Page 65 of 252

Mandos en el volante*
Mandos en el volante versión audio + teléfono Fig. 43
Mandos en el volante. Fig. 44
Mandos en el volante (en función de
la versión del modelo).TeclaRadioCD/MP3/USB*/iPod*AUXTELÉFONO
AAumento de volumenAumento de volumenAumento de volumenAumento de volumen
BDisminución de volumenDisminución de volumenDisminución de volumenDisminución de volumen
CBúsqueda siguiente emisoraSiguiente canción
Pulsación larga: avance rápidoSin función específicaSin función específica
DBúsqueda emisora anteriorAnterior canción
Pulsación larga: retroceso rápidoSin función específicaSin función específica
EAcceso menú teléfono en cuadro instrumentosAcceso menú teléfono en cuadro ins- trumentosAcceso menú teléfono en cuadro ins-trumentosEfectuar llamada
Aceptar llamada entrante
Finalizar llamada en curso
Pulsación larga: rechazar llamada entrante
FActivación reconocimiento de vozActivación reconocimiento de vozActivación reconocimiento de vozActivar el control por voz/
Interrumpir mensaje en curso/ Desactivar el control por voz
» 63
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 66 of 252

ManejoTeclaRadioCD/MP3/USB*/iPod*AUXTELÉFONO
GSiguiente presintonía
a)Siguiente cancióna)Sin función específica
Opción anterior en el menú/
listado/
selección mostrado en el cuadro de instrumen- tosb)
HAnterior presintonía a)Anterior cancióna)Sin función específica
Siguiente opción en el menú/
listado/
selección mostrado en el cuadro de instrumen- tosb)
ICambio de menú en el cuadro de
instrumentosCambio de menú en el cuadro de ins- trumentosCambio de menú en el cuadro de ins-trumentosCambio de menú en el cuadro de instrumentos
JCambio de menú en el cuadro deinstrumentosCambio de menú en el cuadro de ins- trumentosCambio de menú en el cuadro de ins-trumentosCambio de menú en el cuadro de instrumentos
KActúa sobre el cuadro de instru-mentosActúa sobre el cuadro de instrumen- tosActúa sobre el cuadro de instrumen-tosConfirmar
LActúa sobre el cuadro de instru-mentosActúa sobre el cuadro de instrumen- tosActúa sobre el cuadro de instrumen-tosRetroceso al menú anterior
a)Sólo si el cuadro está en menú audio.
b) Sólo si el cuadro de instrumentos está en el menú “TELÉFONO”. Ejemplos de uso: agenda, listas de llamadas, selección de números, selección de letras, menú principal.
64
Page 67 of 252
Mandos en el volante*
Sistema de radionavegación Mandos en el volante versión audio + teléfono Fig. 45
Mandos en el volante. Fig. 46
Mandos en el volante (en función de
la versión del modelo).TeclaRadioCD/MP3/USB*/iPod*AUXNAVEGADORTELEFONO
AAumento de volumenAumento de volumenAumento de volumenAumento de volumenAumento de volumen
BDisminución de volumenDisminución de volumenDisminución de volumenDisminución de volumenDisminución de volumen
CBúsqueda siguiente emiso- raSiguiente canción
Pulsación larga: avance rápi- doSin función específicaSin función específicaSin función específica
DBúsqueda emisora anteriorAnterior canción
Pulsación larga: retroceso rápidoSin función específicaSin función específicaSin función específica» 65
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 68 of 252

