Page 41 of 269

2
Voznikovo mesto
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
39
PREDNO SPELJETE
Gumb za nastavitev dnevnega
števca kilometrov na ničlo
V primeru, da želite, po opravljeni
nastavitvi števca na ničlo, odklopiti
akumulator, morate pred tem
zakleniti vozilo in počakati najmanj pet
minut, ker se sicer ponovna nastavitev
števca na ničlo ne bo shranila.
Ponovna nastavitev števca na ničlo
CITROËNOVA servisna mreža ali
usposobljena servisna delavnica
izvede ta postopek po vsakem rednem
servisnem pregledu.
Če ste servisni pregled opravili sami, je
potrebno ponovno nastavitev števca na
ničlo opraviti po naslednjem postopku:
- izključite kontakt,
- pritisnite na gumb za nastavitev števca dnevno prevoženih
kilometrov na ničlo in zadržite
pritisk,
- vključite kontakt.
Na prikazovalniku se prikazuje
odštevanje kilometrov.
Ko se prikaže =0 , spustite gumb.
Simbol ključa izgine.
Indikator (prikaz) nivoja
motornega olja
Ko vključite kontakt, se za podatkom
o naslednjem rednem vzdrževalnem
pregledu za nekaj sekund prikaže še
podatek o nivoju motornega olja. Zadostna količina
olja
Premajhna količina
olja
Če začne utripati
simbol
OIL , sočasno
zasveti kontrolna
lučka za servis, oglasi se zvočni signal,
na zaslonu pa se prikaže sporočilo,
opozarja na premajhno količino olja, ki
lahko povzroči okvaro motorja.
Če preverjanje z merilno palico potrdi
prenizek nivo olja v motorju, obvezno
dolijte olje.
Okvara na merilniku
nivoja olja
Utripanje simbola
OIL-- opozarja
na okvaro na
merilniku nivoja olja. Obrnite se na
CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
Prikaz nivoja olja je veljaven le,
če se vozilo nahaja na ravnih tleh,
motor pa je vsaj trideset minut
izključen. Ročni merilnik nivoja olja
A = maxi, količina olja ne sme
nikoli preseči tega nivoja, ker
lahko prevelika količina olja
poškoduje motor.
Takoj se posvetujte s
CITROËNOVO servisno
mrežo ali z usposobljeno
servisno delavnico.
B = mini, skozi odprtino za
nalivanje olja dolijte ustrezno
vrsto olja.
Reostat za nastavitev osvetlitve
Vključite kontakt in
zadržite pritisk na gumb,
dokler se ne prikažejo
ničle.
Vključite luči in pritisnite
na gumb za nastavitev
osvetlitve voznikovega
mesta. Pri najšibkejši
(najmočnejši) osvetlitvi
spustite gumb in ga nato
ponovno pritisnite, da povečate (ali
zmanjšate) osvetlitev.
Ko vam osvetlitev ustreza, izpustite
gumb.
Page 42 of 269

Menjalnik in volan
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
40
MENJALNIK
Petstopenjski menjalnik - vzvratna prestava
Ko prestavljate ročico menjalnika,
vedno do konca pritisnite na pedal
sklopke.
Nič ne sme ovirati delovanja pedal,
zato:
- pazite, da preprogo in pritrdišča pravilno namestite na tla,
- nikoli ne polagajte preprog eno na drugo.
Med vožnjo ne držite roke na držalu
prestavne ročice, ker lahko tudi z
rahlim pritiskom sčasoma povzročite
obrabo notranjih elementov ohišja.
Peta prestava
Za prestavitev v peto prestavo najprej
premaknite prestavno ročico do konca
v desno. Pri robotiziranem menjalniku sistem
deluje samo v ročnem načinu.
INDIKATOR PREDLAGANE
MENJAVE PRESTAVNEGA
RAZMERJA
Sistem omogoča zmanjšanje
porabe goriva, tako da predlaga bolj
prilagojeno prestavno razmerje.
Vzvratna prestava
V vzvratno prestavo prestavite, ko
se vozilo popolnoma ustavi, tako da
potisnete prestavno ročico v desno in
navzdol.
V vzvratno prestavo morate prestaviti
počasi, da se ob tem ne zasliši
škrtanje.
Delovanje
Glede na vožnjo in opremo vozila
lahko sistem predlaga povišanje
prestavnega razmerja za eno ali več
stopenj. Prestavite lahko neposredno v
priporočeno prestavno razmerje.
Priporočila za spremembo prestavnega
razmerja ni potrebno upoštevati. Pri
izbiri morajo imeti najpomembnejšo
vlogo konfi guracija cestišča, gostota
prometa ali varnost. Voznik je
popolnoma odgovoren za upoštevanje
oz. neupoštevanje priporočila sistema.
Te funkcije ni mogoče izključiti.
Page 43 of 269
2
Menjalnik in volan
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
41
PREDNO SPELJETE
ŠESTSTOPENJSKI ROBOTIZIRANI ROČNI MENJALNIK
- Samodejni način: prestavna ročica v položaju A
- Ročni način: prestavna ročica 2 v
položaju M
Zaradi varnosti:
Položaj N lahko izklopimo
izključno, če pritisnemo na zavorni
pedal.
Preklop iz položaja A (samodejni
način delovanja) v položaj M (ročni
način delovanja) in obratno je izvedljiv
kadarkoli. Kontrolna lučka A na
instrumentni plošči ugasne.
Izbira načina
Podatek se prikaže na
instrumentni plošči v obliki
puščice.
Sistem prilagodi predloge menjav
prestavnega razmerja pogojem
vožnje (strm klanec, tovor, ...)
in načinu vožnje voznika (močno
pospeševanjue, zaviranje, ...).
Sistem nikoli ne predlaga, da prestavite v:
- prvo prestavo,
- vzvratno prestavo.
Page 44 of 269

