Page 17 of 269

15
1
TOMA DE CONTACTO
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap01_Prise en Main_ed01-2014
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten optimizar el consumo de carburante y
las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja de
velocidades
Con una caja de velocidades
manual, arranque con suavidad
e introduzca inmediatamente una
marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de
marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades
automática o pilotada, dé prioridad
al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanillas y
abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre
las ventanillas y deje los aireadores
abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento
del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (persiana
de ocultación del techo corredizo,
estores...). No circule con los faros antiniebla y
la luz antiniebla trasera encendidos
cuando haya sufi ciente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el
vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el
freno motor con respecto al pedal
del freno y pise el acelerador de
forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y
atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfi co
permitan una circulación fl uida, si el
volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a
partir de 40 km/h.
Si viaja como pasajero, evite
utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música,
videojuegos...); así contribuirá
a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de
carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo. Corte el aire acondicionado, salvo si
su regulación es automática, una vez
haya alcanzado la temperatura de
confort deseada.
Apague el desempañado y el
deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
El indicador de cambio de marcha
le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación
aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con
cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo
aparece en modo manual.
Page 18 of 269

16
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap01_Prise en Main_ed01-2014
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y
coloque las maletas más pesadas
al fondo del maletero, lo más cerca
posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y
minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas,
portabicicletas, remolque...). En
su lugar se recomienda utilizar un
maletero de techo.
Retire las barras de techo o el
portacargas después de utilizarlos.
Al fi nalizar el periodo invernal,
cambie los neumáticos de nieve por
los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la
presión de infl ado de los neumáticos,
consultando la etiqueta situada en
la entrada de puerta del lado del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de realizar un trayecto largo;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda
de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del
vehículo (aceite, fi ltro de aceite, fi ltro
de aire, fi ltro de habitáculo...) y siga
el calendario de las operaciones de la
guía de mantenimiento y de garantías. Al llenar el depósito de carburante,
no insista después del tercer corte
de la pistola, así evitará derramar
carburante.
En un vehículo nuevo, observará
que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los
3.000 primeros kilómetros.
Page 19 of 269

17
Aperturas
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
2
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
LLAVE
Permite bloquear y desbloquear las
cerraduras del vehículo, abrir y cerrar
el tapón del depósito de carburante y
arrancar y apagar el motor.
APERTURAS TELEMANDO
Desbloqueo centralizado
Bloqueo centralizado
Un impulso en este mando
permite bloquear el conjunto
de las aperturas de su
vehículo.
Los indicadores de dirección
parpadean una vez.
Si una de las puertas está abierta o
mal cerrada, el bloqueo centralizado
no se efectuará.
Superbloqueo
Un segundo impulso en el candado
cerrado del telemando en los cinco
segundos siguientes al bloqueo,
cambia éste por un superbloqueo.
Está señalado por la iluminación
fi ja de los indicadores de dirección
(intermitentes) durante dos segundos
aproximadamente.
El superbloqueo deja inactivos
las empuñaduras de las aperturas
exteriores e interiores de las puertas :
no deje a nadie en el interior
del vehículo cuando éste está
superbloqueado.
Si se acciona el superbloqueo desde el
interior del vehículo con el telemando,
éste pasará a bloqueo simple al
arrancar el vehículo.
Un impulso en este mando
permite desbloquear el
conjunto de las aperturas de
su vehículo.
Los indicadores de dirección
parpadean 2 veces.
Page 20 of 269

