Page 265 of 706

264
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
PCS (système de sécurité préventive)∗
◆Ceintures de sécurité à action préventive (à l’avant uniquement)
Si le capteur du système de sécurité préven
tive juge qu’une collision est inévitable, le
système de sécurité préventive fera se rétracter la ceinture de sécurité avant que la
collision ne se produise.
Il se produira la même chose si le conduc teur effectue un freinage d’urgence ou perd
le contrôle du véhicule. ( →P. 3 5 )
Cependant, lorsque le système VSC est désactivé, le système ne fonctionnera pas en
cas de dérapage.
◆Assistance au freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système applique une force de freinage
plus élevée en fonction de la pression exercée sur la pédale de frein.
◆Freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système en avertit le conducteur à l’aide
d’une lampe témoin, d’un affichage d’avertissement et d’un avertisseur sonore. S’il
juge qu’une collision est inévitable, les freins sont automatiquement engagés pour
réduire la vitesse de collision. Vous pouvez désactiver le freinage à action préventive
à l’aide du contacteur de désactivation du freinage à action préventive.
Freinage à action préventive désac-
tivé
Freinage à action préventive activé
La lampe témoin “PCS” s’allume
lorsque le freinage à action préven-
tive est désactivé.
∗ : Si le véhicule en est doté
Lorsque le capteur radar détecte un ri sque de collision frontale, les compo-
sants du système de sécurité préventive comme les freins et les ceintures de
sécurité se déclenchent automatiqueme nt pour atténuer l’impact, ainsi que
pour réduire les dommages au véhicule.
Désactivation du freinage à action préventive
1
2
Page 266 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
2654-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Le capteur radar détecte les véhicules
ou les autres obstacles à l’avant, sur la
route ou près de celle-ci, et estime si
une collision est imminente en fonction
de la position, de la vitesse et de la
direction des obstacles.
■Le système de sécurité préventive est opérationnel lorsque
●Ceintures de sécurité à action préventive (type A)
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage.
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Ceintures de sécurité à action préventive (type B)
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 4 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule quivous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Assistance au freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La pédale de frein est enfoncée.
●Freinage à action préventive :
• Vous n’avez pas appuyé sur le contacteur de désactivation du freinage à action pré- ventive.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
Capteur radar
Page 267 of 706

266
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Conditions pouvant déclencher
le système, même s’il n’y a aucun risque de collision
●Lorsqu’il y a un objet sur le bord de la route à l’entrée d’un virage
●Lorsque vous croisez un véhicule venant en sens inverse dans un virage
●Lorsque vous roulez sur un pont de fer étroit
●Lorsqu’un objet métallique est présent sur la route
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée inégale (le véhicule se cabre ou pique du
nez)
●Lorsqu’on croise un véhicule venant en sens inverse dans un virage à gauche
●Lorsque votre véhicule se rapproche rapidement de celui qui le précède
●Lorsqu’un passage surélevé/échangeur, un panneau de signalisation, un panneau
d’affichage ou toute autre structure se trouve directement dans la trajectoire du véhi-
cule
●Lorsque l’inclinaison abrupte de la route provoque la détection d’un objet métallique
situé sous la surface de la route visible devant le véhicule
●Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
●Lorsque l’axe du radar est mal aligné
●Lorsque le véhicule franchit certains postes de péage
●Lorsque le véhicule franchit un viaduc
●Lorsque vous traversez un tunnel
Si le système s’active dans les circonstances énumérées ci-dessus, il se peut aussi que les
ceintures de sécurité se rétractent rapidement et que les freins réagissent avec plus de
puissance qu’à l’habitude. Lorsque la ceinture de sécurité est verrouillée en position
rétractée, arrêtez le véhicule dans un endroi t sécuritaire, relâchez la ceinture de sécu-
rité, puis bouclez-la de nouveau.
■Obstacles non détectés
Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, par exemple les cônes de
signalisation. Il peut aussi arriver que le capteur ne puisse pas détecter les piétons, les
animaux, les vélos, les motocyclettes, les arbres ou les bancs de neige.
