Page 249 of 269
9.79
09
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
JEDNOSTKI
TEMPERATURA: °CELSJUSZA / °FAHRENHEITA
ZUŻYCIE PALIWA: km/l - l/100 - mpg
1
2
2
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
REGULACJA WYŚWIETLACZA
MIESIĄC
DZIEŃ
GODZINA
MINUTY
ROK
TRYB 12 H/24 H
JĘZYKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI
PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI
FRANCUSKI
NIEMIECKI
ANGIELSKI
HISZPAŃSKI
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
Page 250 of 269

9.80
09
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w zależności od wyświetlania na ekranie: MONOCHROMATYCZNY C
włącz / wyłącz RDS
włącz / wyłącz trybu REG
włącz / wyłącz radiotekst
RADIO
włącz / wyłącz Intro
CD / CD MP3
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cała bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cała bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
USB
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
activate / deactivate RDS
activate / deactivate REG mode
activate / deactivate radiotext
activate / deactivate Intro
activate / deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate / deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate / deactivate track repeat (of the current folder / artist / genre / playlist)
activate / deactivate random play (of the current folder / artist / genre / playlist)
Page 251 of 269

9.81
09
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
MONOCHROMATYCZNY C
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz / wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)
włącz / wyłącz
wyświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz / wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu (RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów (RDM)
włącz / wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odległość: x km
ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka
DZIENNIK ALARMÓW
Funkcje włączone lub wyłączone
STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia wyświetlenie:
* Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate / deactivate
track random play (RDM)
activate / deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles
ENTER DISTANCE TO DESTINATION
Diagnostic s
ALERT LOG
Functions activated or deactivated
STATUS OF THE FUNCTIONS *
Page 252 of 269

9.82
09
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
TELEFON BLUETOOTH
Connecting/DisconnectingPodłączenie/Rozłączenie aparatu
Consult the paired equipment Sprawdź urządzenia sprzężone
CONFIGURATION BLUETOOTH KONFIGURACJA BLUETOOTH
Telephone function Funkcja telefonu
Audio Streaming function Funkcja audio streaming
Delete a paired equipment Usuń urządzenie sprzężone
Perform a Bluetooth search Wyszukaj Bluetooth
Calls list Lista połączeń
CALLPOŁĄCZENIE TELEFONICZNE
DirectorySkorowidz
Terminate the current call Rozłączenie bieżącego połączenia
MANAGE THE TELEPHONE CALLOBSŁUGA POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO
Activate secret mode Włączenie trybu "secret"
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA
OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYKA
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
BLUETOOTH TELEPHONE
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS *
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
Page 253 of 269

9.83
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive".
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale Audio.
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość, niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio.
Komunikat "Błąd urządzenia peryferyjnego USB" wyświetla się na ekranie.
Połączenie Bluetooth zostaje przerwane.
Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może być niewystarczający. Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego.
Moduł pamięci USB nie został rozpoznany.
Dane w tej pamięci mogą być uszkodzone.
Sformatować ponownie pamięć.
Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybierając barwy dźwięku.
Page 254 of 269

9.84
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap09c_RD45_ed01_2014
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje.
Wyświetlane są informacje drogowe (TA). Nie otrzymuję żadnej informacji drogowej.
Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych. Wybrać stację radiową nadającą informacje drogowe.
Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN .
Przerywanie dźwięku na 1 - 2 sekundy w trybie radio.
System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt częste i pojawia się zawsze na tej samej trasie.
Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutach używania.
Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy od poziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora.
Na ekranie pojawia się komunikat "system audio jest przegrzany".
Aby ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD.
Wyłączyć system audio na kilka minut, aby system ostygł.
Page 255 of 269

169
Na zewnątrz
LOKALIZOWANIE
10
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap10_Localisation_ed01-2014
NA ZEWNĄTRZ
Pilot zdalnego sterowania 17-18
Wymiana baterii, reinicjalizacja 18
Kluczyk 17
Rozruch 47
Wspomaganie ruszania na wzniesieniu 48
Ryglowanie / odryglowanie centralne 17, 26
Korek, zbiornik paliwa 140-141
Odcięcie zasilania paliwem, zasysanie paliwa Diesel 141
Pióro wycieraczki szyby 160
Zewnętrzne lusterka wsteczne 100
Kierunkowskaz boczny 153
Światła przednie,
przeciwmgłowe,
kierunkowskazy 49-51, 152-153
Regulacja wysokości wiązki świateł refl ektorów 51
Wymiana żarówek przednich świateł 151-153
Spryskiwacz refl ektorów 53, 137
Osłona zimowa 149
Drzwi przednie 20
Boczne drzwi przesuwne 21-22
Kluczyk 17
Otwieranie pokrywy silnika 133
Bezpieczeństwo dzieci 126
Holowanie, podnoszenie 128-129, 161
Hak holowniczy 128-129
Pomoc przy parkowaniu 104-105 Klapa dachowa 25
Dźwignia awaryjna 22
Koło zapasowe, podnośnik, zmiana koła,
narzędzia 145-149
Zestaw naprawczy 144
Pompowanie, ciśnienie 167 Dach Modutop 87-88
Relingi dachowe 91, 92
Światła tylne, kierunkowskazy 49-50, 154-155
Trzecie światło stop 155
Wymiana żarówek tylnych świateł 151, 154-155
Drzwi, klapa bagażnika 22-24 Akcesoria 130-131
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 155 Wymiary
162-165
Hamulce, klocki hamulcowe 103, 138
Hamowanie awaryjne 106
ABS, REF 106
ASR, ESC 107
"Grip control" 108-109
Ogumienie, ciśnienie 167
Łańcuchy śniegowe 150
Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu 36-37
Page 256 of 269

170
Stanowisko kierowcy
Berlingo-2-VP-papier_pl_Chap10_Localisation_ed01-2014
ESC 107
Pomoc przy parkowaniu 104-105
Lusterka wsteczne sterowane elektrycznie 100
Regulacja wysokości wiązki świateł refl ektorów 51
Stop & Start 44-46
Regulator prędkości 54-56
Ogranicznik prędkości 57-59 Przełączniki oświetlenia 49-51
Automatyczne włączanie
świateł 50-51
Refl ektory przeciwmgłowe 50
Światła dzienne LED 50
STANOWISKO KIEROWCY
Bezpieczniki deski rozdzielczej, kabina 156-158
Otwieranie pokrywy silnika 133
Hamulec ręczny 103 Zestawy wskaźników,
wyświetlacze, ekrany,
liczniki 27-28
Kontrolki 29-34
Wskaźniki 35, 38-39
Regulacja zegara w zestawie wskaźników 28
Potencjometr oświetlenia 39
Wskaźnik zmiany biegu 40-41
Skrzynia biegów 40
Rozrusznik, stacyjka 47 Przełącznik wycieraczek
szyb 52-53
Automatyczna praca wycieraczek szyb 52
Spryskiwacz szyb / refl ektorów 53, 137
Komputer pokładowy Rubryka 9
Przełączniki radioodtwarzacza przy kierownicy Rubryka 9
Regulacja kierownicy 43
Sygnał dźwiękowy 103