ManejoTeclaRadioCD/MP3/USB*/iPod*AUXNAVEGADORTELEFONO
ESin función específicaSin función específicaSin función específicaSin función específica
Aceptar llamada entrante (pulsación corta)
Rechazar llamada entrante (pulsación larga) Finalizar llamada en curso /establecimiento de llamada (pulsación corta)
Pasar a modo privado (pulsación larga)
Rellamada último número (pulsación larga) a)
F
Activación del reconoci-
miento de voz en el teléfo- no móvil conectado al sis-
tema (si el teléfono soporta esta función)*/MUTEActivación del reconocimien-to de voz en el teléfono mó-vil conectado al sistema (si
el teléfono soporta esta fun- ción)*/MUTEActivación del reconoci-
miento de voz en el teléfono móvil conectado al sistema(si el teléfono soporta esta función)*/MUTEActivación del reconocimien-to de voz en el teléfono mó-vil conectado al sistema (si
el teléfono soporta esta fun- ción)*/MUTEActivación del reconocimiento de voz en el
teléfono móvil conectado al sistema (si el te- léfono soporta esta función)*/MUTE
GSiguiente presintonía b)Siguiente canciónb)Sin función específicaActúa sobre el cuadro de ins-
trumentosActúa sobre el cuadro de instrumentos/sin función específica
HAnterior presintonía b)Anterior canciónb)Sin función específicaActúa sobre el cuadro de ins-
trumentosActúa sobre el cuadro de instrumentos/sin función específica
ICambio de menú en el cua-dro de instrumentosCambio de menú en el cua-dro de instrumentosCambio de menú en el cua-dro de instrumentosSin función específicaCambio de menú en el cuadro de instrumen- tos
JCambio de menú en el cua-dro de instrumentosCambio de menú en el cua-dro de instrumentosCambio de menú en el cua-dro de instrumentosSin función específicaCambio de menú en el cuadro de instrumen- tos
KActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro de ins- trumentosActúa sobre el cuadro de instrumentos/sin función específica
LActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro deinstrumentosActúa sobre el cuadro de ins- trumentosActúa sobre el cuadro de instrumentos/sin función específica
a)Para una descripción más detallada de la funcionalidad de esta tecla, consulte el manual de usuario del sistema de radionavegación (SEAT Media System)
b) Sólo si el cuadro está en menú audio. 66
Page 69 of 252

Apertura y cierre
Apertura y cierre
Cierre centralizado Funciones básicas El cierre centralizado permite bloquear y des-
bloquear todas las puertas y el portón trasero
de forma centralizada.
Descripción
El cierre centralizado se puede accionar a tra-
vés de:
● la llave , introduciéndola en el bombín de la
p uer
ta del conductor y girándola manual-
mente,
● el pulsador del cierre centralizado , en el in-
terior del habitáculo de manera eléctrica
››› pág. 69.
● el m
ando a distancia por radiofrecuencia ,
mediante las teclas integradas en la llave
››› pág. 72.
Dis
pone de varias funciones que permiten
mejorar las condiciones de seguridad del ve-
hículo:
Sistema de bloqueo “Safe”
Sistema de desbloqueo selectivo*
Sistema de autobloqueo por velocidad y
autodesbloqueo*
–
–
– Sistema de autobloqueo por apertura in-
voluntaria
Sistema de desbloqueo de seguridad
Desbloqueo del vehículo* Pulse la tecla
››› fig. 50 del mando a
di s
tancia para desbloquear todas las
puertas y el portón trasero.
Bloqueo del vehículo* Pulse la tecla
››› fig. 50 del mando a
di s
tancia para bloquear todas las puer-
tas y el portón trasero o gire la llave de
puerta en sentido de bloqueo para blo-
quear todas las puertas y el portón tra-
sero. ATENCIÓN
● No deje nunca solos a niños o personas
desvalidas en el vehículo, ya que no podrían
salir del vehículo ni valerse por sí mismos en
caso de emergencia.
● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
hículo o en su interior. Los vehículos cerrados
pueden calentarse o enfriarse en extremo se-
gún la época del año, ocasionando lesiones o
enfermedades graves o incluso la muerte.
Cierre con llave todas las puertas y el portón
trasero cuando no esté utilizando el vehículo.
● No deje nunca la llave del vehículo sin vigi-
lancia o dentro del mismo. Un uso indebido
de la misma, por ejemplo, por niños puede
provocar lesiones graves y accidentes. –
–
–
–
–
Se podría poner en marcha el motor de
forma incontrolada.
– Si se conecta el encendido, podrían ac-
cionarse los equipamientos eléctricos
con el riesgo de sufrir magulladuras, por
ejemplo, con los elevalunas eléctricos.
– Las puertas del vehículo pueden quedar
bloqueadas mediante la llave con mando
a distancia, dificultando la ayuda en caso
de emergencia.
– Por ello, lleve siempre consigo la llave al
abandonar el vehículo.
● No extraiga nunca la llave del contacto con
el vehículo en marcha. De lo contrario, la di-
rección podría bloquearse y sería imposible
girar el volante. Aviso
● Mientras la puerta del conductor esté
abierta, no se podrá cerrar el vehículo con el
mando a distancia. Así se evita el peligro de
dejar la llave dentro.
● Si se desbloquea la puerta del conductor
con el espadín de la llave, sólo se desbloquea
esta puerta y no todo el vehículo. Cuando co-
necte el encendido, se desactivará el sistema
de seguridad “safe” de todas las puertas
(aunque estas permanecerán bloqueadas) y
se activará el pulsador del cierre centraliza-
do. Consulte ››› pág. 73.
● Si el c
ierre centralizado o la alarma antirro-
bo presentan una avería, el testigo de control
de la puerta del conductor permanecerá » 67
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 70 of 252

