Page 65 of 185

Rangement63Informations sur le
chargement
■ Les objets lourds doivent être ré‐ partis de manière uniforme et pla‐
cés aussi loin que possible vers l'avant dans le coffre. Dans le cas
d’objets empilés, placer les plus
lourds en bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ Ne poser aucun objet sur le cache-
bagages ni sur le tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement et du levier de vites‐
ses et ne doit pas gêner le conduc‐ teur dans ses mouvements. Ne paslaisser des objets non arrimés dansl'habitacle.■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert. En outre, la plaque d'immatri‐
culation n'est visible et correcte‐
ment éclairée que si les portes sont
fermées.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge
(voir plaquette signalétique 3 161)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide selon
la norme CE, saisir les données in‐ diquées dans le tableau des poids
au début du présent manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le
poids du conducteur (68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liquides
(réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
■ La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de route
du fait de l’élévation du centre de
gravité du véhicule. Répartir la
charge de manière uniforme et l’ar‐
rimer fermement avec des sanglesafin qu’elle ne glisse pas. Adapter
la pression des pneus et la vitessedu véhicule à l’état de charge. Con‐ trôler régulièrement les fixations et
les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge admissible sur le toit (la‐
quelle comprend le poids de la ga‐
lerie de toit) est de 280 kg pour les
modèles de toit standard et de
210 kg pour les modèles à toit sur‐
élevé (à l'exclusion des modèles à
plancher cabine). La masse sur le
toit est la somme des masses de la galerie de toit et de la charge.
La charge admissible sur le toit sur le système homologué de galerie
de toit sur toute la longueur est de
210 kg pour les modèles de toit
standard et de 140 kg pour les mo‐
dèles à toit surélevé (à l'exclusion
des modèles à plancher cabine). La
masse sur le toit est la somme des
masses de la galerie de toit et de la
charge.
Page 66 of 185
64Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 64
Témoins et cadrans .....................69
Affichages d'information ..............78
Messages du véhicule .................79
Ordinateur de bord ......................81
Tachygraphe ................................ 83Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
Le régulateur de vitesse et le limiteur
de vitesse peuvent être réglés à l'aide des commandes au volant.
Régulateur de vitesse et limiteur de
vitesse 3 110.
Page 67 of 185
Instruments et commandes65Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
L'avertisseur sonore retentira quelle
que soit la position du commutateur d'allumage.
Commandes au volant
L’Infotainment System peut égale‐
ment être commandé à partir de la
colonne de direction.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avantK=fonctionnement intermittent1=lent2=rapide
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Balayage automatique avec capteur
de pluieK=balayage automatique avec
capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Au démarrage du moteur, le balayage
automatique doit être à nouveau sé‐
lectionné.
Page 68 of 185
66Instruments et commandes
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la roue moletée pour régler la
sensibilité :faible
sensibi‐
lité=tourner la roue moletée
vers le basgrande
sensibi‐
lité=tourner la roue moletée
vers le haut
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant
Tirer la manette. Du liquide lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise.
Tirer briève‐
ment=un seul balayageTirer longue‐ ment=plusieurs balayagesEssuie-glace / lave-glace
de lunette arrière
Tourner:
0=arrête=fonctionnement de l'essuie-
glacef=du liquide lave-glace est pulvé‐
risé sur le pare-brise
Page 69 of 185

Instruments et commandes67Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure descend
sous 3°C, le témoin °C clignote dans
l'affichage d'informations pour indi‐
quer un risque de chaussée vergla‐
cée. Il continuera à clignoter jusqu'à
ce que la température remonte au-
dessus de 3°C.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure peut être af‐ fichée dans l'affichage d'informations
et/ou le centre d'informations du con‐
ducteur.
Affichage d'informations :
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons
correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment System.
Centre d'informations duconducteur:
Afficher la fonction d'horloge en en‐
fonçant le bouton à l'extrémité de la
manette d'essuie-glace. Lorsque
l'horloge clignote (au bout de
2 secondes env.), enfoncer et main‐
tenir le bouton :
■ Les heures clignotent,
■ enfoncer le bouton plusieurs fois pour changer les heures,
■ enfoncer et maintenir le bouton pour régler les heures,
■ les minutes clignotent,
■ enfoncer le bouton plusieurs fois pour changer les minutes,
■ enfoncer et maintenir le bouton pour régler les minutes.
Page 70 of 185
68Instruments et commandesPrises de courant
Des prises pour accessoires 12 V se
trouvent sur le tableau de bord et à
l'arrière du véhicule.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne pas, la batterie du véhicule se dé‐
charge. La puissance maximale ab‐
sorbée ne doit pas dépasser
120 watts. Ne pas y raccorder d'ac‐
cessoires fournissant du courant,
tels que chargeurs ou batteries.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Avertissement
Ne pas endommager la prise en
utilisant des fiches inadaptées.
Allume-cigares
L'allume-cigares est situé dans le ta‐
bleau de bord.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer
l'allume-cigares.
Page 71 of 185
Instruments et commandes69CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Cendrier amovible
Boîtier de cendrier pour une utilisa‐
tion portable dans le véhicule. Pour
l'employer, ouvrir le couvercle.
Témoins et cadrans
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
La vitesse maximale peut être limitée par un limiteur de vitesse. Témoin vi‐
sible de cela, une étiquette d'avertis‐
sement est apposée sur le tableau de bord.
Un signal sonore d'avertissement re‐
tentira pendant 10 secondes si le
véhicule dépasse brièvement la limite
fixée.
Remarque
Dans certaines conditions (p. ex. for‐ tes pentes), la vitesse du véhicule
peut dépasser la limite fixée.
Compteur kilométrique
Affiche la distance parcourue.
Compteur kilométriquejournalier
Le compteur kilométrique journalier
apparaît sous le compteur kilométri‐
que et affiche la distance parcourue
depuis la dernière remise à zéro.
Page 72 of 185

70Instruments et commandes
Pour la remise à zéro, alors que le
compteur kilométrique journalier est
affiché, enfoncer et maintenir le bou‐ ton à l'extrémité de la manette
d'essuie-glace pendant quelques se‐
condes avec le contact mis. L'affi‐
chage clignotera et la valeur sera re‐
mise à zéro.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Indique le niveau de carburant dans
le réservoir.
Les barres allumées indiquent le ni‐
veau de carburant.
Lorsque le réservoir est plein, toutes
les barres sont allumées, excepté la
barre de réserve (située à l'extrême gauche de la jauge de carburant) qui
reste vide.
Lorsque la barre de réserve s'allume
dans la jauge à carburant ( c.-à-d. que
la barre vide devient pleine), le témoin
Y dans la partie inférieure du combiné
d'instruments s'allume aussi 3 72 ;
indiquant que le niveau dans le réser‐ voir est faible : reprendre immédiate‐
ment du carburant 3 116.