Page 89 of 280

Para evitar problemas de funcionamiento,
en las gasolineras se distribuye
normalmente, según la estación del año,
gasóleo de verano, de invierno y ártico
(zonas de montaña/frías).
En caso de repostado con gasóleo
inadecuado a la temperatura de
funcionamiento, se recomienda mezclarlo
con el aditivo TUTELA DIESEL ART en
las proporciones indicadas en el envase
de dicho producto, introduciendo en
el depósito primero el anticongelante y
luego el gasóleo.
En caso de uso/estacionamiento
prolongado del vehículo en zonas
problemáticas (por ej. zonas de montaña)
le se recomienda repostar con el gasóleo
disponible en el lugar. Además, en esta
situación, se recomienda mantener en el
depósito una cantidad de combustible
superior al 50% de su capacidad útil.
REPOSTADO
Para garantizar que el depósito se llene
completamente, realizar dos operaciones
de repostado después del primer disparo
del surtidor. Evitar operaciones posteriores
de repostado que podrían causar
anomalías en el sistema de alimentación.TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
La tapa del depósito de combustible se
desbloquea cuando el cierre centralizado
se desactiva y se bloquea
automáticamente activando el cierre
centralizado.
Apertura
Presionar en la tapa A fig. 94 para
desbloquearla y acceder al tapón del
depósito de combustible B. A
continuación, hacer presión en el tapón B
y girarlo hacia la izquierda.
61)
El tapón tiene un dispositivo para evitar las
pérdidas C que lo asegura a la tapa
impidiendo que se pierda. Al repostar,
enganchar el tapón al dispositivo D.Apertura de emergencia
de la tapa
En caso de emergencia, es posible abrir la
tapa tirando de la cuerdecilla A fig. 95
situada en el lado derecho del maletero.
Tirando de la cuerdecilla se desbloqueará
la cerradura de la tapa; es necesario
abrir la tapa ejerciendo presión sobre ella.
Cierre
Desenganchar el tapón B del dispositivo D
e introducirlo en su alojamiento. Enroscar
el tapón hacia la derecha hasta oír uno
o varios clics. Volver a cerrar la tapa A
comprobando que se quede bien
bloqueada.
El cierre hermético puede determinar un
leve aumento de presión en el depósito.
Por lo tanto, es normal que al destaparlo
se oiga un ruido producido por la salida
del aire.94
A0K0598
95
A0K0599
85
Page 90 of 280

ADVERTENCIA
61) No acercarse a la boca del
depósito con llamas libres o
cigarros encendidos: peligro de
incendio. Evitar acercar
demasiado la cara a la boca del
depósito para no inhalar vapores
nocivos.
PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTELos dispositivos empleados para reducir las
emisiones de los motores de gasolina son:
el silencioso catalítico, las sondas lambda
y el sistema antievaporación.Los dispositivos empleados para reducir
las emisiones de los motores diésel son: el
convertidor catalítico oxidante, el sistema
de recirculación de los gases de escape
(EGR) y el filtro de partículas (DPF).
62)
FILTRO DE PARTÍCULAS
DPF
(Diesel Particulate Filter)
(para versiones/países donde esté
previsto)
El filtro de partículas es un filtro mecánico,
montado en el sistema de escape, que
atrapa las partículas carbonosas de los
gases de escape del motor Diésel.
La utilización del filtro de partículas es
necesaria para eliminar en su práctica
totalidad las emisiones de partículas
carbonosas en cumplimiento de las
actuales/futuras normas legislativas.
Durante el uso normal del vehículo, la
centralita de control del motor registra una
serie de datos inherentes al uso (tiempo
de empleo, tipo de recorrido,
temperaturas alcanzadas, etc.) y
determina la cantidad de partículas
acumuladas en el filtro.
Al ser el filtro un sistema de acumulación,
debe regenerarse (limpiarse)
periódicamente quemando las partículas
carbonosas.
86
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 91 of 280
El procedimiento de regeneración lo
controla automáticamente la centralita de
control motor según el estado de
acumulación del filtro y de las condiciones
de empleo del vehículo.
Durante la regeneración pueden
producirse los fenómenos siguientes:
aumento limitado del ralentí, activación del
electroventilador, aumento limitado de
los humos y altas temperaturas en el
escape.
Estas situaciones no deben interpretarse
como anomalías y no repercuten en el
funcionamiento normal del vehículo ni en
el medio ambiente. En caso de que se
muestre un mensaje específico en la
pantalla, ver lo descrito en el apartado
"Testigos y mensajes" en el capítulo
"Conocimiento del cuadro de
instrumentos".
ADVERTENCIA
62) Durante su funcionamiento
habitual, el catalizador y el filtro
de partículas (DPF) alcanzan
temperaturas muy altas. Por lo
tanto, no estacionar el vehículo
sobre material inflamable (hierba,
hojas secas, hojas de pino, etc.):
peligro de incendio.
87
Page 92 of 280
88
Esta página se deja blanca a propósito
Page 93 of 280