18
Aperturas
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
Uso correcto
No ponga el telemando en contacto
con grasa, polvo, lluvia o en un
entorno húmedo.
Un objeto pesado enganchado en la
llave (llavero, ...) que pesa en el eje de
la llave en el contactor puede conllevar
un disfuncionamiento.
MANDO A DISTANCIA
Reiniciación del telemando
Después de cambiar la pila o de haber
desconectado la batería, debe reiniciar
el telemando.
Espere al menos un minuto antes de
utilizar el telemando.
Inserte la llave en el contactor con los
botones (candado) del telemando en
frente de usted.
Ponga el contacto.
En los diez segundos que siguen,
pulse en el candado de bloqueo
durante cinco minutos.
Quite el contacto.
Espere al menos un minuto antes de
utilizar el telemando.
El telemando está nuevamente
operativo.
Utilice sólo las pilas recomendadas por
la red CITROËN o del mismo tipo.
No tire la pila del mando a distancia,
ya que contiene metales nocivos para
el medio ambiente.
Llévela a la red CITROËN o a
cualquier otro punto de recogida
autorizado.
Pliegue / despliegue de la parte de la llave
Cambio de la pila
Pila ref.: CR1620/3 voltios.
Cuando se agota la pila, se indica
mediante una señal sonora,
acompañada de un mensaje en
pantalla.
Para sustituir la pila, abra el cajetín
con una moneda en la ranura.
Si, después de haber cambiado
la pila, el mando a distancia sigue
inoperativo, efectúe un procedimiento
de reinicialización.
Si se sustituye la pila por una
inadecuada, existe riesgo de deterioro. Pulse en este botón
para sacar la llave de su
alojamiento.
Para plegar la llave, pulse
en este botón cromado y
después abata la llave en el cajetín. Si
no pulsa este botón, podría deteriorar
el mecanismo.
Page 21 of 269

19
Aperturas
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
2
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
Cuando salga del vehículo, compruebe
que las luces estén apagadas y que no
deja ningún objeto de valor a la vista.
Como medida de seguridad (si hay
niños a bordo), retire la llave del
antirrobo cuando salga del vehículo,
aunque sea por un breve período de
tiempo.
Uso correcto
No realice ninguna modifi cación en el
sistema antiarranque electrónico.
La manipulación del mando a
distancia, aunque éste se encuentre
en un bolsillo, puede provocar el
desbloqueo involuntario de las puertas.
La utilización simultánea de otros
aparatos de alta frecuencia (teléfonos
móviles, alarmas domésticas…),
puede perturbar momentáneamente el
funcionamiento del mando a distancia.
El mando a distancia no funciona
mientra la llave está en el antirrobo,
aunque el contacto esté cortado.
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Todas las llaves contienen un
dispositivo de antiarranque electrónico.
Este dispositivo bloquea el sistema
de alimentación del motor. Se activa
automáticamente cuando se retira la
llave del contacto.
Después de haber puesto el contacto, se
establece un diálogo entre la llave y el
dispositivo del antiarranque electrónico.
La parte metálica de la llave debe
estar correctamente desplegada para
establecer un buen diálogo.
En caso de pérdida de las llaves
Vaya a la red CITROËN con la tarjeta
gris del vehículo y su carnet de
identidad.
La red CITROËN podrá recuperar
el código de la llave y el código
transpondedor para solicitar una nueva
llave. Después de comprar un vehículo de
ocasión:
- Haga sincronizar la llaves en la red
CITROËN para estar seguro de
que las llaves que usted posee son
las únicas que permiten arrancar el
vehículo.
ALARMA
Si su vehículo está equipado con
esta alarma, ésta realiza dos tipos de
protección :
- perimétrica, suena en caso de apertura de una puerta delantera/
trasera o del capó.
- volumétrica, suena en caso de variación del volumen
en el habitáculo (luna rota o
desplazamiento en el interior).
Si su vehículo está equipado con un
tabique de separación, la protección
volumétrica no se activa en el espacio
de carga.
Cierre del vehículo con alarma
completa
Activación
- Quite el contacto y salga del vehículo.
- Active la alarma en los cinco minutos que siguen a su salida
del vehículo, efectuando un
bloqueo o un superbloqueo, con el
telemando. La luz roja, situada en
el botón, parpadea cada segundo.
Page 22 of 269

