Page 177 of 532

Black plate (177,1)
qTémoin d'immobilisateur
Ce témoin se met à clignoter à intervalles
de deux secondes lorsque le contacteur
passe de ON à OFF et si le système
d'immobilisation est armé.
Le témoin s'arrête de clignoter lorsqu'on
met le contacteur sur ON à l'aide de la clé
correcte.
Le système d'immobilisation est alors
désarmé et le témoin reste allumé pendant
3 secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la
clé correcte, et que le témoin de sécurité
reste allumé ou clignote, il peut y avoir un
mauvais fonctionnement du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
qTémoin principal de régulateur
de vitesse de croisière (ambre)/
Témoin de réglage de régulateur
de vitesse de croisière (vert)
Ce témoin a deux couleurs.
Témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière (ambre)
Ce témoin s'allume ambre lorsque
l'interrupteur ON est pressé et le système
de régulateur de vitesse de croisière est
activé.
Témoin de réglage du régulateur de
vitesse de croisière (vert)
Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitesse
de croisière est réglée.
qTémoin BSM OFFí
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
ON.
Le témoin BSM OFF s'allume lorsque le
système BSM est désactivé à l'aide de
l'interrupteur BSM OFF.
En cas d'anomalie de fonctionnement du
système BSM, le témoin clignote.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
Si le véhicule est utilisé sur une route avec peu
de circulation et peu de véhicules pouvant être
détectés par les capteurs radars, il est possible
que le fonctionnement du système soit
interrompu (le témoin BSM OFF du tableau de
bord clignote). Ceci n'indique toutefois pas
une anomalie.
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-33íCertains modèles. CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page177
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 178 of 532
Black plate (178,1)
qTémoin de feux allumés
Ce témoin s'allume lorsque les feux
extérieurs et l'éclairage du tableau de bord
sont allumés.
Le témoin continue à clignoter si le
système d'éclairage présente une
anomalie. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
4-34
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page178
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 179 of 532

Black plate (179,1)
Boîte de vitesses manuelle
qGrille de changement de la boîte
de vitesses manuelle
Point mort
La grille de changement de la boîte de
vitesses est conventionnelle, tel qu'illustré.
Enfoncer à fond la pédale d'embrayage en
passant les vitesses, puis la relâcher
lentement.
Ce véhicule est équipé d'un dispositif qui
empêche d'engager la marche arrière (R)
par erreur. Pousser le levier de
changement vers le bas et passer à R.
PRUDENCE
Ne pas utiliser d'effet de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des
surfaces glissantes ou à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite à
haute vitesse cause un effet de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
S'assurer de mettre le levier sélecteur
en position 1 ou R et d'enclencher le
frein de stationnement avant de quitter
le véhicule:
Dans le cas contraire, le véhicule
pourrait se déplacer et causer un
accident.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-35
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page179
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 180 of 532

Black plate (180,1)
ATTENTION
ØNe pas garder le pied sur la pédale
d'embrayage, sauf lors du passage
des vitesses. Ne pas utiliser
l'embrayage pour maintenir le
véhicule à l'arrêt sur une montée.
Garder le pied sur la pédale
d'embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
ØNe pas appliquer de force latérale
excessive sur le levier de
changement de vitesses lorsqu'on
passe de 5ème en 4ème vitesse.
Sinon, on risquerait de
sélectionner par erreur la 2ème
vitesse et d'endommager la boîte
de vitesses.
ØS'assurer que le véhicule est bien à
l'arrêt avant d'engager la marche
arrière (R).
Si la marche arrière (R) est
engagée alors que le véhicule se
déplace vers l'avant, cela risque
d'endommager la boîte de
vitesses.
REMARQUE
S'il est difficile de passer la marche arrière
(R), revenir au point mort, relâcher la pédale
d'embrayage et essayer de nouveau.
qRecommandations concernant le
passage des vitesses
Passage des rapports
Lors de l'accélération normale, les points
de passage suivants sont recommandés.
(Etats-Unis et Canada)
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en
2ème24 km/h (15 mi/h)
De 2ème en
3ème42 km/h (26 mi/h)
De 3ème en
4ème60 km/h (37 mi/h)
De 4ème en
5ème75 km/h (46 mi/h)
De 5ème en
6ème79 km/h (49 mi/h)
(Mexique)
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en
2ème15 km/h (9 mi/h)
De 2ème en
3ème35 km/h (22 mi/h)
De 3ème en
4ème50 km/h (31 mi/h)
De 4ème en
5ème70 km/h (43 mi/h)
De 5ème en
6ème100 km/h (62 mi/h)
Pour croisière (Etats-Unis et Canada)
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en
2ème13 km/h (8 mi/h)
De 2ème en
3ème29 km/h (18 mi/h)
De 3ème en
4ème49 km/h (30 mi/h)
De 4ème en
5ème63 km/h (39 mi/h)
De 5ème en
6ème70 km/h (43 mi/h)
4-36
En cours de conduite
Boîte de vitesses
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page180
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 181 of 532
Black plate (181,1)
Rétrogradation des rapports
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d'uneforte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci évite que le moteur cale et
permet une meilleure accélération lorsque
plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'unepente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-37
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page181
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 182 of 532

