Page 81 of 532

Black plate (81,1)
Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant:
Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager avant,
l'augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant est dangereuse.
Les capteurs de poids du siège du passager avant détecteront le poids total assis
accru, ce qui pourrait causer le déploiement inattendu des coussins d'air avant et
latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du
passager avant en cas d'accident et de graves blessures. L'augmentation du poids
total assis sur le siège du passager avant peut entraîner le déploiement des coussins
d'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de
sécurité du passager avant en cas d'accident dans les conditions suivantes, par
exemple:
ØDes bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le
système de dispositif de sécurité pour enfants.
ØUn passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du
passager avant.
ØUn passager arrière appuie avec les pieds sur les rails du siège du passager avant.
ØDes bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou accrochés sur
l'appuie-tête.
ØLes objets lourds sont placés dans la poche à cartes du dossier.
ØLe siège est lavé.
ØDes liquides ont été renversés sur le siège.
ØLe siège du passager avant est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des
bagages ou autres articles placés derrière.
ØLe dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.
ØDes bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le
siège du conducteur.
ØDes accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du
passager avant.
ATTENTION
ØPour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter
d'endommager les capteurs du siège d'avant:
ØNe pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège avant et ne pas laisser
d'objets lourds sur le siège.
ØNe pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
ØPour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les
opérations suivantes:
ØReculer les sièges avant au maximum et toujours s'asseoir droit contre le
dossier du siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
ØSi un enfant est assis sur le siège du passager avant, fixer le système de
dispositif de sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager
avant au maximum (page 2-34).
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-69
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page81
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 82 of 532

Black plate (82,1)
REMARQUElLe système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussins d'air
avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du
passager avant.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer et s'éteindre à
plusieurs reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager avant ou
si la température à l'intérieur du véhicule change soudainement.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer pendant 10 secondes
si le poids total assis sur le siège du passager avant change.
lLe voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
s'allume si le siège du passager avant subit un impact important.
lSi le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas après avoir
installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant,
réinstaller le système de dispositif de sécurité pour enfants selon la procédure décrite dans ce
conduite et entretien. Ensuite, si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne
s'allume toujours, installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège arrière et
s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
lSi le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager avant s'allume quand un
adulte est assis sur le siège du passager avant, demander au passager de réajuster sa position en
calant ses pieds au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité. Si le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager avant s'allume encore, demander au passager de s'asseoir à l'arrière.
S'il est impossible de s'asseoir à l'arrière, faire glisser le siège du passager avant en arrière
autant que possible. Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
qContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité avant détectent si les ceintures de sécurité
avant sont correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement des
coussins d'air.
2-70
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page82
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 83 of 532

Black plate (83,1)
Contrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système
de diagnostic:
lDétecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)lCapteurs de coussin d'air avantlModules de coussin d'airlDétecteurs de choc latérallVoyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
avant
lDispositifs de prétension des ceintures de sécurité avantlCâblage connexe
(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager
avant)
lTémoin de désactivation du coussin d'air du passager avantlCapteur de position du siège du conducteurlCapteurs de poids du siège du passager avantlModule de contrôle du capteur de poids du siège passager avantlContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du passager avant
Une module de diagnostic contrôle continuellement la disponibilité du système. Cela
commence lorsque le contacteur est mis à la position ON et se poursuit tout au long de la
conduite du véhicule.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-71
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page83
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 84 of 532

Black plate (84,1)
Réduction de collision secondaire (SCR)
Si votre véhicule est impliqué dans une collision, la réduction de collision secondaire
(SCR) actionne les feux de détresse (détresse SCR) pour réduire le risque d'accident
secondaire après la collision initiale. La réduction de collision secondaire (SCR) fonctionne
lorsqu'elle détecte un choc d'un certain degré.
ATTENTION
La réduction de collision secondaire (SCR) peut ne pas fonctionner dans les
conditions suivantes:
ØUn choc d'un certain degré n'est pas détecté.
ØUne pièce importante pour le fonctionnement du système est endommagée.
ØLe voyant coussin d'air/système de prétension de ceinture de sécurité du siège
avant s'allume sur le tableau de bord.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-17.
qFeux de détresse (détresse SCR)
Les feux de détresse (détresse SCR) actionnent les clignotants en cas de collision pour
avertir les véhicules autour du vôtre lorsqu'ils détectent un choc d'un certain degré.
Tandis que les feux de détresse (détresse SCR) fonctionnent, tous les clignotants clignotent
automatiquement.
Une fois que le système est désactivé, il est possible de le désactiver en appuyant deux fois
sur l'interrupteur des feux de détresse ou en désactivant le contacteur.
REMARQUE
Les feux de détresse (détresse SCR) ne fonctionnent pas si le contacteur est éteint.
2-72
Equipement sécuritaire essentiel
Réduction de collision secondaire (SCR)
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page84
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 85 of 532

