Page 369 of 651

367
3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
AT T E N T I O N
Under Industry Canada regulations, this
radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to
other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equi-
valent isotropically radiated power (e.i .r.p.) is not more than that necessary
for successful communication.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utili-
sateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puis-
sance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Page 370 of 651
368
3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Utilisation du por t AUX/port USB
■Fonctionnement des appareils audio portatifs raccordés au système
audio
On peut régler le volume à l’aide des commandes audio du véhicule. Tous
les autres réglages doivent être effectués directement sur l’appareil audio
portatif.
■ Lors de l’utilisation d’un appareil audio portatif branché dans la prise
de courant
Il peut y avoir des parasites pendant la lecture. Utilisez la source d’alimenta-
tion de l’appareil audio portatif. On peut utiliser ce port pour raccorder un appareil audio portatif et
l’écouter par le biais des haut-parleurs du véhicule.
Ouvrez le couvercle du bloc central. ( →P. 375)
Branchez l’appareil audio por-
tatif.1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 371 of 651
369
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs
Éclairage intérieur arrière (→P. 371)
Éclairage de lecture/intérieur avant ( →P. 370)
Éclairage du sélecteur de vitesses
Éclairage du contacteur “POWER”
Éclairage de plancher (si le véhicule en est doté)
Éclairage d’accueil aux portières avant
Page 372 of 651
370 3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Éclairage intérieur avantTy p e A Éteint les éclairages
Active la fonction d’éclairage
liée à l’ouverture d’une por-
tière
Allume les éclairages
Ty p e B Éteint les éclairages
Active la fonction d’éclairage
liée à l’ouverture d’une por-
tière
Allume les éclairages
Éclairage intérieur avant
Page 373 of 651
371
3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
Éclairage de lecture
Ty p e A Allume/éteint les éclairages
Ty p e B Allume/éteint les éclairages
Éclairage intérieur arrière
La fonction d’éclairage est liée
à celle des éclairages intéri-
eurs avant
Allume les lumières
ITO34P111
Éclairage de lecture et éclairage intérieur arrière
Page 374 of 651

372 3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
■Système d’éclairage d’accueil
Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement lorsque la clé à
puce est détectée, lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées,
lorsque les portières sont ouvertes ou fermées et selon le mode du contac-
teur “POWER”.
■ Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Si l’éclairage intérieur reste allumé lorsque la portière n’est pas complète-
ment fermée et que le commutateur d’éclairage intérieur (activation/désacti-
vation position de portière) est activé, l’éclairage s’éteindra
automatiquement après 20 minutes.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. l’intervalle précédant le moment où l’éclairage s’éteint)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 623)
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
système hybride est éteint.
Éclairage intérieur arrière
Page 375 of 651
373
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
3-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements
AT T E N T I O N
■Objets qui ne doivent pas être laissés dans les espaces de rangement
Ne laissez pas de lunettes, de briquets ni d’atomiseurs dans les espaces de
rangement, car les problèmes suivants risqueraient de se produire en cas
de température élevée dans l’habitacle :
●Les lunettes pourraient être déformées par la chaleur ou se fissurer si
elles entraient en contact avec d’autres articles rangés.
● Les briquets ou les atomiseurs pourraient exploser. S’ils entraient en con-
tact avec d’autres articles rangés, le briquet pourrait s’enflammer et l’ato-
miseur pourrait laisser du gaz s’échapper et provoquer un incendie.
Porte-bouteilles
Compartiments auxiliaires
Boîtes à gants
Porte-gobelets
Bloc central
Page 376 of 651
374 3-4. Utilisation des rangements
PRIUS_OM_OM47804D_(D)
Boîtes à gantsBoîte à gants supérieure Appuyez sur le bouton.
Boîte à gants inférieure Appuyez sur le bouton.
■Éclairage de la boîte à gants (boîte à gants inférieure seulement)
L’éclairage de la boîte à gants s’allume lorsque les feux arrière sont allumés.
AT T E N T I O N
■Pendant la conduite
Laissez la boîte à gants fermée lorsque vous ne vous en servez pas. En cas
de freinage ou de dérapage brusques, un occupant qui heurterait la boîte à
gants ouverte ou se ferait frapper par les objets qui y sont rangés risquerait
de provoquer un accident.
Boîtes à gants