Page 457 of 651

455
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
4
Entretien et nettoyage
AT T E N T I O N
■
Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et
consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la
zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre
médical le plus proche.
● Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau
Lavez à fond la zone touchée. Si vous ressentez une douleur ou une brû-
lure, consultez un médecin immédiatement.
● Si l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau.
Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus
au besoin.
● Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médecin immé-
diatement en urgence.
■ Lors du remplacement de la batterie de 12 volts
Utilisez une batterie de 12 volts prévue pour ce véhicule. Négliger de le faire
pourrait entraîner l’infiltration de gaz (hydrogène) dans l’habitacle et provo-
quer un incendie ou une explosion.
Pour le remplacement de la batterie de 12 volts, adressez-vous à votre con-
cessionnaire Toyota.
Page 458 of 651
456 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
AT T E N T I O N
■Lors du débranchement de la batterie de 12 volts
NOTE
■Pendant la recharge de la batterie de 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie de 12 volts lorsque le système hybride est
en marche. Veillez aussi à couper l’alimentation électrique de tous les
accessoires.
Ne déconnectez pas la borne négative (-)
sur le côté de la carrosserie tel qu’illustré.
La borne négative (-) déconnectée pour-
rait entrer en contact avec la borne posi-
tive (+), ce qui pourrait provoquer un
court-circuit et causer des blessures gra-
ves, voire mortelles.
Page 459 of 651
457
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Pneus
Remplacez les pneus ou effectuez leur permutation en suivant le
calendrier d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
■Vérification des pneus
Bande de roulement neuve
Indicateur d’usure moulé
Bande de roulement usée
L’emplacement des indica-
teurs d’usure moulés se voit
aux repères “TWI” ou “∆”
moulés sur le flanc de cha-
que pneu.
Vérifiez l’état et la pression
du pneu de secours s’il n’est
pas permuté.
■ Permutation des pneus
Permutez les pneus dans
l’ordre indiqué.
Pour obtenir une usure uni-
forme des pneus et prolonger
leur longévité, Toyota vous
recommande de permuter
vos pneus chaque fois qu’ils
sont vérifiés.
Après la permutation,
n’oubliez pas d’initialiser le
système témoin de basse
pression des pneus.
ITO43P115
Avant
Page 460 of 651

458 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Installation des capteurs de pression et des émetteursLorsque vous remplacez les pneus ou les roues, assurez-vous aussi
d’installer les capteurs de pression de pneu et les émetteurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pression et de nou-
veaux émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés
dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus et
ce système doit être initialisé. Confiez à votre concessionnaire
Toyota l’enregistrement des codes d’identification du capteur de pres-
sion de pneu et des émetteurs. ( →P. 460)
■ Système témoin de basse pression des pneus
Votre véhicule est doté d’un système témoin de basse pression
des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs
pour détecter une basse pression de gonflage des pneus avant
qu’un problème grave ne survienne. ( →P. 523)
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de
pression ni d’émetteur.
Page 461 of 651

459
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
■ Le système témoin de basse pression des pneus doit être ini-
tialisé dans les cas suivants :
● Lorsque vous permutez des pneus dont la pression de gonflage
est différente pour les pneus avant et les pneus arrière
● Lorsque vous changez la dimension des pneus
Lorsque le système témoin de basse pression des pneus est initia-
lisé, la pression de gonflage actuelle sert de référence.
■ Comment initialiser le système témoin de basse pression des
pneus
Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire et désactivez le
contacteur “POWER”.
Il est impossible de procéder à l’initialisation lorsque le véhicule
est en mouvement.
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit
pour les pneus à froid. ( →P. 597)
Assurez-vous de bien régler la pression des pneus au niveau
prescrit pour les pneus à froid. Le système témoin de basse
pression des pneus fonctionne selon ce niveau.
Placez le contacteur “POWER” en mode ON.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 462 of 651
460 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Maintenez le commutateur de
remise à zéro du système
témoin de basse pression des
pneus enfoncé jusqu’à ce que la
lampe témoin de pression des
pneus clignote lentement 3 fois.
Patientez quelques minutes en gardant le contacteur
“POWER” en mode ON, puis désactivez le contacteur
“POWER”.
Enregistrement de codes d’identification Le capteur de pression de pneu et l’émetteur sont dotés d’un code
d’identification unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pres-
sion et l’émetteur d’un pneu, vous devez enregistrer le code d’identifi-
cation. Demandez à votre concessionnaire Toyota de procéder à cet
enregistrement.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 463 of 651

461
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
4
Entretien et nettoyage
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus devraient être remplacés :
●Si le pneu est endommagé, par exemple s’il présente des coupures,
des entailles, des fissures suffisamment profondes pour exposer la
trame ou si des renflements trahissent la présence de dégâts inter-
nes.
●Si un pneu se dégonfle souvent ou que la dimension ou l’emplace-
ment d’une entaille ou d’autres dommages empêchent de le réparer
correctement.
En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d’identification du capteur de pression de pneu et de l’émet-
teur n’est pas enregistré, le système témoin de basse pression des
pneus ne fonctionnera pas correctement. Au bout d’environ 20 minutes
de conduite, la lampe témoin de pression des pneus clignotera pendant
1 minute, puis restera allumée pour signaler une défaillance du système.
■Longévité des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien compétent,
même s’il n’a jamais ou très peu été utilisé ou s’il ne présente aucun
dommage apparent.
■Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système témoin de basse pression des pneus ne remplace pas une
vérification de routine de la pression de gonflage des pneus. Assurez-
vous d’inclure la vérification de la pression de gonflage des pneus dans
votre routine quotidienne de vérification du véhicule.
Page 464 of 651
462 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
■Pneus à profil bas (véhicules dotés de pneus de 17 pouces)
En règle générale, les pneus à profil bas s’usent plus vite et leur adhé-
rence sur la neige ou le verglas est moindre que celle des pneus stan-
dard. Sur route enneigée ou verglacée, utilisez des pneus neige ou des
chaînes antidérapantes et roulez prudemment, en adaptant votre vitesse
aux conditions routières et atmosphériques.
■Charge maximale du pneu
Assurez-vous que la charge maximale du pneu de remplacement est
supérieure à la moitié du poids technique maximal sous essieu (PTME)
de l’essieu avant ou de l’essieu arrière, en prenant la plus grande charge
des deux.Pour le PTME, voir l’étiquette d’homolo-
gation. Pour connaître la charge maxi-
male du pneu, consultez la limite de
charge à la pression de gonflage à froid
maximale inscrite sur le flanc du pneu.
(→ P. 603)