■Circonstances empêchant le système de sécurité préventive de fonctionner correcte-
ment
Le système pourrait ne pas fonctionner correctement, notamment dans les situations sui-
vantes :
●Sur des routes comportant des virages serrés ou une chaussée inégale
●Si un véhicule se déplace brusquement devant le vôtre, par exemple à une intersection
●Si un véhicule vous coupe brusquement la route, par exemple lors d’un dépassement
●Si les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple en cas de pluie forte,
de brouillard, de neige ou de tempête de sable
●Lorsque votre véhicule dérape alors que le système VSC est désactivé
●Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
●Lorsque l’axe du radar est mal aligné
Page 268 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
2674-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Annulation automatique du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive se désactivera automatiquement si une défaillance
survient, par exemple lorsque le capteur est sale, et qu’il n’arrive plus à détecter les obs-
tacles. Dans ce cas, le système ne s’activera pas, même s’il y a un risque de collision.
■Lorsque le système subit une défaillance ou s’il est provisoirement inutilisable
Les lampes témoins et/ou les messages d’avertissement s’activeront ou clignoteront.
( → P. 5 9 4 , 6 0 2 )
■Homologation
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipe ment ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’ac cepter toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rend re illégale l’utilisation de l’équipement.
Informations relatives à l’exposition aux ra diations des fréquences radioélectriques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC
pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance minimale de
20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne ou d’un
autre émetteur.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) I’apparel ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur de I’appareil
doit accepter tout brouillage ra dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement du dispositif.
Page 269 of 706

268
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
Ne vous fiez pas aveuglément au système de sécurité préventive. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin d’observer vo
tre environnement et de surveiller les obs-
tacles ou les autres risques routiers.
Négliger de le faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Précautions relatives aux dispositifs d’aide du système
À l’aide d’alarmes et d’un contrôle des frei ns, le système de sécurité préventive est
conçu pour aider le conducteur à éviter le s collisions selon le principe REGARDER-
JUGER-AGIR. Il y a des limites au niveau d’a ssistance que le système peut vous offrir;
par conséquent, n’oubliez pas les importants points suivants.
●Aide au conducteur dans la surveillance de la route
Le système de sécurité préventive ne peut détecter que les obstacles situés directe-
ment à l’avant du véhicule, et seulement ceux qui se trouvent à une distance limitée. Il
ne s’agit pas d’un système qui permet de conduire de façon négligente ou de manière
distraite, et il ne peut pas aider le conducteur dans des conditions de visibilité réduite.
Le conducteur doit quand même surveiller très attentivement les alentours du véhi-
cule.
●Aide au jugement du conducteur
Lorsqu’il tente d’évaluer la probabilité d’une collision, les seules données dont dis-
pose le système de sécurité préventive proviennent des obstacles détectés qui sont
situés directement devant le véhicule. Aussi est-il primordial que le conducteur reste
vigilant et en mesure d’estimer s’il y a ou non un risque de collision dans toute situa-
tion donnée.
●Aide à l’action du conducteur
La fonction d’assistance au freinage du système de sécurité préventive est conçue
pour atténuer la gravité d’une collision et par conséquent elle ne s’active que si le sys-
tème a jugé qu’une collision était inévitab le. Ce système n’est pas en mesure par lui-
même d’éviter une collision ni d’arrêter le véhicule automatiquement en toute sécu-
rité. C’est pourquoi le conducteur confronté à une situation dangereuse doit lui-
même agir immédiatement pour assurer la sécurité de toutes les personnes impli-
quées.
Page 270 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
2694-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne détecte pas correctement le véhicule qui
vous précède
Freinez au besoin dans les situations suivantes.
●Lorsque les projections d’eau ou de neige des véhicules à proximité nuisent au fonc-
tionnement du capteur
●Lorsque l’avant du véhicule est relevé (en raison d’une charge lourde dans le com-
partiment de charge, etc.)
●Les véhicules qui vous coupent brusquement la route
●Les véhicules dont l’arrière est petit (les remorques sans charge, etc.)
●Les motocyclettes circulant dans la même voie
■Gestion du capteur radar
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système de sécurité pré-
ventive peut fonctionner correctement :
●Gardez le capteur et la protection de calandre avant propres en tout temps
Nettoyez le capteur et la protection de calandre avant avec un chiffon doux pour ne
pas les marquer ni les endommager.
●N’exposez pas le capteur ni la zone environnante à un choc violent.
Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance du sys-
tème ou affecter sa précision. Si le capteur ou la zone environnante subit un choc vio-
lent, faites toujours vérifier et ajuster cette zone par votre concessionnaire Lexus.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur, la protection de calandre
ou la zone environnante.