Manejo
encendido durante aproximadamente 30 se-
gundos tras bloquear el vehículo.
● Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del
conductor incorpora bombín. Sistema de seguridad* “Safe”
Se trata de un dispositivo de seguridad anti-
rrobo que consiste en un doble bloqueo de
los cierres de puerta y la desactivación del
maletero para dificultar que puedan ser for-
zados.
Activar el sistema de seguridad “safe”
– Pulse una vez
l
a tecla de bloqueo del
mando a distancia. O bien
– Gire la llave una vez
en l
a cerradura de la
p
uerta del conductor hasta la posición de
cierre. El funcionamiento del sistema de se-
guridad “safe” se indica a través del parpa-
deo del testigo dispuesto en la puerta del
conductor. El testigo parpadea durante
aproximadamente 2 segundos en breves
intervalos y después un poco más lenta-
mente.
Desactivar el sistema de seguridad “safe”
con el vehículo bloqueado
– En el transcurso de 2 segundos, pulse dos
veces la tecla de bloqueo del mando a
distancia. El vehículo se bloquea sin que se active el sistema de seguridad “safe”. El
testigo de la puerta del conductor parpa-
dea durante aproximadamente 2 segundos
y se apaga a continuación. Al cabo de apro-
ximadamente 30 segundos vuelve a parpa-
dear.
Si el sistema de seguridad “safe” está desac-
tivado, el vehículo puede desbloquearse y
abrirse desde el interior. Para ello hay que ti-
rar una vez de la manilla interior de la puerta.
Al desactivar el sistema de seguridad “safe”,
la alarma antirrobo* ››› pág. 73 permanece
activ a. La
vigilancia del habitáculo* y el siste-
ma antirremolque se desactivan*. ATENCIÓN
Si el sistema de seguridad “safe” está activa-
do no debe permanecer ninguna persona en
el vehículo, ya que en este caso las puertas
no se pueden abrir desde dentro. Si las puer-
tas están bloqueadas, se dificulta la ayuda
desde el exterior en caso de emergencia. Los
ocupantes quedarían atrapados y no podrían
abandonar el vehículo en caso de emergen-
cia. Sistema de desbloqueo selectivo*
Este sistema permite desbloquear sólo la
puerta del conductor o bien todo el vehículo.
Con mando a distancia,
pulse una vez la tecla
de de s
bloqueo del mando a distancia. Sedesactiva el “Safe” de todo el vehículo, se
desbloquea exclusivamente la puerta del
conductor para poder abrirla, se desconecta
la alarma y se apaga el testigo luminoso.
Desbloqueo de todas las puertas y el
maletero
Para que las puertas y el maletero puedan
abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas
la tecla de desbloqueo
del mando a dis-
tancia.
La doble pulsación debe realizarse en menos
de 2 segundos, con lo cual se desactiva el
“Safe” de todo el vehículo, se desbloquean
todas las puertas y se habilita el maletero. El
testigo luminoso se apaga y se desconecta la
alarma en los vehículos que la incorporen.
Sistema de autobloqueo por velocidad
y autodesbloqueo* Se trata de un sistema de seguridad que pre-
viene el acceso desde el exterior cuando el
vehículo esté circulando (p. ej., al detenerse
ante un semáforo).
Bloqueo
Las puertas y el portón se bloquearán auto-
máticamente al sobrepasar la velocidad de
15 km/h (9 mph).
68
Page 71 of 252

