Page 345 of 388
08
343
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
ZENEI ADATHORDOZÓK
Kiegészítő tartozék-bemenet (AUX) használata
JACK/USB audiokábel (nem tartozék)
Egy megfelelő audiokábel
segítségével csatlakoztassa a
hordozható berendezést (MP3/
WMA-lejátszó, stb.) a JACK
csatlakozóhoz vagy az
u SB-
porthoz.
A MUSIC (ZENE) menü
megjelenítéséhez nyomja meg a MUSIC
gombot. Válassza az Activate / Deactivate AUX
input
(Külső hangforrás bekapcsolása/
kikapcsolása) funkciót, és hagyja jóvá.
Először állítsa be a csatlakoztatott
készülék hangerejét (nagy hangerőre),
majd állítsa be az autórádió hangerejét.
A vezérlés a külső eszközön keresztül történik.
Page 346 of 388

09
344
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
AUDIOBEÁLLíTÁSOK
Az audiobeállítások - az éppen
hallgatott hangforrástól függően - az
előlapon található MUSIC gomb
segítségével vagy pedig a RADIO
gomb hosszan tartó megnyomásával
érhetők el.
-
Equalizer
(Hangzásvilág - 6 választható hangzás)
-
Bass (Mély)
-
T
reble (Magas)
-
Loudness
(Loudness: bekapcsolás/kikapcsolás)
-
Distribution (Hangelosztás): Driver (V
ezető), All passengers
(Összes utas)
-
Le-Ri balance
(Bal-jobb balansz)
-
Fr-Re balance
(Első-hátsó balansz)
-
Auto. V
olume (Automatikus hangerő-szabályozás) sebességtől
függően (bekapcsolás/kikapcsolás) Az Equalizer (Hangzásvilág),
Bass (Mély), Treble (Magas), és
Loudness (Loudness) audiobeállítások minden egyes hangforrás
esetében különbözőek és külön állíthatók.
A hangelosztás és a balansz minden hangforrás esetén ugyanaz
marad.
A hangelosztás (vagy az Arkamys
© rendszer biztosította térbeli
hangzás) olyan hangkezelést jelent, mely lehetővé teszi a
hangminőség hozzáigazítását a gépkocsiban utazók számához. Fedélzeti audiorendszer: Sound Staging az Arkamys
©-tól
A Sound Staging berendezésnek köszönhetően a vezető és az
utasok olyan akusztikus közegbe kerülnek, mely a koncerttermek
természetes atmoszféráját idézi: szinte érezni a színpad közelségét
és a körülölelő hangzást.
Ez az új élmény a rádióba beépített szoftvernek köszönhető, mely a
médialejátszók (rádió, CD- és MP3-lejátszó, stb.) digitális jeleit úgy
dolgozza fel, hogy a hangszórók beállításai közben változatlanok
maradnak. A hangfeldolgozás az optimális hangzás érdekében
figyelembe veszi az utastér adottságait.
Az autórádióba beépített Arkamys
© szoftver valamennyi médialejátszó
(rádió, CD- és MP3-lejátszó, stb.) digitális jeleit képes feldolgozni, és
olyan természetes hanghatást teremt, melyben a hangszerek és az
énekhangok - az utasokkal szemben, a szélvédő magasságában -
harmonikus egységben helyezkednek el a térben.
Page 347 of 388
10
345
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
KONFIGURÁLÁS
Nyomja meg a SETUP gombot a
Configuration (Konfigurálás) menü
megjelenítéséhez. A képernyő színeinek és a
térkép megjelenítési módjának
megjelenítéséhez válassza a
Choose
colour (Szín kiválasztása) funkciót, és
hagyja jóvá:
-
nappali mód,
-
éjszakai mód,
-
automata váltás a nappali/
éjszakai mód között a fényszórók
bekapcsolásától függően.
A
képernyő fényerejének beállításához
válassza az Adjust luminosity
(Fényerősség beállítása) funkciót, és
hagyja jóvá.
Az OK gomb megnyomásával rögzítheti
a módosításokat.
A nappali és éjszakai beállítás
egymástól független.
Válassza a Display configuration
(Kijelző beállítása) funkciót, és hagyja
jóvá.
A kijelző beállítása
Page 348 of 388