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual contiene toda la
información útil para conocer, interpretar
y utilizar correctamente el cuadro de
instrumentos.
PANTALLA ...................................... 91
OPCIONES DEL MENÚ................... 94
CUADRO E INSTRUMENTOS DEL
VEHÍCULO ......................................102
ORDENADOR DE VIAJE .................104
TESTIGOS Y MENSAJES ...............108- LÍQUIDO DE FRENOS
INSUFICIENTE/FRENO DE MANO
ACCIONADO ...................................... 108
- AVERÍA EBD .................................... 109
- AVERÍA AIRBAG ............................... 109
- CINTURONES DE SEGURIDAD
DESABROCHADOS ........................... 109
- AVERÍA ALTERNADOR ..................... 110
- PRESIÓN BAJA DEL ACEITE
MOTOR .............................................. 111
-ACEITE MOTOR DEGRADADO ......... 112
- TEMPERATURA EXCESIVA DEL
LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN
MOTOR .............................................. 114
- AVERÍA CAMBIO ALFA TCT ............. 115
-CIERRE INCOMPLETO PUERTAS ..... 115
-VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA ....... 116
- AVERÍA DIRECCIÓN ACTIVA DUAL
PINION ............................................... 116
- AVERÍA SISTEMA ALFA ROMEO
CODE/AVERÍA ALARMA ..................... 117
- RESERVA DE COMBUSTIBLE/
AUTONOMÍA LIMITADA ...................... 117
- AVERÍA GENÉRICA .......................... 118
- AVERÍA GENÉRICA .......................... 119
-LUCES ANTINIEBLA TRASERAS ...... 120
- Avería ABS ....................................... 121
-DESGASTE PASTILLAS FRENO ........ 121
- AIRBAG DEL PASAJERO
DESACTIVADO ................................... 121- AVERÍA SISTEMA
EOBD/INYECCIÓN ............................. 122
- PRECALENTAMIENTO DE LAS
BUJÍAS/AVERÍA EN EL
PRECALENTAMIENTO DE LAS
BUJÍAS (versiones Diésel) ................... 123
-PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO
DEL GASÓLEO (versiones Diésel) ....... 123
- LIMPIEZA DPF
(filtro de partículas) en curso (sólo
versiones Diésel con DPF) .................. 125
- Sistema iTPMS ................................. 127
- SISTEMA DE CONTROL
ELECTRÓNICO DE LA ESTABILIDAD
ESC .................................................... 128
- CRUISE CONTROL .......................... 129
- LUCES DE POSICIÓN ...................... 129
- FOLLOW ME HOME ........................ 129
- LUCES DE CRUCE .......................... 129
- LUCES ANTINIEBLA ........................ 130
- INTERMITENTE IZQUIERDO ............ 130
- INTERMITENTE DERECHO .............. 130
- LUCES DE CARRETERA .................. 130
- BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE ...... 131
- POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN
LA CARRETERA ................................. 131
- AVERÍA LUCES DE FRENO .............. 131
- AVERÍA SENSOR CREPUSCULAR .. 132
- AVERÍA SENSOR DE LLUVIA ........... 132
- AVERÍA SENSORES DE
APARCAMIENTO ................................ 132
-ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
SISTEMA START&STOP ..................... 133
-AVERÍA START&STOP ...................... 133
89
- VISUALIZACIÓN DE LA SELECCIÓN
DE LA MODALIDAD DE
CONDUCCIÓN (Sistema Alfa DNA) ..... 134
Page 94 of 280
90
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Esta página se deja blanca a propósito
Page 95 of 280

