Appuie-tête arrière
Les sièges arrière sont munis d’appuie-
tête réglables. Tirez l’appuie-tête vers le
haut pour le relever. Pour l’abaisser, ap-
puyez sur le bouton de réglage, situé à la
base de l’appuie-tête, puis poussez
l’appuie-tête vers le bas.NOTA :
•
L’appuie-tête de la place centrale arrière
(modèles à cabine d’équipe et Quad
Cab
MD) n’est muni que d’une position de
réglage qui est utilisée pour faciliter
l’acheminement d’une courroie d’attache.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Dispo-
sitifs de retenue des occupants » dans la
section « Avant de démarrer votre
véhicule ».
•Les appuie-tête doivent être retirés uni-
quement par des techniciens qualifiés,
pour fins de réparation seulement. Si un
des appuie-tête doit être retiré, consul-
tez votre concessionnaire autorisé.
SIÈGE À MÉMOIRE DU
CONDUCTEUR – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Cette fonction permet au conducteur de
conserver en mémoire deux profils d’utili-
sateur et de les activer à l’aide d’une
commande de mémoire. Chaque profil
d’utilisateur mémorisé comprend les ré-
glages de position souhaitée pour le siège
du conducteur, les rétroviseurs extérieurs,
les pédales réglables (selon l’équipe-
ment) et les stations de radio program-
mées voulues. La télécommande de télé-
déverrouillage peut également êtreBouton de réglageBouton de réglage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
137
programmée pour rappeler les mêmes
positions lorsque le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE est enfoncé.
NOTA :
Votre véhicule est équipé de
deux télécommandes de télédéver-
rouillage. Une télécommande de télédé-
verrouillage peut être associée à la po-
sition de mémoire 1 et l’autre
télécommande peut être associée à la
position de mémoire 2.
Les boutons du siège à mémoire se
trouvent sur le côté extérieur du coussin
de siège du conducteur.Programmation de la fonction de
mémorisation
NOTA :
Pour créer un profil d’utilisateur,
procédez comme suit :
Véhicules munis du système d’accès
et de démarrage sans clé Keyless
Enter-N-Go
1. Sans appuyer sur la pédale de frein,
appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO-
TEUR) et tournez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (MARCHE),
sans faire démarrer le moteur.
2. Effectuez tous les réglages du profil
d’utilisateur mémorisé selon vos préfé-
rences (siège, rétroviseurs extérieurs, pé-
dales réglables et stations de radio pro-
grammées).
3. Appuyez brièvement sur la touche S
(RÉGLAGE) située sur le commutateur de
mémoire.
4. Dans les cinq secondes qui suivent,
appuyez brièvement sur une des deux
touches de mémoire (1) ou (2). Le centre
d’information électronique indique la po-
sition de mémoire qui a été programmée.
Boutons du siège à mémoire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
138
Véhicules non munis du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé Keyless
Enter-N-Go
1. Insérez la télécommande et tournez le
commutateur d’allumage à la position ON/
RUN (MARCHE).
2. Effectuez les réglages du profil d’utili-
sateur mémorisé selon vos préférences
(siège, rétroviseurs extérieurs, pédales ré-
glables [selon l’équipement], colonne de
direction inclinable et télescopique à ré-
glage électrique [selon l’équipement] et
stations de radio programmées).
3. Appuyez brièvement sur la touche S
(RÉGLAGE) située sur le commutateur de
mémoire.
4. Dans les cinq secondes qui suivent,
appuyez brièvement sur une des deux
touches de mémoire (1) ou (2). Le centred’information électronique indique la po-
sition de mémoire qui a été programmée.
NOTA :
•
Vous pouvez mettre des profils d’utilisa-
teur en mémoire si le véhicule n’est pas
en position P (STATIONNEMENT); tou-
tefois le véhicule doit être dans cette
position pour activer un profil d’utilisa-
teur mémorisé.
•La fonction de rappel de mémoire avec
l’option « Remote Linked to Memory »
(Télécommande associée à la mé-
moire) peut être activée au moyen du
centre d’information électronique.
Consultez le paragraphe « Fonctions
programmables par l’utilisateur » sous
« Centre d’information électronique »
dans la section « Instruments du ta-
bleau de bord » pour obtenir de plus
amples renseignements.
Association et dissociation de la
télécommande de télédéverrouillage à
la fonction de mémoire
Vos télécommandes de télédéverrouillage
peuvent être programmées pour rappeler
un ou deux profils d’utilisateur prépro-
grammés en appuyant sur le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage.
NOTA :
Avant de programmer vos télé-
commandes de télédéverrouillage, vous
devez sélectionner la fonction « Remote
Linked to Memory » (Télécommande as-
sociée à la mémoire) au moyen du centre
d’information électronique. Consultez le
paragraphe « Fonctions programmables
par l’utilisateur » sous « Centre d’informa-
tion électronique » dans la section « Ins-
truments du tableau de bord » pour obte-
nir de plus amples renseignements.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
139
lorsqu’il est mis à la position d’arrêt ou
lorsque les feux de route sont activés.
Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou
l’éclairage de l’espace de chargement
demeurent allumés une fois le contact
coupé, un carillon retentit à l’ouverture de
la porte du conducteur.
Écono-charge
Pour prolonger la durée de vie utile de la
batterie de votre véhicule, l’éclairage inté-
rieur et extérieur peut faire l’objet d’un
délestage.
Si le contact est coupé et qu’une porte
demeure entrouverte pendant 10 minutes
ou si la molette du rhéostat d’intensité
lumineuse est tournée complètement vers
le haut (plafonnier à la position EN FONC-TION pendant 10 minutes), l’éclairage in-
térieur s’éteint automatiquement.
Si les phares demeurent allumés lorsque
le contact est coupé, l’éclairage extérieur
s’éteint automatiquement après huit minu-
tes. Si les phares sont allumés et qu’ils
demeurent allumés pendant huit minutes
lorsque le contact est coupé, l’éclairage
extérieur s’éteint automatiquement.
NOTA :
Le mode écono-charge est an-
nulé si le contact est établi.
Éclairage intérieur
L’éclairage d’accueil et le plafonnier s’al-
lument lorsque vous ouvrez les portes
avant, lorsque vous tournez la molette du
rhéostat d’intensité lumineuse (située sur
la partie inférieure du commutateur) com-
plètement vers la droite jusqu’au dernier
cran, ou selon l’équipement, lorsque vousappuyez sur le bouton de DÉVER-
ROUILLAGE de la télécommande de télé-
déverrouillage. Lorsqu’une porte est ou-
verte et que l’éclairage intérieur est activé,
l’éclairage s’éteint si vous tournez la mo-
lette du rhéostat d’intensité lumineuse
complètement vers la gauche à la po-
sition O (hors fonction). Cette fonction
porte le nom de « mode de Fête », car elle
permet de laisser les portes ouvertes pour
des périodes prolongées sans décharger
la batterie du véhicule.
Il est possible de régler l’intensité de
l’éclairage du tableau de bord ainsi que
l’éclairage ambiant en tournant la molette
du rhéostat d’intensité lumineuse vers la
droite (plus intense) ou vers la gauche
(moins intense). Lorsque les phares sont
allumés, vous pouvez augmenter l’inten-
sité lumineuse du compteur kilométrique,
du totalisateur partiel, de la radio et de la
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
147
volant activé, il sera en fonction pendant
environ 30 à 80 minutes avant de se
désactiver automatiquement. Il se peut
que le chauffage se désactive avant ce
délai ou qu’il ne s’active pas si le volant
est déjà chaud.
Le commutateur du volant chauffant se
trouve sur le bloc de commandes sous le
système de chauffage-climatisation. Des
touches à l’écran de la radio sont égale-
ment disponibles pour activer le volant
chauffant.
Appuyez sur le com-
mutateur pour activer
le chauffage du vo-
lant. Le témoin du
commutateur s’allu-
mera pour indiquer
que le chauffage du
volant est activé. Sivous appuyez de nouveau sur le commu-
tateur, le chauffage du volant se désactive
et le témoin s’éteint.
NOTA :
Le chauffage du volant ne fonc-
tionne que lorsque le moteur est en
marche.
Véhicules équipés du système de dé-
marrage à distance
Sur les modèles qui sont équipés du sys-
tème de démarrage à distance, le volant
chauffant peut être programmé pour s’ac-
tiver lors d’un démarrage à distance.
Consultez le paragraphe « Système de
démarrage à distance – selon l’équipe-
ment » dans la section « Avant de démar-
rer votre véhicule » pour obtenir de plus
amples renseignements.
MISE EN GARDE!
•Les personnes qui ne perçoivent
pas la douleur cutanée en raison
de l’âge, d’une maladie chronique,
du diabète, d’un traumatisme à la
moelle épinière, d’une consomma-
tion de médicament ou d’alcool,
d’un épuisement ou d’un autre pro-
blème physique doivent être parti-
culièrement prudentes quand elles
activent le chauffage du volant. Les
éléments chauffants peuvent cau-
ser des brûlures même à basse
température, particulièrement pen-
dant les utilisations prolongées.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
155
Pour revenir à la vitesse programmée
Pour revenir à la vitesse précédemment
programmée, appuyez sur le bouton RES
+ (REPRISE +) et relâchez-le. Cette fonc-
tion peut être utilisée à n’importe quelle
vitesse supérieure à 32 km/h (20 mi/h).
Changement de la vitesse
programmée
Lorsque le contrôle électronique de vi-
tesse est programmé, vous pouvez aug-
menter la vitesse en appuyant sur le bou-
ton RES + (REPRISE +). Si vous continuez
d’appuyer sur le bouton, la vitesse pro-
grammée continuera d’augmenter jusqu’à
ce que le bouton soit relâché, puis la
nouvelle vitesse programmée est établie.