11
346
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
KÉPERNYő MENÜSZERKEZETE
Navigation - guidance
(Navigáció - célravezetés) MENÜ
Enter an address
Cím megadása Select destination
Úti cél kiválasztása
Directory
Címjegyzék
GPS coordinates
GPS-koordináták
Journey leg and route
Útszakaszok és útvonal
Add a stage
Állomás hozzáadásaEnter an address
Cím megadása
Directory
Címjegyzék Previous destinations
Előző úti célok
Order/delete journey legs
Útszakaszok rendezése/törlése
Divert route
Kerülő
Chosen destination
Kijelölt úti cél
Guidance options
Célravezetési opciók
Define calculation criteria
Tervezési kritériumok meghatározása
Delete last destinations
Előző úti célok törlése Map management
Térkép kezelése
Map orientation
Térkép tájolása
Fő FUNKCIÓ
A1 választás
A11 választás
A választás
B választás...
Map details
Térkép részletei
Move the map
Térkép mozgatása
Mapping and updating
Térképek és frissítés
Description of risk areas database
Veszélyes területek adatbázisának leírása
Stop / Restore guidance
Célravezetés leállítása/újraindítása
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Veszélyes területek paramétereinek beállítása2
Fastest route
Leggyorsabb2
Shortest route
Legrövidebb
Distance/Time
Távolság/idő
With tolls
Fizetős2
2
2
With Ferry
Komppal2
Traffic info
Közlekedési információk2
Set speech synthesis
Hang beállítása
Fastest route
Leggyorsabb
Shortest route
Legrövidebb
3
3
2
Distance/Time
Távolság/idő
With tolls
Fizetős3
3
With Ferry
Komppal
Traffic info
Közlekedési hírek3
3
3
3
3
North direction
Északi tájolás
Vehicle direction
A gépjármű irányához igazodó tájolás
Perspective view
Perspektivikus megjelenítés
Page 349 of 388

11
347
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
TMC-adó kiválasztása
Automatic TMC
Automatikus TMC-követés
Manual TMC
Kézi TMC-követés
List of TMC stations
TMC-adók listája
Display / Do not display messages
Közlekedési információk funkció bekapcsolása/
kikapcsolása
TRAFFIC (FORGALOM)
MENÜ
Geographic filter
Földrajzi szűrő
Retain all the messages
Minden üzenet figyelembevétele
Retain the messages
Üzenetek figyelembevételeAround the vehicle
A gépjármű körül
On the route
Az útvonalon
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
KÉPERNYő MENÜSZERKEZETE
Dial
Tárcsázás
Directory of contacts
Névjegykártyák Call
Hívás
Open
Megnyitás
Import
Importálás
TELEPHONE (Telefon) MENÜ
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Felismert készülékek listája
Connect
Csatlakozás
Disconnect
Szétkapcsolás
Delete
t
örlés
Delete all
Összes törlése
Phone functions
Telefonfunkciók
Ring options
Csengetési opciók Contact mem. status
Névjegykártya-memória állapota
Delete calls log
Híváslista törlése
Bluetooth functions
Bluetooth funkciók
Peripherals search
Készülék keresése
Rename radiotelephone
Rádiótelefon átnevezése
Hang up
Hívás megszakítása
Display all phone contacts
Összes névjegykártya megjelenítése
Delete
Törlés Search
Keresés
Contacts management
Névjegykártyák kezelése
New contact
Új névjegykártya
Delete all contacts
Névjegykártyák törlése
Import all the entries
Összes importálása
Synchronization options
Szinkronizálási opciók Display telephone contacts
telefon névjegykártyáinak megjelenítése
No synchronization
Nincs szinkronizálás
Display SIM card contacts
SIM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése
2Cancel
Mégse
2Sort by First Name/Name
Rendezés utónév/vezetéknév szerint
3Cancel
Mégse
Page 350 of 388

