del vehículo en el bombín de cierre
de la puerta del conductor y gírela
en el sentido de las agujas del re-
loj.
Bloqueo y des-
bloqueo del por-
tón trasero.
Para desbloquear, introduzca la lla-
ve del vehículo en el bombín de cie-
rre de la puerta del conductor y gí-
rela en sentido contrario a las agu-
jas del reloj.
Para bloquear, introduzca la llave
del vehículo en el bombín de cierre
de la puerta del conductor y gírela
en el sentido de las agujas del re-
loj.Si la puerta del conductor está abierta, no se
puede bloquear con la llave del vehículo. Bloquear o desbloquear el vehículo
desde el interior
Fig. 34
En la puerta del conductor: botón del
cierre centralizado. Fig. 35
En la puerta del acompañante: mane-
ta de la puerta para el bloqueo mecánico. Cierre centralizado
Pulse el botón
››› fig. 34:
Desbloqueo del vehículo.
Cierre del vehículo.
El botón del cierre centralizado funciona tan-
to con el encendido conectado como desco-
nectado.
Si ha bloqueado el vehículo mediante la llave
del vehículo, el botón del cierre centralizado
queda sin función.
Si bloquea el vehículo mediante el botón del
cierre centralizado, tenga en cuenta lo si-
guiente:
● El sistema de seguridad "Safe" no
se acti-
v ará ›
›› pág. 52.
● Las puertas y el portón trasero no pueden
abrirse desde el exterior
, por ejemplo, al de-
tenerse en un semáforo.
● Las puertas pueden abrirse y desbloquear-
se desde el interior tirando de la maneta de
la puerta. En caso necesario, hay que tirar
dos veces de la maneta de la puerta.
● Si la puerta del conductor está abierta, esta
no se bloqueará. Así se evita que el vehículo
quede cerrado con el conductor fuera y la lla-
ve dentro. »
51
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 54 of 236

Manejo
Bloqueo mecánico
Las puertas se bloquean presionando la ma-
neta de la puerta, de tal forma que la marca
roja quede visible ››› fig. 35 1 .
Para desbloquear una puerta, tire de la co-
rrespondiente maneta de la puerta.
Si bloquea el vehículo, tenga en cuenta lo si-
guiente:
● El sistema de seguridad "Safe" no se acti-
v ará ›
›› pág. 52.
● Las puertas no pueden abrirse desde el ex-
terior
, por ejemplo, al detenerse en un semá-
foro.
● Las puertas pueden abrirse y desbloquear-
se desde el interior tirando de la maneta de
la puerta.
● Si la puerta del conductor está abierta, no
podrá bloquearse. Así se evita que el vehícu-
lo quede cerrado con el conductor fuera y la
llave dentro.
Sistema de seguridad “Safe”*
FunciónOperaciones necesarias
a realizar
Bloquee el vehículo y
active el sistema de se-
guridad "Safe".Pulse una vez el botón de
la llave del vehículo.
FunciónOperaciones necesarias
a realizar
Bloquee el vehículo sin
activar el sistema de
seguridad "Safe".
Pulse 2 veces el botón de
la llave del vehículo.
Pulse una vez el botón de cie-
rre centralizado en la puer-
ta del conductor. Con el vehículo bloqueado, el sistema de se-
guridad "Safe" desactiva las manetas de las
puertas, dificultando que alguien pueda
abrirlo. Las puertas ya no se podrán abrir
desde el interior
››› .
Al desconectar el encendido, en la pantalla
del cuadro de instrumentos se le indicará
que el sistema de seguridad “Safe” está acti-
vado ( Bloqueo SAFE
o SAFELOCK
).
Cuando el sistema de seguridad "Safe" está
desactivado ocurre lo siguiente:
● El vehículo puede desbloquearse y abrirse
desde el interior con la maneta de la puerta.
Testigo de control en la puerta del conductor
Tras bloquear el vehículo:Significado
El LED rojo parpadea durante
unos 2 segundos a intervalos
cortos; después, más lenta-
mente.El sistema de seguri-
dad "Safe" está activa-
do.
Tras bloquear el vehículo:Significado
La luz LED roja parpadea du-
rante unos 2 segundos y se
apaga. Transcurridos unos 30
segundos, la luz parpadea de
nuevo.El sistema de seguri-
dad "Safe" está desac-
tivado.
La luz RED roja parpadea du-
rante unos 2 segundos a inter-
valos cortos. A continuación,
el piloto permanece encendi-
do durante aprox. 30 segun-
dos.Anomalía del sistema
de cierre. Acuda a un
taller especializado. ATENCIÓN
Utilizar el sistema de seguridad "Safe" des-
cuidada o descontroladamente puede causar
lesiones graves.
● Nunca deje a personas en el interior del ve-
hículo si este está bloqueado con la llave.
¡Con el sistema de seguridad "Safe" activado,
las puertas no pueden abrirse desde el inte-
rior!
● Con las puertas bloqueadas, será difícil ac-
ceder al habitáculo en caso de emergencia
para ayudar a los ocupantes. Estos quedarían
encerrados y no podrían desbloquear las
puertas para abandonar el vehículo en caso
de emergencia. 52
Page 55 of 236

