Page 145 of 334
143
E3_sl_Chap07_securite_ed01-2014
Stranske varnostne blazine
Sprožitev
Sprožijo se vsaka zase, in sicer ob močnem
bočnem trčenju v del ali celotno območje
čelnega trčenja B, navpično na vzdolžno os
vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od
zunanjega proti notranjemu delu vozila.
Stranska varnostna blazina se sproži med
pasom in ramo potnika na sprednjem sedežu
ter oblogo v vratih. Sistem stranskih varnostnih blazin ščiti zgornji
del telesa (od pasu do rame) voznika in
prednjega sopotnika ob močnih bočnih trkih.
Stranske varnostne blazine so nameščene v
stranskem delu naslonjala sedeža pri vratih.
Območji zaznavanja trka
A. Območje čelnega trčenja
B. O bmočje bočnega trčenja
7
Var nost
Page 146 of 334

144
E3_sl_Chap07_securite_ed01-2014
V primeru manjšega trka ali udarca
v bočni del vozila ter v primeru
prevračanja vozila, se lahko zgodi, da
se varnostne blazine ne bodo sprožile.
V primeru čelnega trčenja in trčenja v
zadnji del vozila se stranske varnostne
blazine ne sprožijo.
Sistem ščiti stranski del glave voznika in
potnikov (razen potnika na zadnjem srednjem
sedežu) ob močnih bočnih trkih.
Zavesaste varnostne blazine so shranjene v
stebričkih vrat in v zgornjem delu potniškega
prostora.
Zavesaste varnostne blazine
Sprožitev
Sproži se hkrati z ustrezno stransko varnostno
blazino, in sicer ob močnem bočnem trčenju
v del ali celotno območje bočnega trčenja B,
navpično na vzdolžno os vozila, na vodoravni
podlagi in v smeri od zunanjega proti
notranjemu delu vozila.
Zavesasta varnostna blazina se sproži med
potnikom na sprednjem ali zadnjem sedežu in
steklom.Če začne svetiti kontrolna lučka na
instrumentni plošči, se sočasno oglasi
zvočni signal in prikaže sporočilo, se obrnite
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
kvalificirano servisno delavnico, kjer bodo
preverili delovanje sistema, saj obstaja
nevarnost, da se ob močnem trčenju
zavesasti varnostni blazini ne bosta sprožili.
Motnja v delovanju
Var nost
Page 147 of 334

145
E3_sl_Chap07_securite_ed01-2014
Sedite vzravnano.
Pripnite se z varnostnim pasom in ga
ustrezno namestite.
Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar
v naročju (otrok, živali, raznih predmetov
itd.), ker lahko predmet med potnikom in
varnostno blazino ovira njeno sprožitev ali
poškoduje potnika.
Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite
za kontrolo varnostnih blazin v servisni mreži.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin
mora obvezno opraviti strokovnjak v
CITROËNOVI servisni mreži ali v s strani
proizvajalca usposobljeni servisni delavnici.
Kljub upoštevanju vseh navedenih
varnostnih ukrepov ni izključena nevarnost
poškodb ali lažjih opeklin glave, prsnega
koša ali rok med sprožitvijo varnostne
blazine. Blazina se namreč v trenutku
napihne (v nekaj tisočinkah sekunde), nato
pa se vroči plini takoj izločijo skozi odprtine,
ki so temu namenjene.Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del volana.
Prednji sopotnik naj ne polaga nog na
armaturno ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri napihovanju
varnostnih blazin lahko opečete ali
poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč
ničesar ne pritrjujte ali lepite, ker bi se ob
sprožitvi varnostnih blazin zaradi tega lahko
poškodovali.
Za učinkovito in brezhibno delovanje varnostnih blazin upoštevajte naslednja varnostna pravila:Stranske varnostne blazine
Za sedeže uporabljajte samo homologirane
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve
stranskih varnostnih blazin. Glede ustreznih
prevlek za vaše vozilo se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo.
Glejte poglavje Dodatna oprema.
Na naslonjala sedežev ne smete ničesar
pritrjevati ali lepiti (npr. oblačila itd.), ker
lahko to med napihovanjem stranskih
varnostnih blazin povzroči poškodbe
prsnega koša ali roke.
Zgornjega dela telesa ne približujte preveč
vratom.
Zavesaste varnostne blazine
Na strop potniškega prostora ne pritrjujte
in ne lepite ničesar, ker lahko to med
napihovanjem zavesaste varnostne blazine
povzroči poškodbe glave.
Če je vozilo opremljeno z držali na stropu,
ju ne odstranjujte, ker sta z njima dodatno
pritrjeni zavesasti varnostni blazini.
7
Var nost
Page 148 of 334

146
E3_sl_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Splošni podatki o otroških sedežih
CITROËN priporoča , da prevažate otroke
na zadnjih sedežih vozila:
-
d
o treh let starosti tako, da so z
obrazom obrnjeni proti zadnjemu
delu vozila,
-
o
d treh let starosti dalje pa tako, da so
z obrazom obrnjeni v smer vožnje.
Čeprav si CITROËN že pri zasnovi vozil prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, pa je
njihova varnost odvisna tudi od vas.
Upoštevajte naslednja navodila za varno vožnjo:
-
V s
kladu z evropsko zakonodajo je za
prevoz otrok do dvanajstih let starosti
ali do višine 1,5
m, obvezna uporaba
homologiranih otroških sedežev,
prilagojenih njihovi teži , ki morajo biti
nameščeni na avtomobilskih sedežih z
varnostnimi pasovi ali z ISOFIX pritrdilnimi
elementi *.
-
P
o statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-
O
troci, ki tehtajo manj kot 9
kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
*
Z
akonodaja, ki ureja prevoz otrok, je odvisna
od posamezne države. Upoštevajte domačo
zakonodajo.
Varnost otrok
Page 149 of 334
147
E3_sl_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Otroški sedež na zadnjem sedežu
"Hrbet obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "s hrbtom obrnjenim
v smeri vožnje", pomaknite sedež pred njim
naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otroški sedež "s hrbtom obrnjenim v smeri
vožnje" ne dotika sedeža pred njim.
"Obraz obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje", premaknite sedež vozila pred
njim naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otrokove noge v sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje" ne bodo dotikale sedeža vozila
pred njim.Preverite, ali je varnostni pas pravilno
napet.
Pri otroških sedežih z oporno palico
preverite, ali je palica v stabilnem stiku
s podom. Po potrebi prilagodite sedež
pred njim.
Zadnji sedež v sredini
Otroški sedež z opornim drogom ne sme
biti nikoli nameščen na zadnjem sedežu v
sredini .
8
Varnost otrok
Page 150 of 334

148
E3_sl_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Otroški sedež na prednjem sedežu*
Sedež z naslonjalom obrnjen
proti vetrobranskemu stekluOtrok z obrazom obrnjen v
smer vožnje
Prednji sopotnikov sedež nastavljen v
srednji vzdolžni položaj.
Preverite, ali je varnostni pas dobro napet.
Pri otroškem sedežu z oporno palico
se prepričajte, ali se palica pravilno
in trdno dotika tal. Če je potrebno,
naravnajte položaj sopotnikovega
sedeža.
Če je otroški sedež na prednjem
sopotnikovem sedežu z naslonjalom obrnjen
proti vetrobranskemu steklu, nastavite sedež
vozila vzdolžno na sredino in poravnajte
naslonjalo.
Varnostna čelna blazina prednjega sopotnika
mora biti obvezno izključena. V nasprotnem
primeru,
če pride do sprožitve varnostne
blazine, je otrok lahko resno ali celo smr tno
ranjen. Če sedi otrok v otroškem sedežu na
sprednjem sopotnikovem sedežu tako, da
je z obrazom obrnjen v smer vožnje, nastavite
sedež vzdolžno v sredinski položaj, poravnajte
naslonjalo in pustite sopotnikovo varnostno
čelno blazino vključeno.
*
P
ravila za prevoz otrok se razlikujejo od
države do države. Predno namestite otroški
sedež na to mesto, preverite veljavno
zakonodajo v vaši državi.
Varnost otrok
Page 151 of 334
149
E3_sl_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Izključena (OFF) sopotnikova varnostna blazina
Nalepka z opozorilom se nahaja na vsaki strani
senčnika na sopotnikovi strani. V skladu z
veljavno zakonodajo boste v naslednjih tabelah
to sporočilo našli v vseh potrebnih jezikih.
Nikoli ne nameščajte otroka s hrbtom
proti vetrobranskemu steklu na sedež,
ki ima aktivirano čelno varnostno
blazino. To lahko povzroči smrt otroka
ali ga hudo poškoduje.
Več o tem, kako izključiti sopotnikovo
čelno varnostno blazino, si preberite v
rubriki o varnostnih blazinah.
Izklop sopotnikove čelne varnostne blazine
Ta nalepka je nameščena na srednjem
stebričku na sopotnikovi strani.
8
Varnost otrok
Page 152 of 334

150
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Ver wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
E3_sl_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Varnost otrok