20
Aperturas
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
PUERTAS DELANTERAS
Desde el interior
Utilice el mando de apertura de puerta
para desbloquear y abrir la puerta
correspondiente.
Desde el exterior
Utilice el telemando para bloquear/
desbloquear el vehículo.
Introduzca la parte metálica de la llave
en la cerradura lado conductor si el
telemando no está activo.
Neutralización
- Desbloquee el vehículo con el telemando o ponga el contacto, la
luz roja se apaga.
Cierre del vehículo con alarma
perimétrica solamente
Durante su ausencia, si desea dejar
una luna entreabierta o un animal en
el interior del vehículo, debe optar
por el tipo de protección perimétrica
solamente.
- Quite el contacto.
- Antes de diez segundos, pulse el botón hasta la
iluminación fi ja de la luz
roja.
- Salga del vehículo.
- Antes de cinco minutos, active la alarma efectuando un bloqueo o un
superbloqueo, con el telemando
(la luz roja parpadea cada
segundo)
Activación
La sirena suena, los indicadores
de dirección parpadean durante
aproximadamente 30 segundos y la luz
roja parpadea rápidamente.
- Para apagarla, introduzca la llave y ponga el contacto.
Después de diez activaciones
consecutivas (a la onceava) la alarma
se desactiva. Retome los reglajes de la
activación.
Cierre del vehículo sin alarma
- Introduzca la llave en la cerradura de la puerta conductor y bloquéela.
Cuando vaya a lavar su vehículo, no
active la alarma.
Quedarse sin telemando
Cuando la alarma está activada, pero
el telemando no funciona :
- Desbloquee las puertas con la llave y abra la puerta. La alarma se dispara.
- Ponga el contacto en los diez segundos que siguen. La alarma se
desactiva.
Disfuncionamiento
Al poner el contacto, si la luz roja
se queda encendida, durante diez
segundos, esto quiere decir que la
sirena tiene un fallo de conexión.
Consulte en la red CITROËN para que
le revisen el sistema.
Activación automática
Según el país de comercialización,
la alarma se activa automáticamente
aproximadamente 2 minutos después
del cierre de la última puerta.
A fi n de evitar la activación de la
alarma durante la apertura de una
puerta, es imperativo volver a pulsar el
botón de desbloqueo del telemando.
No realice ninguna modifi cación
en el sistema de alarma,
esto podría provocar
disfuncionamientos.
Page 23 of 269

21
Aperturas
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
2
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
PUERTAS LATERALES
DESLIZANTES
Desde el exterior
Tire de la empuñadura hacia usted y
después hacia atrás y abra la puerta
lateral acompañando el deslizamiento
trasero hasta sobrepasar el punto de
resistencia para mantenerla abierta.
Un sistema mecánico impide la
apertura de la puerta lateral izquierda
cuando la tapa de carburante está
abierta.
Desde el interior
Desbloquee con esta empuñadura y
abra la puerta lateral acompañando el
deslizamiento trasero hasta el punto
de resistencia. Sobrepase este punto
para mantener la puerta abierta.
Cierre la puerta lateral con la
empuñadura para ayudar el
deslizamiento y sobrepasar el punto de
resistencia. A continuación, ayúdese
de la empuñadura que está arriba del
montante de puerta para acompañarlo
hasta el bloqueo.
Utilice únicamente la empuñadura para
deslizar la puerta.
Uso correcto
Atención en no entorpecer el espacio
de la guía del piso, para el buen
deslizamiento de la puerta.
Si su vehículo está situado en una
pendiente, acompañe el deslizamiento
de la puerta lateral. En efecto, la
puerta podría abrirse o cerrarse
más rápidamente por el hecho de la
inclinación del terreno y podría causar
heridas.
Por razones de seguridad y de
funcionamiento, no circule con las
puertas laterales deslizantes abiertas.
Page 24 of 269

22
Aperturas
Berlingo-2-VP-papier_es_Chap02_Pret-a-partir_ed01-2014
Intervención en caso de
agotarse la batería
Puertas del acompañante y laterales
En caso de fallo de funcionamiento
de la batería o del cierre centralizado,
utilice el cerrojo para bloquear
mecánicamente las puertas.
Para abrir la puerta y salir del vehículo, tire del mando interior.
Para bloquear la puerta, introduzca la llave en el cerrojo, situado en
el canto de la puerta, y gírela un
octavo de vuelta .
Puerta del conductor
Introduzca la llave en la cerradura y gírela hacia la derecha para
bloquear la puerta o hacia la
izquierda para desbloquearla.
PORTÓN TRASERO
Desde el interior
Mando de socorro
En caso de incidente de
funcionamiento del desbloqueo
centralizado, permite abrir el portón
trasero desde el interior.
Introduzca un destornillador pequeño
en el orifi cio, entre la puerta y el
piso. Para desbloquear la cerradura,
mueva el cerrojo hacia la izquierda y a
continuación empuje el portón trasero.
Desde el exterior
El bloqueo/desbloqueo se efectúa con
el telemando.
Para abrirlo, accione el mando que
está debajo del embellecedor y levante
el portón trasero.
Una correa de muñeca está a su
disposición para cerrar el portón
trasero en posición alta.
Acompañe el cierre del portón trasero
hasta el punto de equilibrio de su
recorrido y efectúe un último impulso
en el portón trasero para que se cierre
completamente.