Apertura y cierre
Si detiene el vehículo y abre alguna de las
puertas, al iniciar de nuevo la marcha y so-
brepasar la velocidad de 15 km/h (9 mph), la
puerta o puertas desbloqueadas se bloquea-
rán de nuevo.
Desbloqueo
La puerta del conductor se desbloqueará au-
tomáticamente al extraer la llave de contacto.
Se puede desbloquear y abrir individualmen-
te cada puerta desde el interior (p. ej., para
que baje algún pasajero). Para ello, basta
con accionar una vez la manecilla interna de
la puerta. ATENCIÓN
Con el vehículo en marcha, no deben accio-
narse las manecillas internas: se produciría la
apertura de la puerta. Sistema de autobloqueo por apertura
involuntaria*
Es un sistema de seguridad antirrobo y evita
que el coche quede abierto por distracción.
El vehículo volverá a bloquearse automática-
mente, si se desbloquea y transcurridos 30
segundos no se abre ninguna puerta ni el
portón trasero. Esta función impide que el ve-
hículo permanezca desbloqueado involunta- riamente durante un periodo de tiempo pro-
longado.
Sistema de desbloqueo de seguridad Si en caso de accidente se disparan los air-
bags, se desbloquea el vehículo, excepto el
maletero. Es posible bloquear el vehículo
desde el interior con el cierre centralizado,
después de desconectar y volver a conectar
el encendido.
En caso de necesitar bloquear las puertas
desde el exterior, véase “Cierre de emergen-
cia de las puertas”.
Apertura y cierre - Personalización
manual Activación del desbloqueo selectivo
Con la puerta del conductor abierta, gire la
llave en el sentido de desbloqueo durante
aproximadamente 3 segundos.
Desactivación del desbloqueo selectivo
Con la puerta del conductor abierta, gire la
llave en el sentido de bloqueo durante apro-
ximadamente 3 segundos.
La activación o desactivación está confirma-
da por un parpadeo de los intermitentes.Activación del autobloqueo
Pulse la tecla de bloqueo
del pulsador de
cierre centralizado, durante 3 segundos.
Desactivación del autobloqueo
Pulse la tecla de desbloqueo del pulsador
de cierre centralizado, durante 3 segundos.
La activación o desactivación está confirma-
da por un parpadeo de la tecla de bloqueo.
Pulsador del cierre centralizado Fig. 47
Detalle de la consola central: pulsador
del cierre centralizado. El pulsador del cierre centralizado le permite
bloquear o desbloquear el vehículo desde el
interior.
Bloqueo del vehículo
– Pulse la tecla
››› .
»
69Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Page 72 of 252

Manejo
Desbloqueo del las puertas
– Pulse la tecla .
El pulsador del cierre centralizado funciona
también con el encendido desconectado, ex-
cepto cuando el sistema de seguridad “safe”
está activado.
Si bloquea el vehículo mediante el pulsador
del cierre centralizado, deberá tener en cuen-
ta lo siguiente:
● El bloqueo de las puertas y del portón tra-
sero impide el acceso desde el exterior (por
motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en
un semáforo).
● La puerta del conductor y/o acompañante
no se puede bloquear mientras se halle
abierta cualquier puerta del coche (excepto
el portón). Así se evita el peligro de dejar la
llave dentro.
● El accionamiento reiterado del cierre cen-
tralizado deja sin funcionamiento durante 30
segundos el pulsador del cierre centralizado.
Una vez transcurrido este tiempo, el pulsador
vuelve a estar operativo.
● Existe peligro de dejar la llave dentro, si se
bloquea el vehículo mediante el pulsador de
cierre centralizado, estando la puerta del
conductor cerrada y alguna de las puertas
traseras abiertas. Al cerrar cualquiera de es-
tas, el vehículo queda bloqueado y las llaves
en el interior. ●
Puede desbloquear y abrir individualmente
las puertas desde el interior. Para ello hay
que tirar una vez
de l
a maneta interior de la
p
uerta. ATENCIÓN
● Si el vehículo está bloqueado pueden que-
darse atrapados en él niños o personas des-
validas.
● El pulsador del cierre centralizado no es
operativo en los siguientes casos:
● Cuando el coche está cerrado desde fuera
(con el mando a distancia o la llave).
● Mientras no se active el contacto después
de desbloquear con la llave el bombín de la
puerta. Aviso
● Vehículo cerrado, tecla de color ámbar.
● Vehículo abierto, tecla de color rojo. Seguro para niños
Fig. 48
Seguro para niños de la puerta iz-
quierda. El seguro para niños impide que se abran las
puertas traseras desde el interior. Su misión
es la de evitar que los menores abran una
puerta descuidadamente durante la marcha.
Esta función es independiente de los siste-
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
Activación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la que quiere poner el seguro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido horario para
las puertas izquierdas y en sentido anti-ho-
rario para las puertas derechas ››› fig. 48 .
70