Apertura y cierre
Puertas Introducción al tema ATENCIÓN
Si una puerta no está correctamente cerrada,
podría abrirse inesperadamente durante la
marcha y causar graves lesiones.
● Deténgase inmediatamente y cierre la puer-
ta.
● Al cerrar, asegúrese de que haya quedado
bien cerrada. La puerta cerrada deberá que-
dar a ras con las partes colindantes de la ca-
rrocería.
● Abra o cierre las puertas únicamente cuan-
do no haya nadie en el recorrido de la puerta. ATENCIÓN
Una puerta que se mantiene abierta con el re-
tentor de la misma puede cerrarse por sí mis-
ma si sopla viento fuerte y en cuestas, cau-
sando lesiones.
● Al abrir y cerrar las puertas, sujételas siem-
pre por la maneta. Aviso
En la pantalla del SEAT Portable System (su-
ministrado por SEAT) ››› pág. 131 puede vi-
sualizarse si como mínimo una puerta del ve-
hículo ha quedado abierta o no está correcta-
mente cerrada. Seguro para niños
Fig. 36
Seguro para niños de la puerta iz-
quierda El seguro para niños impide que se abran las
puertas traseras desde el interior. Su misión
es la de evitar que los menores abran una
puerta descuidadamente durante la marcha.
Esta función es independiente de los siste-
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
Activación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere poner el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario
para puertas izquierdas ››› fig. 36 y en sen-
tido hor ario p
ara las puertas derechas. Desactivación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere quitar el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario
para puertas derechas y en sentido horario
para las puertas izquierdas ››› fig. 36.
Con el
seguro para niños activado, la puerta
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
ro para niños se activa o desactiva introdu-
ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
mente.
Portón trasero Introducción al tema ATENCIÓN
Bloquear, abrir o cerrar inadecuada o descon-
troladamente el portón trasero puede ocasio-
nar accidentes y lesiones graves.
● Abra o cierre el portón trasero únicamente
cuando no haya nadie en el recorrido del mis-
mo.
● No cierre en ningún caso el portón trasero
presionando con la mano sobre la luneta. Es-
ta podría romperse y causar lesiones.
● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
rese de que haya quedado cerrado y » 53Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 56 of 236

Manejo
bloqueado correctamente para que no pueda
abrirse durante la marcha. El portón trasero
cerrado deberá quedar a ras de las partes co-
lindantes de la carrocería.
●
Mantenga siempre cerrado el portón trase-
ro durante la marcha para que no puedan en-
trar gases tóxicos en el habitáculo.
● Nunca abra el portón trasero cuando haya
una carga, por ejemplo, en el portaequipajes.
Del mismo modo, el portón trasero no puede
abrirse cuando haya una carga sujeta al mis-
mo, por ejemplo, bicicletas. Un portón trase-
ro abierto se puede cerrar por sí mismo si tie-
ne encima un peso adicional. En caso necesa-
rio, apoye el portón trasero o retire previa-
mente la carga.
● Cierre y bloquee el portón trasero y todas
las puertas cuando no utilice el vehículo. Ase-
gúrese de que no quede nadie dentro del ve-
hículo.
● Nunca deje jugar a los niños dentro o alre-
dedor del vehículo sin vigilancia, especial-
mente si el portón trasero está abierto. Los
niños podrían acceder al maletero, cerrar el
portón trasero y quedarse encerrados. Según
la época del año, en un vehículo cerrado pue-
de haber temperaturas muy altas o muy bajas
que pueden ocasionar graves lesiones y en-
fermedades o causar la muerte, especialmen-
te a los niños pequeños.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas dentro del vehículo. Con la llave del ve-
hículo o el botón del cierre centralizado po-
drían bloquear el vehículo y quedarse ence-
rrados. CUIDADO
Antes de abrir el portón trasero compruebe
que hay suficiente espacio libre para abrir y
cerrarlo, por ejemplo, en garajes. Aviso
En la pantalla del navegador portátil (sumi-
nistrado por SEAT) ››› pág. 131 puede visuali-
zarse si el portón trasero ha quedado abierto
o no está correctamente cerrado. Abrir el portón trasero
Fig. 37
En la llave del vehículo: botón para
desbloquear y abrir el portón trasero. Si por ejemplo hay bicicletas montadas sobre
un portaequipajes situado encima del portón
trasero, puede que en determinadas condi-
ciones, este no se abra por sí mismo
››› .
Retire la carga del portaequipajes y apoye el
portón trasero abierto. Apertura con el cierre centralizado
●
Pulse el botón de la llave del vehículo
››› fig. 37 durante aproximadamente un se-
gu ndo p
ara desbloquear el portón trasero.
● O BIEN: Pulse el botón de la llave del
vehículo hasta que el portón trasero se abra
automáticamente algunos centímetros.
● Apertura del portón trasero mediante el bo-
tón.
Apertura con la llave mecánica del vehículo
● Introduzca la llave del vehículo en el bom-
bín de cierre de la puerta del conductor y gí-
rela en sentido contrario a las agujas del re-
loj ›
›› pág. 48.
● Apertura del portón trasero mediante el bo-
tón. ATENCIÓN
El desbloqueo o la apertura inadecuada o in-
controlada del portón trasero puede causar
lesiones graves.
● Si hay un portaequipajes con carga monta-
do en el portón trasero, cuando el portón esté
desbloqueado no siempre se reconocerá co-
mo tal. Un portón trasero desbloqueado pue-
de abrirse inesperadamente durante la mar-
cha. 54