Page 172 of 676
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT
Distance arrière cm
(po)Supérieure à
200 cm (79 po)200 à 115 cm
(79 à 45 po)115à80cm
(45 à 31 po)80à45cm
(31 à 18 po)Inférieure à
45 cm (18 po)
Distance avant cm
(po)Supérieure à
120 cm (47 po)120 à 100 cm
(47 à 39 po)100à65cm
(39 à 25 po)65à30cm
(25 à 12 po)Inférieure à 30 cm
(12 po)
Alarme sonore (ca-
rillon)Aucune Tonalité de
1/2 seconde (à l’ar-
rière seulement)Lente (à l’arrière
seulement)Rapide Continue
Arcs Aucune 4
earc non
clignotant3earc non
clignotant2earc clignotant 1erarc clignotant
Volume de la radio
réduitNon Oui Oui Oui Oui
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
170
Page 173 of 676

NOTA :Si la radio est en fonction, le
système ParkSenseMDréduit le volume de
la radio lorsqu’il émet une tonalité.
Alarmes sonores du système d’aide au
stationnement avant
Le système ParkSense
MDéteint l’alarme
sonore (carillon) du système d’aide au
stationnement avant après environ
trois secondes lorsqu’un obstacle a été
détecté, si le véhicule est à l’arrêt et si la
pédale de frein est serrée.
Réglages du volume du signal sonore
Les réglages du volume du signal sonore
avant et arrière peuvent être choisis du
Centre d’information électronique (EVIC)
et du système Uconnect
MD– selon l’équi-
pement.Si le véhicule est équipé du système
Uconnect
MD, les réglages du volume du
signal sonore ne sont pas accessibles du
Centre d’information électronique (EVIC).
Les réglages du volume du signal sonore
incluent les niveaux BAS, MOYEN et
HAUT. Le réglage du volume par défaut
d’origine est MOYEN.
ParkSense
MDconserve sa dernière confi-
guration connue pendant les cycles d’al-
lumage.
Activation et désactivation du système
ParkSense
MDavant ou arrière
Le système ParkSense
MDavant peut être
activé ou désactivé au moyen du commu-
tateur du système ParkSense
MDavant.Le système ParkSense
MDarrière peut être
activé ou désactivé au moyen du commu-
tateur du système ParkSense
MDarrière.
Lorsque vous appuyez sur le
commutateur du système
ParkSense
MDavant ou arrière
pour désactiver le système, le
message « PARKSENSE OFF »
(SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT
DÉSACTIVÉ) s’affiche au groupe d’instru-
ments pendant environ cinq secondes.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments à ce sujet, consultez le paragraphe
« Centre d’information électronique
(EVIC) » de la section « Instruments du
tableau de bord ».
Lorsque le levier de vitesses est déplacé à
la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que
le système avant ou arrière est désactivé,
le message « FRONT PARKSENSE OFF »
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
171
Page 176 of 676

Nettoyage du système ParkSenseMD
Nettoyez les capteurs du système
ParkSenseMDavec de l’eau, un produit de
nettoyage pour automobile et un chiffon
doux. Ne vous servez pas de chiffons
rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soin
de ne pas égratigner ou perforer les cap-
teurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus
fonctionner.
Précautions concernant l’utilisation du
système ParkSense
MD
NOTA :
•
Pour que le système ParkSenseMD
puisse fonctionner correctement,
assurez-vous que les pare-chocs avant
et arrière sont exempts de neige, de
glace, de boue, de saleté ou d’autres
débris.
•Les marteaux perforateurs, les gros ca-
mions et les vibrations peuvent nuire au
rendement du système ParkSense
MD.
•Lorsque vous désactivez le système
ParkSenseMDavant ou arrière, le mes-
sage « FRONT PARKSENSE OFF »
(SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNE-
MENT AVANT DÉSACTIVÉ) ou « REAR
PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT ARRIÈRE DÉ-
SACTIVÉ) s’affiche au groupe d’instru-
ments. De plus, une fois que vous dé-
sactivez le système ParkSense
MDavant
ou arrière, il reste désactivé jusqu’à ce
que vous le réactiviez, même si vous
coupez et rétablissez le contact.
•Lorsque vous déplacez le levier de
vitesses à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE) et que le système ParkSense
MD
avant ou arrière est désactivé, le mes-sage « FRONT PARKSENSE OFF »
(SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNE-
MENT AVANT DÉSACTIVÉ) ou « REAR
PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT ARRIÈRE DÉ-
SACTIVÉ) s’affiche au groupe d’instru-
ments pendant cinq secondes, suivi
d’un graphique de véhicule et de la
mention « OFF » (DÉSACTIVÉ) du côté
correspondant. Ce graphique de véhi-
cule reste affiché tant que le levier de
vitesses est en position R (MARCHE
ARRIÈRE).
•Lorsqu’il est activé, le système
ParkSenseMDréduit le volume de la
radio lorsqu’il émet une tonalité.
•Nettoyez régulièrement les capteurs du
système ParkSenseMDen veillant à ne
pas les égratigner ni les endommager.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
174
Page 187 of 676