●Ne modifiez pas le capteur ni la protection de calandre et ne les peignez pas.
Page 271 of 706

270
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la c
onduite d’un véhicule hybride
◆Utilisation du mode de conduite Eco
Lorsque vous utilisez le mode de cond uite Eco, le couple correspondant à
l’effort exercé sur la pédale d’accélérateur peut être produit plus facilement
que dans des conditions normales. De plus, le climatiseur (chauffage/refroi-
dissement) fonctionnera le moins possible, améliorant l’économie de carbu-
rant. ( →P. 2 5 7 )
◆Utilisation de l’indicateur du système hybride
Il est possible d’avoir une conduite écologique en gardant l’aiguille de l’indica-
teur du système hybride à l’intérieur de la zone Eco. ( →P. 9 6 )
◆Fonctionnement du levier sélecteur de vitesses
Passez en position de changement de vitesse D lorsque le véhicule est arrêté
aux feux de circulation, lorsque vous conduisez dans une circulation dense,
etc. Passez en position de changeme nt de vitesse P lorsque vous garez le
véhicule. Lorsque vous utilisez la position N, cela n’améliore pas la consom-
mation de carburant. En position N, le moteur à essence fonctionne, mais
l’électricité ne peut pas être produite. De plus, lorsque vous utilisez le climati-
seur, etc., l’énergie de la batterie hybride (batterie de traction) est consom-
mée.
◆Fonctionnement de la pédale d’accélérateur/de la pédale de frein
●Conduisez votre véhicule en douceur. Évitez les accélérations et les décé-
lérations brusques. Pour profiter plus des avantages du moteur électrique
(moteur de traction) sans avoir à utiliser la puissance du moteur à essence,
il vaut mieux accélérer ou décélérer graduellement.
●Évitez les accélérations à répétition. Les accélérations à répétition con-
somment l’énergie de la batterie hybride (batterie de traction), ce qui
entraîne une piètre consommation de carburant. Vous pouvez récupérer
l’énergie de la batterie en conduisant avec la pédale d’accélérateur légère-
ment relâchée.
Pour une conduite économique et écologique, soyez attentif aux éléments
suivants :
Page 272 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
2714-6. Conseils relatifs à la conduite
4
Conduite
◆Lorsque vous freinez
Assurez-vous d’actionner les freins doucement et en temps opportun. Vous
pouvez conserver une plus grande quan tité d’énergie électrique lorsque vous
ralentissez.
◆Ralentissements
Les accélérations et les décélérations à répétition, ainsi que les longues atten-
tes aux feux de circulation entraîneront une piètre consommation de carbu-
rant. Vérifiez les bulletins de circulation avant de partir et évitez le plus
possible les ralentissements. Lorsque vous conduisez dans un embouteillage,
relâchez doucement la pédale de frein afin de permettre au véhicule d’avan-
cer lentement, tout en évitant une surutilisation de la pédale d’accélérateur.
Cela pourrait contribuer à réduire la consommation d’essence.
◆Conduite sur autoroute
Contrôlez le véhicule et maintenez-le à une vitesse constante. Avant d’effec-
tuer un arrêt à un poste de péage ou similaire, anticipez l’arrêt afin de relâcher
progressivement l’accélérateur et de freiner doucement. Vous pouvez récu-
pérer une plus grande quantité d’énergie électrique lorsque vous ralentissez.
◆Climatiseur
N’utilisez le climatiseur que lorsque cela est nécessaire. Cela pourrait contri-
buer à réduire la consommation d’essence.
En été : Utilisez le mode Recirculation d’air, lorsque la température ambiante
est élevée. Cela contribuera à réduire la demande sur le climatiseur ainsi que
la consommation de carburant.
En hiver : Comme le moteur à essence ne s’arrêtera pas automatiquement
tant qu’il ne sera pas chaud et que l’intérieur du véhicule ne sera pas
réchauffé, il consommera du carburant. Vous pouvez réduire la consomma-
tion de carburant en évitant de surutiliser la chaufferette.
◆Vérification de la pressi on de gonflage des pneus
Assurez-vous de vérifier la pression de gonflage des pneus fréquemment.
Une pression de gonflage des pneus inadéquate peut entraîner une piètre
consommation de carburant.
De plus, comme les pneus neige peuvent générer beaucoup de friction, les
utiliser sur des routes sèches peut entraîner une piètre consommation de car-
burant. Utilisez des pneus qui conviennent à la saison.