Page 209 of 340
207
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
Page 210 of 340

208
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE PEUGEOT
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą
PEUGEOT CONNECT SOS * .
Zielona dioda pozosta
je zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu. Ponowne sz
ybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekund
y ten przycisk, aby poprosić
o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat
głosowy potwierdza wykonanie połączenia **
.
DZIAŁANIE SYSTEMU Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie. Anulowanie połączenia zostaje
potwierdzone komunikatem głosowym.
Ab
y anulować połączenie, wystarczy powiedzieć platformie PEUGEOT CONNECT SOS, że zaszła pomyłka.
PEUGE
OT CONNECT SOS natychmiast lokalizuje samochód i kontaktujesię z jego użytkownikiem w języku ojczystym ** oraz wzywa, w razie
potrzeby, odpowiednie służby ratownicze ** . W krajach, w których
platforma nie świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna,
połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2)bez lokalizacji.
W razie zderzenia w
ykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
W zależności od warunków ogólnych korzystania z usługi dostępnej w punkcie sprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń technologicznych i gy ygępjgy ygępj
technicznych. pppp
**
W zależności od pokrycia geograficznego PEUGEOT CONNECT SOS,PEUGEOT CONNECT ASSISTANCE oraz oficjalnego języka alarmowegopy gg gpy gg g
wybranego przez właściciela samochodu. Lista krajów objętych usługami PEUGEOT CONNECT dostępna jest wpunkcie sprzedaży lub na stronie www.peugeot.pl. jjęygjjęyg
Pomarańczowa kontrolka miga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu prz
ypadkach skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
W przypadku samochodu zakupionego poza siecią PEU
GEOT prosimy o sprawdzenie konfiguracji tych usług i ich ewentualną modyfikację w sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfiguracja jest możliwa w jednym z wybranych język
Page 211 of 340

209
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE
DROGOWYM ZA POMOCĄ WIP Com3D
W nagłym wypadku nacisnąć przycisk SOS i
przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału
i wyświetlenia na ekranie "ZATWIERDZENIE /
ANULOWANIE" (jeżeli włożona jest aktywna kartaSIM).
Połączenie obsłu
giwane jest przez platformę Peugeot Urgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji
pojazdu i może zaalarmować odpowiednie służbyratownicze.
W krajach, w których platforma nie świadczy usługlub gdy usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenieprzekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2).
Uwaga, połączenie alarmowe oraz usługi są aktywne jedynie w
przypadku korzystania z telefonu wewnętrznego z ważną kartą SIM.
Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM usługi te nie będądziałać.
Nacisn
ąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług
PEUGEOT.
Customer call W
ybrać "Customer call" (Centrum
obsługi klienta), aby uzyskać
informacje na temat marki PEUGEOT.
W
ybrać "Peugeot Assistance", aby uruchomić połączenie z pomocą drogową.
Peugeot Assistance
Usłu
ga ta zależy od warunków i dostępności. Skontaktować się z
siecią PEUGEOT. Jeżeli zakupili Państwo samochód poza siecią
PEUGEOT, prosimy o sprawdzenie konfiguracji tych usług i ich ewentualną modyfikację w sieci serwisowej.
W razie zderzenia w
ykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie
alarmowe wykonywane jest automatycznie.
Komunikat "Połączenie alarmowe w trybie awaryjnym" i migająca pomarańczowa kontrolka sygnalizują usterkę. Skontaktować się s
ASO SIECI PEUGEOT.
Page 212 of 340
Page 213 of 340
211
System został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w Państwa samochodzie.
WIP Com3D
Ze względów bezpieczeństwa wszelkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
wykonywać na postoju.
Po w
yłączeniu silnika, aby nie spowodowaćrozładowania akumulatora, system wyłączy się po uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie
głosem i przy
kierownicy
03 Funkc
je główne
04 Nawi
gacja - Prowadzenie
05 Informac
je drogowe
06 Radio
07 Odtwarzacze muz
yczne
0
8 Telefon
09 Konfi
guracja ekranu
Na
jczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
212
214
217
222
231
233
234
239
244
249
SPIS TREŚCI
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON BLUETOOTH
GPS EUROPA
Page 214 of 340
212
01WPROWADZENIE
PANEL WIP Com 3D
Dostęp do menu Radio Menu
W
yświetlenie listy stacji na falach
FM w kolejności alfabetycznej. Dostęp do Media Menu
(CD audio, Jukebox, Wejście
dodatkowe).
Wyświetlenie listy utworów.
Zmi
ana źródła.
Dostęp do Navigation Menu
] i wyświetlenie ostatnich
punktów docelowych.
Porzucenie bieżącej
operacji.
Długie wciśnięcie: powrót do
ekranu
głównego.
Dostęp do Traffic Menu. Dostęp do Address book Menu.
Dostęp do
SETUP (konfiguracja).
Dłu
gie wciśnięcie: zasięg GPS.
Ustawienia audio
(balansstrona lewa/prawa, tył/przód,niskie / wysokie tony, korekta
dźwięku...).
Re
gulacja natężenia dźwięku (każde źródło ma odrębne
ustawienia, także komunikat i
alarm
y nawigacji).
Dłu
gie wciśnięcie: reinicjalizacja (reset) systemu.
Kr
Page 215 of 340
213
01WPROWADZENIE
WYBIERAK WIP Com 3D
Naciśnięcie w lewo / w prawo:
Ekran "RADI
O" : wyb
Page 216 of 340

214
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
Przed pierwszym użyciem zaleca się wysłuchać, wymówić ipowtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania.
Nacisn
ąć przycisk SETUP i wybrać funkcję "Language & Speech" (Język
i funkcje syntezy mowy). Przekręcić
pierścień i wybrać "Voice control"(Parametry rozpoznawania mowy).
Włączyć rozpoznawanie mowy.
W
ybrać "Tutorial" (Wskazówki).
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
Komendy, które należy wymawiać w zależności od kontekstu zapisane są w poniższej tabeli.
Wymówić komendę a WIP
Com 3D ją wykona.
Naciśnięcie końcówki przełącznika
oświetlenia włącza rozpoznawaniemowy.
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTSAYACTION
GENERAL
Help address book
Hel
p voice control
Help media
Help navi
gation
Help telephone
Help radio
Cancel
Correction Access to the address book help
Access to the voice reco
gnition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is in progress
Request to correct the last voice recognition carried out q
Clear
RADIO
Select station
Station
Readout station list
Enter
frequency
Select wave band
TA on
TA off
Select a radio station
Select a radio station using its RDS
description from theRADIO list
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radiostation
Select the FM frequency waveband
Activate Tra
ffic Info (TA)
Deactivate Traffic Info
NAVIGATION
Destination input
V
oice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort guidance
Navi
gate entry
P
OI Search Command to enter a new destination
address
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been entered)
Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address book
Start guidance to a point of interest