Appuyez sur le bouton RES + (RE-
PRISE +) une fois pour augmenter la vi-
tesse programmée de 1 km/h (1 mi/h).Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, la vitesse augmente de 1 km/h
(1 mi/h).
Pour diminuer la vitesse lorsque le
contrôle électronique de vitesse est pro-
grammé, appuyez sur le bouton SET -
(RÉGLAGE -). Si vous maintenez conti-
nuellement le bouton enfoncé en position
SET (-) (RÉGLAGE -), la vitesse program-
mée continuera de diminuer jusqu’à ce
que le bouton soit relâché. Relâchez le
bouton lorsque la vitesse voulue est at-
teinte, puis la nouvelle vitesse program-
mée est établie.
Appuyez sur le bouton SET - (RÉGLAGE -)
une fois pour diminuer la vitesse program-
mée de 1 km/h (1 mi/h). Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, la vitesse
diminue de 1 km/h (1 mi/h).NOTA :Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton, la vitesse diminue ou aug-
mente de 1 mi/h ou de 1 km/h, selon la
sélection en unités anglo-saxonnes ou
métriques dans le menu des paramètres
d’affichage du centre d’information élec-
tronique (EVIC), ou le menu des para-
mètres RADIO (selon la configuration du
véhicule).
Accélération pour dépassement
Appuyez sur l’accélérateur comme vous
le feriez normalement. Le véhicule revient
à la vitesse programmée dès que vous
relâchez la pédale.
Utilisation du régulateur de vitesse
électronique sur les pentes
La transmission automatique peut rétro-
grader dans les pentes afin de maintenir
la vitesse programmée du véhicule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
159
Le véhicule est à proximité de l’obstacle
lorsque l’affichage d’avertissement pré-
sente un arc qui clignote, accompagné
d’une tonalité continue. Le tableau suivantdécrit le fonctionnement des signaux
d’avertissement qu’émet le système
lorsqu’il détecte un obstacle :
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT
Distance arrière
cm (po)Supérieure à
200 cm (79 po)200 à 115 cm
(79 à 45 po)115à80cm
(45 à 31 po)80à45cm
(31 à 18 po)Inférieure à 30 cm
(12 po)
Alarme sonore
carillonAucune Tonalité unique de
1/2 secondeLente Rapide Continue
Arc Aucune 4
earc non cligno-
tant3e
arc non clignotant2
e
arc clignotant1
er
arc clignotant
Volume de la radio
réduitNon Oui Oui Oui Oui
NOTA :
Si la radio est en fonction, le
système ParkSenseMDréduit le volume de
la radio lorsqu’il émet une tonalité.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
163
•Les marteaux perforateurs, les gros ca-
mions et les vibrations peuvent nuire au
rendement du système ParkSense
MD.
•Lorsque vous désactivez le système
ParkSenseMD, le message « PARKSENSE
OFF » (Système d’aide au recul désac-
tivé) s’affiche au groupe d’instruments.
De plus, une fois que vous désactivez le
système ParkSense
MD, il demeure désac-
tivé jusqu’à ce que vous le réactiviez,
même si vous coupez et rétablissez le
contact.
•Lorsque vous déplacez le levier de vites-
ses à la position R (MARCHE ARRIÈRE)
et que le système ParkSense
MDest dé-
sactivé, le message « PARKSENSE OFF »
(Système d’aide au recul désactivé) s’af-
fiche au groupe d’instruments, tant que le
levier de vitesses est à la position R
(MARCHE ARRIÈRE).
•Lorsqu’il est activé, le système
ParkSenseMDréduit le volume de la
radio lorsqu’il émet une tonalité.
•Nettoyez régulièrement les capteurs du
système ParkSenseMDen veillant à ne
pas les égratigner ni les endommager.
Les capteurs ne doivent pas être cou-
verts de glace, de neige, de boue, de
saletés ou de débris. Autrement, le sys-
tème pourrait ne pas fonctionner cor-
rectement. Le système ParkSense
MD
pourrait ne pas détecter un obstacle
derrière le bouclier avant ou le pare-
chocs ou pourrait donner une fausse
indication de présence d’un obstacle
derrière le bouclier avant ou le pare-
chocs.
•Les objets comme les porte-vélos, les
attelages de remorque, etc., ne doivent
pas être placés à 45 cm (18 po) dubouclier ou du pare-chocs arrière lors
de la conduite. Autrement, le système
pourrait interpréter la proximité d’un
obstacle comme une anomalie du cap-
teur et provoquer l’affichage du mes-
sage « PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME
D’AIDE AU RECUL NON DISPONIBLE,
ENTRETIEN REQUIS) au groupe d’in-
struments.
•Sur les véhicules équipés d’un hayon,
le système ParkSenseMDdoit être dé-
sactivé lorsque le hayon est en position
abaissée ou en position ouverte et que
le véhicule est en position R (MARCHE
ARRIÈRE). Un hayon abaissé pourrait
présenter une fausse indication de pré-
sence d’un obstacle derrière le véhi-
cule.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
166