Page 25 of 185

Clés, portes et vitres23
(jusqu'à ce qu'un signal sonore re‐
tentisse pour confirmer la désactiva‐ tion).
En cas de désactivation acciden‐
telle, déverrouiller à nouveau les
portes et enfoncer le bouton e briè‐
vement pour verrouiller le véhicule.
Coffre
Verrouillage et déverrouillage du
coffre avec la télécommande à
2 boutonsSelon la configuration du véhicule :
■ Appuyer sur le bouton e ou c une
fois : le coffre est verrouillé ou dé‐
verrouillé.
■ Appuyer sur le bouton e ou c deux
fois : le coffre est verrouillé ou dé‐
verrouillé.
Verrouillage et déverrouillage du
coffre avec la télécommande à
3 boutonsSelon la configuration du véhicule :
■ Appuyer sur le bouton G: le cof‐
fre est verrouillé ou déverrouillé.
■ Appuyer sur le bouton G: le cof‐
fre et les portes latérales coulissan‐
tes sont verrouillés ou déverrouil‐
lés.
Bouton de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant à
partir de l'habitacle.
Appuyer sur le commutateur:
e=verrouillery=déverrouiller
Page 26 of 185

24Clés, portes et vitres
Serrures de portes à battantCertains modèles sont équipés de
serrures de coffre qui sont comman‐
dées séparément pour plus de sécu‐
rité.
Sur les serrures de portes à battant,
alors que les portes sont verrouillées
et déverrouillées en utilisant la télé‐
commande, le coffre doit être ouvert
manuellement en tournant la clé dans
la serrure.
Verrouillage automatique Verrouillage automatique aprèsavoir pris la route Cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller les portes, le coffre et la trappe à carburant dès
que le véhicule roule.
Activation
Le contact étant mis, appuyer sur e
du bouton de verrouillage central et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore de confirmation retentisse.Désactivation
Le contact étant mis, appuyer sur y
du bouton de verrouillage central et le
maintenir enfoncé pendant environ
5 secondes jusqu'à ce qu'un signal
sonore de confirmation retentisse.
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
La sécurité pour enfants de la porte
coulissante se trouve sur son bord
tourné vers l'arrière.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis
adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière pour l'amener en
position horizontale. La porte ne peut
pas être ouverte depuis l'intérieur.
Pour la désactivation, ramener la sé‐
curité enfants en position verticale.
Page 27 of 185
Clés, portes et vitres25Portes
Porte coulissante
S'assurer que la porte latérale est
bien fermée et verrouillée avant de
prendre la route.
La porte peut être verrouillée depuis
l'intérieur à l'aide du commutateur de
verrouillage intérieur.
Portes arrière
Pour ouvrir la porte arrière gauche, ti‐
rer la poignée extérieure. La porte est ouverte depuis l'intérieur du véhicule
en tirant sur la poignée intérieure.
La porte arrière droite est déverrouil‐
lée à l'aide du levier.
9 Attention
Les feux arrière peuvent être ca‐
chés si les portes arrière sont ou‐
vertes et que le véhicule stationne sur le bord de la chaussée.
Signaler la présence du véhiculeaux autres usagers en utilisant un
triangle de présignalisation ou tout
autre équipement spécifié par le
code de la route.
Les portes sont maintenues dans une position à 90º grâce à des limiteurs
d'ouverture. Pour ouvrir les portes à
180º ou plus, tirer les poignées de dé‐
blocage de porte et les ouvrir à la po‐ sition souhaitée.
Page 28 of 185

26Clés, portes et vitres9Attention
Vérifier que les portes ouvertes à
fond sont bien fixées.
Des portes ouvertes peuvent se
refermer en claquant sous l'effet
du vent !
Toujours refermer la porte droite
avant la porte gauche.
Coffre
Hayon
Ouverture
Après un déverrouillage à l'aide de la télécommande, appuyer sur le bou‐
ton du hayon et soulever le hayon en position totalement ouverte.
Le hayon peut également être ouvert
depuis l'intérieur du véhicule en pous‐ sant vers le bas le dispositif de déver‐
rouillage intérieur du hayon.
Remarque
S'il fait très froid, l'assistance à l'ou‐
verture procurée par les vérins hy‐
drauliques du hayon peut être ré‐
duite.
Verrouillage central 3 21.
Fermeture
Fermer le hayon en utilisant la sangle intérieure. S'assurer que le hayon est
bien fermé.
Verrouillage central 3 21.
Remarques générales sur la manœuvre du hayon9 Danger
Ne roulez pas avec le hayon ou‐
vert ou entrouvert, par exemple
lorsque vous transportez des ob‐
jets encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont
mortels.
Page 29 of 185
Clés, portes et vitres27Avertissement
S'assurer de disposer d'un déga‐
gement adéquat vers le haut (au
moins 2,15 m) et vers l'arrière lors‐ que le hayon est ouvert.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes et le hayon.
Toutes les portes et le hayon doivent
être fermés pour pouvoir activer le
système.
Remarque
Quand les feux de détresse ou les
feux latéraux sont enclenchés, le
dispositif antivol ne peut pas être ac‐ tivé.
L'activation ou la désactivation n'est
pas possible avec le bouton de ver‐
rouillage central.
Activation
Appuyer sur le bouton e deux fois
- ou -
Introduire la clé dans la serrure de la
porte du conducteur et la tourner vers
l'arrière deux fois.
Désactivation Déverrouiller les portes avec la clé ou
en appuyant sur le bouton c de la té‐
lécommande.
Page 30 of 185