Black plate (85,1)
3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et
vitres.
Clés ........................................................... 3-2
Clés ..................................................... 3-2
Système d'ouverture à
télécommande ..................................... 3-3
Système d'ouverture à télécommande .... 3-9
Système d'ouverture à
télécommande ..................................... 3-9
Plage de fonctionnement ................... 3-10
Portières et serrures .............................. 3-11
Serrures des portières ........................ 3-11
Hayon ................................................ 3-19
Carburant et émission ........................... 3-22
Précautions concernant le carburant et les
gaz d'échappement ............................ 3-22
Trappe de remplissage de carburant et
bouchon de réservoir de carburant .... 3-25
Volant ..................................................... 3-27
Volant ................................................ 3-27
Rétroviseurs ........................................... 3-28
Rétroviseurs ...................................... 3-28
Vitres ...................................................... 3-31
Lève-vitre électrique ......................... 3-31
Toit ouvrant transparent
í................. 3-34
Système de sécurité ................................ 3-37
Modifications et accessoires
additionnels ....................................... 3-37
Système d'immobilisation ................. 3-37
Système antivol
í.............................. 3-39Conseils concernant la conduite ........... 3-43
Période de rodage .............................. 3-43
Suggestions pour rouler plus
économiquement ............................... 3-43
Conduite dans des conditions
dangereuses ....................................... 3-44
Tapis de plancher ............................... 3-45
Pour désembourber le véhicule ......... 3-46
Conduite hivernale ............................ 3-46
Conduite dans l'eau ........................... 3-48
Surcharge .......................................... 3-49
Conduite sur routes irrégulières ........ 3-50
Remorquage ........................................... 3-51
Attelage d'une remorque (Etats-Unis et
Canada) ............................................. 3-51
3-1íCertains modèles.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page85
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 86 of 532

Black plate (86,1)
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Les enfants
peuvent considérer ces clés comme
un jouet intéressant et peuvent
activer les lève-vitres électriques et
d'autres commandes, voire même
mettre le véhicule en mouvement.
ATTENTION
ØComme la clé (télécommande)
utilise des ondes radio de faible
intensité, elle risque de ne pas
fonctionner correctement dans les
conditions suivantes:
ØLa clé est transportée en même
temps que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
ØLa clé est en contact avec ou
recouverte par un objet
métallique.
ØLa clé se trouve à proximité
d'appareils électroniques, tels
qu'un PC.
ØUn équipement électronique
autre que l'équipement original
Mazda est installé dans le
véhicule.
ØUn équipement situé à
proximité du véhicule émet des
ondes radio.ØLa clé (télécommande) peut
consommer de l'énergie électrique
en excès lorsqu'elle reçoit des
ondes radio de forte intensité.
Tenez la clé à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou
PC.
ØPour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
ØLaisser la clé tomber.
ØMouiller la clé.
ØDémonter la clé.
ØExposer la clé à des
températures élevées, dans des
endroits au soleil comme sur le
tableau de bord ou sur le capot.
ØExposer la clé à des champs
magnétiques.
ØPlacer des objets lourds sur la
clé.
ØPasser la clé au nettoyeur à
ultrasons.
ØPlacer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
Un numéro de code est gravé sur la
plaque attachée au jeu de clés; détacher
cette plaque et la conserver dans un
endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce
numéro sera nécessaire si l'on doit
remplacer une des clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé pour
s'assurer que le système fonctionne
correctement.
3-2
Avant de conduire
Clés
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page86
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 87 of 532

Black plate (87,1)
Témoin de
fonctionnementClé auxiliaire
Plaque de numéro de
code de la clé
Tirer sur la clé auxiliaire pour l'extraire de
la clé.
Système d'ouverture à
télécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
contrôler à distance le verrouillage/
déverrouillage des portières et du hayon.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.
Appuyer sur les touches doucement et
avec précautions.
Les anomalies ou les opérations du
système sont indiquées par les alertes
suivantes.
lVoyant KEY (rouge)/Témoin KEY
(vert)
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-17.
lAvertisseur sonore du contanteur non
coupé (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contanteur non coupé (STOP) à la page
7-34.
lAvertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-35.
En cas de problème avec la clé
(télécommande), s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Si une clé (télécommande) est perdue ou
volée, consultez un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible pour un
remplacement et pour rendre la clé
(télécommande) perdue ou volée
inopérante.
Avant de conduire
Clés
3-3
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page87
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L
Page 88 of 532

Black plate (88,1)
ATTENTION
Les équipements radio de ce type
sont réglementés par des lois.
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l'utilisateur de faire fonctionner cet
appareil.
REMARQUE
lLe fonctionnement du système d'ouverture à
télécommande peut varier selon les
conditions locales.
lLe système d'ouverture à télécommande est
pleinement opérationnel (verrouillage/
déverrouillage de portière/hayon) lorsque
le bouton de démarrage du moteur est sur
la position d'arrêt. Le système ne
fonctionne pas lorsque le bouton de
démarrage du moteur se trouve sur une
position autre que la position d'arrêt.
lSi la clé (télécommande) ne fonctionne pas
lorsqu'une touche est pressée, ou si la plage
de fonctionnement est réduite, la pile peut
être épuisée. Pour installer une nouvelle
pile, se référer à Remplacement de la pile
électrique (page 6-35).
lDes clés supplémentaires (télécommandes)
sont disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule, 6 clés
sont fournies pour bénéficier des fonctions
à télécommande. Apporter toutes les clés
(télécommandes) à un concessionnaire
agréé Mazda lorsque des clés
supplémentaires (télécommandes) sont
nécessaires.
qTélécommande
REMARQUElSi le véhicule est équipé d'un système
antivol, les feux de détresse ne clignotent
que lorsque le système est armé ou
désarmé.
Se référer à Système antivol à la page 3-39.
l(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore de confirmation peut être
émis lorsque les portières et le hayon sont
verrouillés/déverrouillés à l'aide de la clé
(télécommande). Si l'on veut, on peut aussi
mettre le bip sonore hors service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-9.
Le témoin de fonctionnement clignote
lorsque les touches sont enfoncés.
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières et le hayon,
appuyer sur la touche de déverrouillage et
les feux de détresse clignoteront une fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore retentit une fois.
Pour confirmer que toutes les portières et
le hayon sont bien verrouillés, appuyer sur
la touche de verrouillage de nouveau dans
les 5 secondes. Si elles sont fermées et
verrouillées, l'avertisseur se fera entendre.
3-4
Avant de conduire
Clés
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page88
Friday, December 9 2011 4:18 PM
Form No.8CA6-EC-11L