11
348
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
KÉPERNYő MENÜSZERKEZETE
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Véletlenszerű a teljes hanghordozón
Repetition
Ismétlés
Audio settings
Audiobeállítások
Activate / Deactivate AUX input
Külső hangforrás bekapcsolása/kikapcsolása
MUSIC (MÉDIA) MENÜ
Change Media
Médiaváltás
Read mode
Lejátszás módja
Normal
Normál
Random
Véletlenszerű
All passengers
Összes utas
Le-Ri balance
Bal-jobb balansz
Fr-Re balance
Első-hátsó balansz
Auto. Volume
Automatikus hangerő-szabályozás
Update radio list
Rádióadó-lista frissítése Bass
Mély
Treble
Magas
Loudness
Loudness
Distribution
Hangelosztás Driver
Vezető1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Hangzásvilág
RADIO (RÁDIÓ) MENÜ
Change waveband
Sávváltás
Guidance options
Opciók
RDS options
RDS-opciók
FM/DAB
FM/DAB
Audio settings
Audiobeállítások
None
Nincs
Classical
Klasszikus
Jazz
Jazz
Rock
Rock
techno techno
V
ocal
Ének
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
AUX
AUX CD
CD
BT Streaming
BT Streaming
2
2
2
FM
FM
DAB
DAB
AM
AM
3Activated / Deactivated
Bekapcsolva/kikapcsolva
3Activated / Deactivated
Bekapcsolva/kikapcsolva
Page 351 of 388

11
349
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Éjszakai üzemmód
Auto Day/Night
Automatikus nappali/éjszakai üzemmód
Adjust luminosity
Fényerő beállítása
Set date and time
Dátum és pontos idő beállítása
SETUP (BEÁLLíTÁS) MENÜ
Display configuration
Kijelző beállítása
Choose colour
Szín kiválasztása Harmony:
Színvilág
Cartography:
t
érkép
Day mode
Nappali üzemmód
Speech synthesis setting
Hangképzés beállítása
Guidance instructions volume
Célravezetési utasítások hangereje
Select male voice/Select female voice
Férfi hang/női hang
2Select units
Mértékegységek kiválasztása
1Define vehicle parameters
Gépjármű-paraméterek meghatározása*
* A paraméterek gépjárműtől függően eltérőek lehetnek.
2Alert log
Figyelmeztetések naplója
1Trip computer
Fedélzeti számítógép
2Status of functions
Funkciók állapota
2Français
Français
1Select language
Nyelv kiválasztása
2English
English
2Italiano
Italiano
2Portuguese
Portuguese
2Español
Español
2Deutsch
Deutsch
2Nederlands
Nederlands
2
2
Turkish
Turkish
Cestina
Cestina
2
2
Polski
Polski
Hrvatski
Hrvatski
2
2
Русский
Русский
Magyar
Magyar
KÉPERNYő MENÜSZERKEZETE
Page 352 of 388

350
3008_hu_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
Az alábbi táblázat az autórádióval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket és az azokra adott válaszokat tartalmazza.
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉSV á LASZ MEGOLD á S
Az útvonaltervezés nem
fejeződik be. A célravezetési kritériumok esetleg ellentmondásban vannak a gépjármű
aktuális helyzetével (fizetős autópályák kizárása egy fizetős autópályán). Ellenőrizze a célravezetési kritériumokat a
Navigation Menu / Guidance options / Define
calculation criteria menüpontokban.
Nem tudom megadni a
postai irányítószámomat. A rendszer legfeljebb 7 számjegyű postai irányítószámot fogad el.
A fontos helyek (POI)
nem jelennek meg. A fontos helyek (POI) nem kerültek kiválasztásra.
Válassza ki a fontos helyeket a listából.
A veszélyes területek
(Risk areas) hangjelzése
nem működik. A hangos figyelmeztetés nem aktív.
Aktiválja a hangos figyelmeztetést a Navigation -
guidance / Guidance options / Set parameters for
risk areas menüpontokban.
A rendszer nem ajánl
kerülőutat az útvonalon
felmerülő akadály
kapcsán. A célravezetési kritériumok nem veszik figyelembe a TMC-információkat. Válassza ki a Traffic info (Közlekedési
információk) funkciót a célravezetési kritériumok
listájából.
Figyelmeztetést kapok
egy olyan veszélyes
területről (Risk
areas), amely nem az
útvonalamon fekszik. A rendszer a gépjármű előtt kúp alakban elhelyezkedő összes veszélyes
területre (Risk areas) figyelmeztet. A közeli vagy párhuzamos utakon
fekvő veszélyes területekre (Risk areas) is figyelmeztethet.
A veszélyes terület (Risk areas) pontos helyének
megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza
az On the route (Az útvonalon) funkciót, ha nem
akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy
csökkenteni szeretné az üzenet beérkezési idejét.