Programmation au Canada et
programmation de grille d’entrée
Pour programmer des télécommandes au
Canada et aux États-Unis qui exigent la
désactivation de la transmission des si-
gnaux d’un émetteur après quelques se-
condes.
Les lois canadiennes sur les radiofré-
quences stipulent que les signaux d’un
émetteur doivent s’interrompre automati-
quement après quelques secondes de
transmission, ce qui ne peut pas suffire
pour que la télécommande HomeLink
MD
capte le signal pendant la programmation.
Certaines grilles motorisées fabriquées
aux États-Unis disposent d’une technolo-
gie similaire et conforme à cette loi cana-
dienne.
Il est recommandé de débrancher l’appa-
reil pendant le processus pour éviter unesurchauffe du mécanisme de la porte de
garage ou du moteur de la grille d’entrée.
1. Tournez le commutateur d’allumage à
la position ON/RUN (MARCHE).
2. Placez la télécommande portative à
une distance de3à8cm(1à3po)du
bouton de la télécommande HomeLink
MD
que vous souhaitez programmer.
3. Maintenez simultanément enfoncé le
bouton de la télécommande HomeLink
MD
tout en appuyant brièvement sur le bouton
de votre télécommande portative toutes
les deux secondes.
4. Continuez de maintenir enfoncés les
boutons jusqu’à ce que l’affichage de
l’EVIC modifie le message « CHANNEL #
TRAINING » (PROGRAMMATION DU CA-
NAL Nº) au message « CHANNEL # TRAI-NED » (CANAL Nº PROGRAMMÉ), puis
relâchez les deux boutons.
NOTA :
•
La programmation du canal peut
prendre jusqu’à 30 secondes et dans
certains cas, même plus.
•Si l’affichage de l’EVIC affiche le mes-
sage « DID NOT TRAIN » (PROGRAM-
MATION INCOMPLÈTE), répétez la pro-
cédure à partir de l’étape 2.
5. Maintenez enfoncé le bouton pro-
grammé de la télécommande
HomeLink
MD. L’affichage de l’EVIC affiche
le message « CHANNEL # TRANSMIT »
(transmission du canal nº). La program-
mation est terminée si votre dispositif
branché se met en marche.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
185
Page 196 of 676

AVERTISSEMENT!
•Beaucoup d’accessoires consom-
ment l’énergie de la batterie du
véhicule, même s’ils ne sont que
branchés (c’est le cas des télé-
phones cellulaires, entre autres).
Lorsqu’ils sont branchés assez
longtemps, la batterie peut se dé-
charger suffisamment pour voir sa
durée de vie écourtée ou même
pour empêcher le moteur de dé-
marrer.
•Les accessoires qui consomment
plus d’énergie (par exemple, les
glacières, les aspirateurs, les pro-
jecteurs, etc.) déchargeront la bat-
terie encore plus rapidement. Ne
les utilisez que de temps à autre et
soyez vigilant.•Après avoir utilisé des accessoires
à forte consommation de courant
ou lorsque le véhicule n’a pas été
démarré depuis une longue pé-
riode (alors que des accessoires y
étaient toujours branchés), vous
devez rouler suffisamment long-
temps pour permettre à l’alterna-
teur de recharger la batterie.
ALLUME-CIGARE ET
CENDRIER – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le véhicule est muni d’un cendrier amo-
vible et d’un allume-cigare. Sur les véhi-
cules équipés d’une banquette, le support
du porte-gobelet peut accueillir le cen-
drier.
ONDULEUR
D’ALIMENTATION – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Une prise de courant de 115 V (150 W
maximum) se trouve sur le bloc central du
tableau de bord, à la droite de la radio.
Levier de vitesses au plancher en option
1 – Allume-cigare
2 – Cendrier
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
194
Page 225 of 676

4 SECTION
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
•CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD.....225
•GROUPE D’INSTRUMENTS – DE LUXE..........226
•DESCRIPTION DU GROUPE D’INSTRUMENTS.....227
•CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) . . . 237
•Affichages du centre d’information électronique . . 238
•Indicateur automatique de vidange d’huile......240
•Messages du centre d’information électronique
(EVIC)..............................241
•Témoins de couleur rouge du centre d’information
électronique (EVIC).....................247
•Témoins de couleur ambre du centre d’information
électronique (EVIC).....................249
•Témoins de couleur blanche de l’EVIC.........251
•Témoins de couleur verte du centre d’information
électronique..........................251
•Options de menu sélectionnables du centre
d’information électronique.................252•Réglages personnalisés (Fonctions programmables
par l’utilisateur).......................255
•Configuration de l’écran – options sélectionnables du
conducteur...........................264
•RÉGLAGES DU SYSTÈME Uconnect
MD..........265
•Touches non-programmables...............266
•Touches à l’écran.......................266
•RADIOS MUNIES DU SYSTÈME Uconnect
MD–
SELON L’ÉQUIPEMENT....................285
•COMMANDE iPod
MD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................286
•COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................286
•Fonctionnement de la radio................287
•Lecteur de CD.........................287
•ENTRETIEN DES CD/DVD...................287
223
Page 226 of 676
•FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES....................288
•SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION......288
•Système de chauffage-climatisation manuel sans
écran tactile – selon l’équipement...........288
•Système de chauffage-climatisation manuel avec
écran tactile – selon l’équipement...........292•Aperçu général........................296
•Fonctionnement en été...................302
•Fonctionnement en hiver..................303
•Entreposage du véhicule.................303
•Embuage et givrage des glaces.............303
•Arrivée d’air de l’extérieur.................303
•Tableau de conseils utiles.................304
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
224
Page 227 of 676
CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD
1 – Commutateur des phares 7 – Prise de l’onduleur d’alimentation de 115 V 13 – Commutateur de position du levier de vitesses
et de la boîte de transfert
2 – Groupe d’instruments 8 – Prise de courant 14 – Commutateur d’allumage
3 – Radio 9 – Bloc de commandes inférieur 15 – Levier d’ouverture du capot
4 – Commutateur de feux de détresse 10 — Tiroir du tableau de bord 16 – Levier du frein de stationnement
5 – Boîte à gants supérieure 11 – Système de chauffage-climatisation
6 – Boîte à gants inférieure 12 – Prise de courant/allume-cigare
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
225