Black plate (182,1)
Boîte de vitesses automatique
Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage.
(Le contacteur doit être placé sur ON.)
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute
position.
Positions de blocage:
REMARQUE
La Sport AT possède une option que ne possède pas la boîte de vitesses automatique traditionnelle -
l'option pour le conducteur de pouvoir choisir lui-même chaque rapport au lieu de laisser
entièrement le choix du changement de vitesses à la boîte de vitesses. Même si l'on a l'intention
d'utiliser les fonctions de boîte de vitesses automatique comme boîte automatique traditionnelle, il
faut aussi bien être conscient que l'on peut passer par mégarde en mode de changement de vitesses
manuel et qu'un rapport inadéquat pourra alors être conservé lorsque la vitesse du véhicule
augmente. Si l'on remarque que le régime du moteur augmente ou que le moteur s'emballe, vérifier si
l'on n'est pas passé par mégarde en mode de sélection manuelle des rapports (page 4-41).
4-38
En cours de conduite
Boîte de vitesses
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page182
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 183 of 532

Black plate (183,1)
qVoyants
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement. Se référer à
Voyants/témoins à la page 4-17.
qPlages de la boîte de vitesses
lLe témoin de position de plage de boîte
de vitesses s'allume sur le tableau de
bord.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-17.
lLe levier sélecteur doit être à la plage P
ou N pour pouvoir faire démarrer le
moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P, verrouille
la boîte de vitesses et évite que les roues
avant ne tournent.
PRUDENCE
Toujours mettre le levier sélecteur en
position P et appliquer le frein de
stationnement:
Le fait de mettre le levier sélecteur en
plage P seulement, sans utiliser le
frein de stationnement pour
maintenir le véhicule à l'arrêt est
dangereux. Si la plage P ne reste pas
engagée, le véhicule risque de se
déplacer et de causer un accident.
ATTENTION
ØLe fait de passer en plage P, N ou
R lorsque le véhicule est en
mouvement, peut endommager la
boîte de vitesses.
ØLe fait de passer à une plage de
conduite ou en marche arrière
lorsque le moteur tourne à un
régime plus rapide que le ralenti,
peut endommager la boîte de
vitesses.
R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers
l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant
d'engager la plage R ou avant de passer à
une autre plage à partir de R, sauf dans
certaines occasions rares comme décrit
dans“Pour désembourber le véhicule”
(page 3-46).
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de
vitesses ne sont pas bloquées. Sur la
moindre pente, le véhicule roulera si le
frein de stationnement ou si les freins ne
sont pas appliqués.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-39
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page183
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 184 of 532

Black plate (184,1)
PRUDENCE
Si le moteur tourne à un régime
supérieur au ralenti ne pas passer de la
plage N ou P à un rapport de conduite:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite
lorsque le moteur tourne à un régime
supérieur au régime de ralenti. Le
véhicule pourrait se déplacer
brusquement et causer un accident
ou de graves blessures.
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule:
Le passage à la plage N pendant la
conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures.
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant
la conduite du véhicule. Cela risque
de causer des dommages à la boîte
de vitesses.
REMARQUE
Serrer le frein de stationnement ou appuyer
sur la pédale de frein avant de déplacer le
levier sélecteur depuis la position N afin
d'éviter que le véhicule ne se déplace
accidentellement.
D (Conduite)
D est la position normale pour la
conduite. A partir de la position arrêtée, la
boîte de vitesses passera automatiquement
par une séquence de changement de
vitesses à 6 rapports.
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être sélectionnés à l'aide
du levier sélecteur.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports (page 4-41).
qChangement de vitesses adaptatif
actif (AAS)
Le Changement de vitesses adaptatif actif
(AAS) contrôle automatiquement les
points de changement de la boîte de
vitesses pour offrir l'adaptation optimale
aux conditions de la route et aux
opérations du conducteur. Ceci améliore
le confort de conduite.
La boîte de vitesses peut passer au mode
AAS lorsque le véhicule monte et descend
des pentes, aborde des virages ou si l'on
enfonce rapidement la pédale de
l'accélérateur tandis que le levier sélecteur
est en position D.
Selon les conditions de conduite et les
opérations du véhicule, il peut être
possible de changer de rapport, mais cela
n'indique pas une anomalie parce que le
mode AAS maintiendra la position de
rapport optimale.
qSystème de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
4-40
En cours de conduite
Boîte de vitesses
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page184
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L