28Clés, portes et vitresAlarme antivol
L'alarme antivol est commandée en
association avec le verrouillage cen‐
tral.
Il surveille : ■ Portes, hayon et capot ;
■ L'habitacle ;
■ Coffre ;
■ Inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé ;
■ Allumage ;
■ Interruption de l'alimentation élec‐ trique de la sirène.
Activation Toutes les portes et le capot moteur
doivent être fermés.
Appuyer sur le bouton e pour activer
l'alarme antivol. Les feux de détresse
clignotent deux fois pour confirmer
l'activation.
Si les feux de détresse ne clignotent
pas lors de l'activation, une porte ou
le capot moteur n'est pas bien fermé.
Désactivation Le déverrouillage du véhicule ou la
mise du contact désactive l'alarme
antivol. Les feux de détresse cligno‐
tent une fois pour confirmer la désac‐ tivation.
Remarque
Si l'alarme s'est déclenchée, déver‐
rouiller le véhicule avec la clé n'ar‐
rêtera pas la sirène d'alarme. Pour
arrêter la sirène d'alarme, mettre le
contact. Si l'alarme s'est déclen‐
chée, les feux de détresse ne cligno‐
teront pas lors de la désactivation.
Activation sans surveillance de l'habitacle Désactiver la surveillance de l'habita‐
cle quand par exemple des animaux
restent dans le véhicule ou si le chauf‐ fage auxiliaire 3 92 a été pro‐
grammé pour un démarrage tempo‐
risé ou commandé à distance.
Page 31 of 185

Clés, portes et vitres29
enfoncer et maintenir le bouton e. Un
signal sonore retentit pour confirmer
que la fonction a été désactivée.
Cette situation subsiste jusqu'à ce
que les portes soient déverrouillées.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet
un signal sonore via une sirène auto‐ alimentée pendant que les feux de
détresse clignotent. Le nombre et la
durée des signaux d'alarme sont spé‐
cifiés par la législation.
Si la batterie du véhicule est débran‐ chée ou si l'alimentation de l'alarme
est coupée, la sirène d'alarme reten‐
tira. Si la batterie du véhicule doit être
débranchée, d'abord désactiver
l'alarme antivol.
Pour arrêter la sirène d'alarme (si elle
s'est déclenchée) et, par conséquent, désactiver l'alarme antivol, rebran‐
cher la batterie du véhicule et déver‐
rouiller le véhicule en appuyant sur le
bouton c de la télécommande (ou
mettre le contact).Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'al‐ lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement activé après avoir en‐
levé la clé de la serrure d'allumage et aussi si la clé est laissée dans le com‐
mutateur d'allumage quand le moteur est arrêté.
S'il est impossible de démarrer le mo‐
teur, couper le contact et enlever la
clé, attendre plus ou moins
2 secondes, puis répéter la tentative
de démarrage. Si la tentative de dé‐
marrage est à nouveau infructueuse,
essayer de démarrer le moteur en uti‐ lisant la clé de réserve et prendre con‐tact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐ rouille pas les portes. Toujours ver‐rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 21, 3 28.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe Le rétroviseur extérieur convexe se
compose d'une zone asphérique et
réduit les angles morts. La forme du
miroir rend les objets d'apparence
plus petite, ce qui rend plus difficile
l'estimation des distances.
Réglage manuel
Régler les rétroviseurs en les faisant
pivoter dans la direction souhaitée.
Page 32 of 185
30Clés, portes et vitres
Les miroirs inférieurs ne sont pas ré‐
glables.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
concerné en tournant la commande
vers la gauche ou la droite. Pivoter
ensuite la commande pour régler le
rétroviseur.
En position centrale, aucun rétrovi‐ seur n'est sélectionné.
Les miroirs inférieurs ne sont pas ré‐
glables.
Rétroviseurs rabattables
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violemment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Rétroviseurs chauffés
Pour l'enclencher, appuyer sur le
bouton Ü.
Le chauffage fonctionne quand le mo‐
teur tourne. Il s'arrête automatique‐
ment après quelques instants.
Climatisation automatique 3 89.