PANTALLAEl vehículo puede estar equipado con
pantalla multifunción/multifunción
reconfigurable, que ofrece información útil al
conductor durante la conducción del
vehículo en función de las configuraciones
realizadas.Con la llave fuera del dispositivo de
arranque, al abrir/cerrar una puerta, la
pantalla se activa mostrando durante unos
segundos la hora y los kilómetros totales
(o millas) recorridos.
PANTALLA "ESTÁNDAR"
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
En la pantalla aparecen las siguientes
indicaciones fig. 96:AFechaBOdómetro (visualización de los
kilómetros o millas recorridos)
CModalidad de conducción
seleccionada mediante "Alfa DNA"
(sistema de control de la dinámica
del vehículo) (para versiones/países
donde esté previsto): d = Dynamic;
n = Natural; a = All WeatherDHora (se visualiza siempre, incluso sin
la llave puesta y con las puertas
cerradas)EIndicador de la función Start&Stop
(para versiones/países donde esté
previsto).FTemperatura exteriorGGear Shift Indicator (indicación del
cambio de marcha) (para
versiones/países donde esté previsto)HPosición de orientación de los faros
(sólo con luces de cruce encendidas)PANTALLA "ESTÁNDAR"
PANTALLA MULTIFUNCIÓN
RECONFIGURABLE
En la pantalla aparecen las siguientes
indicaciones fig. 97:AHoraBKilómetros (o millas) parciales
recorridosCOdómetro (visualización de los
kilómetros o millas recorridos)
DSeñalización del estado del vehículo
(por ej. puertas abiertas, hielo en
la calzada, etc.)/Indicación de la
función Start&Stop (para
versiones/países donde esté
previsto)/Gear Shift Indicator
(indicación cambio de marcha) (para
versiones/países donde esté previsto)EPosición de orientación de los faros
(sólo con luces de cruce encendidas)FTemperatura exteriorEn algunas versiones, seleccionando la
modalidad de conducción “DYNAMIC”
(ver el apartado “Sistema Alfa DNA” de
este capítulo), en la pantalla aparece
la presión de la turbina fig. 98.
96
A0K2010
97
A0K0600
91
Page 96 of 280

GEAR SHIFT INDICATOR
El sistema “GSI” (Gear Shift Indicator)
propone al conductor que realice un
cambio de marcha a través de una
indicación específica en la pantalla fig. 99.
A través del GSI, el conductor es
informado de que el paso a otra marcha
permitiría una reducción del consumo.Para una conducción orientada hacia el
ahorro de combustible, se recomienda
mantener la modalidad “Natural” o “All
Weather” y seguir, si las condiciones de
tráfico lo permiten, las sugerencias del
Gear Shift Indicator.
Cuando en la pantalla aparece el icono
SHIFT UP (
SHIFT) el GSI propone
pasar a una marcha con una relación
superior, mientras que cuando se muestra
el icono SHIFT DOWN (
SHIFT) el GSI
propone pasar a una marcha con relación
inferior.
NotaLa indicación en el cuadro de
instrumentos permanece encendida
hasta que el conductor efectúa el
cambio de marcha o mientras
las condiciones de marcha sigan un
perfil de viaje que requiere un cambio
de marcha para mejorar los consumos.WELCOME MOVEMENT
En algunas versiones, girando la llave a la
posición MAR, se produce:❒el rápido movimiento (subida/bajada)
de los indicadores del velocímetro y
del cuentarrevoluciones;
❒la iluminación de los índices
gráficos/pantalla;
❒la visualización en la pantalla de una
animación gráfica que representa el
perfil del vehículo.
Movimiento de índices❒Si se retira la llave del dispositivo de
arranque durante el movimiento de
los índices, estos volverán
inmediatamente a la posición inicial.
❒Después de haber alcanzado el valor
de fondo de escala, los índices se
colocan en el valor indicado por
el vehículo.
❒Al poner en marcha el motor, finaliza
el movimiento de los índices.Iluminación de los índices
gráficos/pantalla
Unos segundos después de introducir la
llave en el dispositivo de arranque se
encienden primero los índices, las gráficos
y, a continuación, la pantalla.
Visualización de la
animación gráfica
Al retirar la llave del dispositivo de
arranque (con las puertas cerradas), la
pantalla permanece iluminada y aparece
una animación gráfica.
A continuación, la iluminación de la
pantalla se atenúa poco a poco hasta su
apagado completo.
98
A0K0539
99
A0K0540
92
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS