Page 25 of 235

Llaves, puertas y ventanillas23
Desbloqueo del portón trasero
Pulse el botón q.
El portón trasero se desbloquea junto
con las puertas.
Con el motor en marcha, el portón
trasero sólo se desbloqueará si está
accionado el freno de estaciona‐
miento eléctrico o si el cambio auto‐
mático está en la posición P.
Botones del cierre centralizado
Permiten bloquear o desbloquear to‐
das las puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de com‐
bustible desde el habitáculo.
Pulse la parte izquierda del interrup‐
tor m para bloquear.
Pulse la parte derecha del interruptor
m para desbloquear.
Cuando la llave está en la cerradura
del encendido, el bloqueo sólo será
posible si están cerradas todas las
puertas.
Avería en el sistema de mando
a distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse la parte izquierda del interruptor
del cierre centralizado m para des‐
bloquear todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del conductor girando la llave en la ce‐rradura.
Seguros para niños
Page 26 of 235
24Llaves, puertas y ventanillas9Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador adecuado, gire el botón en la cerra‐dura de la puerta trasera hasta la po‐ sición vertical. La puerta no puedeabrirse desde el interior.
Para desactivarlo, gire el seguro para
niños hasta la posición vertical.
Puertas
Compartimento de cargaPortón trasero
Apertura
Accione el botón situado encima de la
matrícula y levante el portón trasero.
Si el portón trasero está abierto al co‐ nectar el encendido, se iluminará eltestigo de control 1 en el cuadro de
instrumentos 3 98.
Cierre centralizado 3 22.
Cierre
Utilice la manilla interior.
Al cerrar el portón trasero, no accione el botón situado encima de la matrí‐
cula para evitar que se vuelva a des‐
bloquear.
Cierre centralizado 3 22.
Page 27 of 235

Llaves, puertas y ventanillas25
Avería
Para abrir el portón trasero en caso
de interrupción de corriente:
Desmonte la tapa interior de la parte
central del cierre y empuje la palanca con una herramienta adecuada.
Indicaciones generales paraaccionar el portón trasero
9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portóntrasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
camente todas las puertas. Para ac‐tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Page 28 of 235

26Llaves, puertas y ventanillas
Activación
Pulse dos veces el botón p del
mando a distancia en menos de
3 segundos.
O bien vuelva a girar hacia atrás la
llave en la cerradura de la puerta del conductor en menos de 3 segundos
desde el bloqueo.
Sistema de alarma
antirrobo El sistema de alarma antirrobo secombina con el sistema antirrobo me‐ cánico.
El sistema vigila:
■ Las puertas, el portón trasero y el capó
■ El habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si
lo elevan
■ La alimentación eléctrica de la si‐ rena de alarma
■ El encendido
ActivaciónAsegúrese de que las puertas, el por‐ tón trasero, la tapa del depósito de
combustible, el capó, las ventanillas
y el techo solar estén cerrados.
Pulse el botón p del mando a distan‐
cia o desbloquee manualmente la
puerta del conductor.
El sistema se activa: ■ Automáticamente, 30 segundos después de bloquear el vehículo
(inicialización del sistema)
■ Directamente pulsando de nuevo p en el mando a distancia después
del bloqueo
Si las luces de emergencia no parpa‐
dean una vez tras la activación, o si
el testigo de control parpadea rápida‐
mente, puede ser que una puerta o el capó no estén totalmente cerrados.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas o el techo
solar abiertos, podrían perturbar la
función de vigilancia del habitáculo.
Page 29 of 235

Llaves, puertas y ventanillas27
Activación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del vehículo
Desconecte la vigilancia del habitá‐
culo y de la inclinación del vehículo
cuando se queden personas o ani‐
males en el vehículo, debido al ele‐
vado volumen de señales ultrasóni‐
cas y a que los movimientos dispara‐ rán la alarma, así como al transportar
el vehículo en ferry o tren.
1. Cierre el portón trasero, el capó, las ventanillas y el techo solar.
2. Pulse el botón o. El testigo de
control o se enciende en ama‐
rillo en el cuadro de instrumentos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma an‐
tirrobo.
Pulse de nuevo el botón o para
cancelar. El testigo de control o se
apaga.
LED de estado
El LED de estado está situado en la
consola central.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED
encendido=comprobación, re‐
tardo de activación.El LED
parpadea
rápida‐
mente=las puertas, el portón
trasero o el capó no
están bien cerrados; o
avería del sistema.
Estado después de activarse el sis‐
tema:
El LED parpadea
lentamente=el sistema
está acti‐
vado.El LED parpadea
rápidamente
3 veces después del desbloqueo=el sistema
está desac‐
tivado.
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema de alarma antirrobo.
Las luces de emergencia parpadean
dos veces tras la desactivación.
Page 30 of 235

28Llaves, puertas y ventanillas
Si no se abre ninguna puerta antes de
que transcurran 30 segundos desde
que se desbloqueara el vehículo, el
vehículo vuelve a bloquearse auto‐
máticamente y se reactiva la alarma.
Si se ha disparado la alarma, las lu‐
ces de emergencia no parpadearán tras la desactivación.
Alarma
Cuando se dispara, la alarma suena
mediante una sirena alimentada por
una batería independiente y, simultá‐
neamente, parpadean las luces de
emergencia. El número y la duración
de las alarmas está establecido por la
ley.
La alarma se puede silenciar pul‐
sando cualquier botón del mando a
distancia o desbloqueando manual‐
mente la puerta del conductor con la
llave. Al mismo tiempo, se desactiva
el sistema de alarma antirrobo.Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
El testigo de control d se ilumina en
el cuadro de instrumentos al conectar el encendido y luego se apaga. Si d
permanece iluminado con el encen‐
dido conectado, hay una avería en el sistema; no se puede arrancar el mo‐
tor. Desconecte el encendido y saquela llave; espere unos 2 segundos y
luego repita el intento de arranque.
Si el testigo de control sigue encen‐
dido, intente arrancar el motor con la
llave de repuesto y recurra a la ayuda
de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 22, 3 26.
Testigo de control d 3 97.
Page 31 of 235

Llaves, puertas y ventanillas29Retrovisores exteriores
Forma convexa
El retrovisor exterior convexo con‐
tiene una zona asférica y reduce los
ángulos muertos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias.
Ajuste eléctricoSeleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
Retrovisores plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Plegado manual
Presione ligeramente en el exterior
de la carcasa del espejo para plegar
los retrovisores exteriores.
Plegado eléctrico
Con la cerradura del encendido en la posición ACC u ON , pulse el botón
n y se replegarán ambos retroviso‐
res.
Pulse de nuevo el botón n: ambos
retrovisores volverán a su posición
original.
Page 32 of 235

30Llaves, puertas y ventanillas
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el botón n sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor. Si
pulsa de nuevo el botón n, se reple‐
garán ambos retrovisores.
Vuelva a desplegar los retrovisores a
la posición de marcha antes de con‐
ducir el vehículo.
Retrovisores térmicos
Se conecta pulsando el botón RÜ .
Se enciende el LED en el botón.
La calefacción funciona con la llave en las posiciones ACC u ON y se des‐
conecta automáticamente poco
tiempo después.
Para evitar la descarga de la batería, debe utilizarse sólo con el motor en
marcha. No conecte esta función in‐
mediatamente después de arrancar
el vehículo o si hay una acumulación
de nieve o hielo en los retrovisores
exteriores.
No utilice instrumentos afilados o lim‐
piadores abrasivos en los retroviso‐
res exteriores y evite arañar o dañar
las resistencias térmicas.Atenuación automática
El retrovisor exterior del lado del con‐
ductor se atenúa para reducir auto‐
máticamente el deslumbramiento
junto con el retrovisor interior con an‐ tideslumbramiento automático
3 31.