Menjalnik in volan
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
42
Zagon vozila
- Za zagon motorja mora biti prestavna ročica v položaju N .
- Močno pritisnite na zavorni pedal.
- Vključite zaganjalnik.
- Pri delujočem motorju po potrebi prestavite ročico v položaj R , A ali M .
- Spustite zavorni pedal in dodajte plin.
Če prestavna ročica ni v položaju N in/
ali zavorni pedal ni pritisnjen, se motor
ne bo zagnal, zato opisani postopek
ponovite od začetka.
Vzvratna prestava
Prestavljanje v vzvratno
prestavo
Prestavno ročico premaknite v položaj R .
Vklopite jo šele, ko vozilo miruje.
Prosti tek
Prestavljanje v prosti tek
Prestavno ročico premaknite v položaj
N . Tega položaja nikoli ne izberite med
vožnjo, niti za kratek čas. Ročni način
Preklop v ročni način
Prestavno ročico premaknite v položaj M .
Samodejni način delovanja
Preklop v samodejni
način
Prestavite ročico v položaj A .
Menjalnik deluje samodejno, brez
vašega posredovanja.
Vseskozi prestavlja v najprimernejšo
prestavo glede na naslednje
parametre:
- način vožnje
- profi l cestišča
- najnižja poraba
Page 45 of 269

2
Menjalnik in volan
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
43
PREDNO SPELJETE
NASTAVITEV VOLANA
Ko vozilo stoji, odklenite volan, tako da
povlečete ročico.
Prilagodite višino in globino volana,
tako da do konca potisnete ročico.
Pospeševanje
Za optimalno pospeševanje (na primer
pri prehitevanju vozila) močno pritisnite
pedal za plin, in sicer prek točke upora
na koncu hoda pedala.
Zaustavljeno vozilo pri
delujočem motorju
V primeru daljšega postanka
pri delujočem motorju menjalnik
samodejno prestavi v prosti tek N .
Zaustavitev vozila
Pred zaustavitvijo motorja lahko
prestavno ročico premaknete v položaj N .
V vsakem primeru mora biti parkirna
zavora obvezno zategnjena. Preverite
prikaz kontrolne lučke parkirne zavore
na instrumentni plošči.
Pred vsakim posegom v motornem
prostoru se prepričajte, da je
prestavna ročica v prostem teku N.
Spreminjanje prestavnega razmerja
V primeru zvišanega števila
vrtljajev motorja (naglo
pospeševanje) menjalnik ne
more prestaviti v višjo prestavo brez
voznikovega pomika prestavnih ročic
robotiziranega ročnega menjalnika. Povlecite ročico "
+ " za
zvišanje prestavnega
razmerja.
Povlecite ročico " - " za
znižanje prestavnega
razmerja.
- Pri zaustavitvi vozila ali pri nižji hitrosti (na primer približevanje
križišču s prednostno cesto)
menjalnik samodejno postopno
prestavlja do prve prestave.
- Med spreminjanjem prestavnih razmerij ni treba popolnoma spustiti
pedala za plin.
- Prestavljanje je mogoče le, če to dopušča število vrtljajev motorja.
- Iz varnostnih razlogov se glede na število vrtljajev motorja
prestavljanje v nižjo prestavo lahko
izvede samodejno.
Page 46 of 269

Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
44
SISTEM STOP & START
Sistem Stop & Start začasno izključi
motor in ga prestavi v način STOP,
ko se med vožnjo ustavite (rdeč
semafor, zastoji, drugo itd.). Motor se
samodejno ponovno zažene (način
START), takoj ko želite speljati. Motor
se zažene hitro in zelo tiho.
Sistem Stop & Start je prilagojen
mestni vožnji in omogoča manjšo
porabo goriva, manjše onesnaževanje
z izpušnimi plini in manjši hrup pri
zaustavljenem vozilu.
Delovanje
Preklop motorja v način STOP Kontrolna lučka ECO zasveti
na instrumentni plošči in
motor se izključi:
- pri ročnem menjalniku , pri hitrosti nižji od 20 km/h prestavite ročico v
prosti tek in spustite pedal sklopke,
- pri šeststopenjskem robotiziranem ročnem
menjalniku , pri hitrosti nižji od
8 km/h pritisnite zavorni pedal ali
prestavite ročico v položaj N . Če je vozilo opremljeno s števcem, ta
sešteva čas, ko je motor med vožnjo
izključen (način STOP). Ob vsaki
vključitvi kontakta s ključem se števec
ponovno nastavi na ničlo.
Pri vozilu s 6-stopenjskim
robotiziranim ročnim menjalnikom
je za potrebe parkiranja na voljo
način STOP, ki se vklopi nekaj sekund
po izklopu vzvratne prestave.
Način STOP ne spremeni delovanja
funkcij vozila, kot npr. zaviranje,
servovolan itd.
Ko se motor nahaja v načinu
STOP, ne nalivajte goriva v
posodo. Obvezno izključite kontakt
s ključem. Posebni primeri: način STOP ni na
voljo
Način STOP se ne vklopi:
- če so odprta voznikova vrata,
- če je odpet voznikov varnostni pas,
- če hitrost vozila ni presegla 10 km/h
od zadnjega zagona motorja s
ključem,
- če je parkirna zavora zategnjena ali pa jo ravno zategujete,
- če bi se zaradi tega poslabšalo toplotno udobje v potniškem
prostoru,
- če je vključeno sušenje stekel,
- ob določenih pogojih (napolnjenost akumulatorja, temperatura motorja,
pomoč pri zaviranju, zunanja
temperatura itd.), ki zahtevajo
delovanje motorja zaradi kontrole
sistema.
V teh primerih nekaj sekund
utripa kontrolna lučka "ECO" ,
ki nato ugasne.
To delovanje je povsem normalno.
Page 47 of 269

2
Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
45
PREDNO SPELJETE
Preklop motorja v način START Kontrolna lučka " ECO " se
izklopi in motor se ponovno
zažene:
- pri ročnem menjalniku , pritisnite na pedal sklopke,
- pri šeststopenjskem robotiziranem ročnem
menjalniku :
● spustite zavorni pedal, ko je prestavna ročica v položaju A ali M ,
● ali prestavite ročico iz položaja N
v položaj A ali M , potem ko ste
spustili zavorni pedal
● ali vključite vzvratno prestavo. Posebni primeri: samodejni vklop
načina START
Način START se vklopi samodejno, ko:
- odprete voznikova vrata,
- odpnete voznikov varnostni pas,
- hitrost preseže 25 km/h pri
ročnem menjalniku ali 11 km/h pri
šeststopenjskem robotiziranem
ročnem menjalniku,
- zategujete parkirno zavoro,
- so vzpostavljeni določeni pogoji (napolnjenost akumulatorja,
temperatura motorja, pomoč pri
zaviranju, zunanja temperatura
itd.), ki zahtevajo delovanje motorja
zaradi kontrole sistema.
V teh primerih nekaj sekund
utripa kontrolna lučka "ECO" ,
ki nato ugasne.
To delovanje je povsem normalno.
Če je pri ročnem menjalniku vključen
način STOP in premaknete prestavno
ročico, ne da bi do konca pritisnili na
pedal sklopke, se vklopi kontrolna
lučka ali izpiše sporočilo, ki vas
opozori, da morate za vklop motorja
pritisniti pedal sklopke do konca. Izklop
Če želite izklopiti sistem,
lahko kadarkoli pritisnete na
gumb " ECO OFF ".
Ob tem zasveti kontrolna lučka gumba,
sočasno pa se na zaslonu izpiše
sporočilo.
Če sistem izključite v načinu STOP, se
motor takoj zažene.
Page 48 of 269

Stop & Start
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
46
Ponovni vklop
Ponovno pritisnite na gumb
"ECO OFF ".
Sistem ponovno deluje. Ob tem
ugasne kontrolna lučka gumba in
na instrumentni plošči se prikaže
sporočilo. Sistem se ponovno vključi
samodejno ob vsakem zagonu
motorja s ključem.
Motnje v delovanju
V primeru motenj v delovanju
sistema začne utripati
kontrolna lučka gumba
"ECO OFF" , ki nato sveti
neprekinjeno.
Poskrbite za kontrolo sistema v
CITROËNOVI ali v usposobljeni
servisni delavniciservisni mreži.
V primeru motenj v delovanju načina
STOP lahko vozilo zablokira. V tem
primeru morate izključiti kontakt in
ponovno zagnati motor s ključem.
Vzdrževanje
Pred vsakim posegom pod
pokrovom motornega prostora
izključite sistem Stop & Start,
da ne bi prišlo do poškodb v primeru
samodejnega vklopa načina START.
Ta sistem potrebuje poseben
akumulator (podatke o njem lahko
dobite v usposobljeni servisni delavnici
ali v CITROËNOVI servisni mreži).
Montaža akumulatorja, ki ni
homologiran s strani CITROËNA, lahko
povzroči motnje v delovanju sistema.
Pri sistemu Stop & Start gre
za napredno tehnologijo, zato
morajo vsak poseg na tovrstnem
akumulatorju obvezno opraviti
strokovnjaki v CITROËNOVI servisni
mreži ali v usposobljeni servisni
delavnici.