Page 25 of 252
Ak sa bude tlačidlo dverovej zámky po
zatvorení dverí nachádzať v dolnej po-
lohe, dvere sa zamknú. Pred zavretím
dverí sa uistite, že kľúče nezostali vo
vnútri vozidla.VAROVANIE!
• Na zaistenie osobnej bezpečnosti acelkovej bezpečnosti v prípade kolí
Page 26 of 252

3. Je zaradený prevodový stupeň NE-
UTRAL (Voľnobeh) alebo PARK
(Parkovanie).
4. Sú otvorené dvere vodiča.
5. Dvere neboli predtým odomknuté.
6. Rýchlosť vozidla je 0 km/h.
Programovanie automatického
odomykania dverí pri vystupovaní
Funkciu automatického odomykania
dverí pri vystupovaní možno aktivovať
alebo vypnúť. Ďalšie informácie nájdete
v odseku „Elektronické centrum infor-
mácií o vozidle (EVIC)/Osobné nasta-
venia (Programovateľné funkcie)“ v časti
„Oboznámenie sa s prístrojovou do-
skou“.
POZNÁMKA: Funkciu automatic-
kého odomykania dverí pri vystupo-
vaní používajte v súlade s ustanove-
niami miestnych zákonov.OKNÁ
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ
OKNÁ
Ovládacie prvky okna na obložení dverí
vodiča slúžia na ovládanie okien na dve-
rách a na zadných malých oknách.
Na paneli dverí spolujazdca sa nachádza
ovládač, ktorý slúži na ovládanie okna na
dverách spolujazdca. Tento spínač bude
fungovať len v prípade, že je spínač za-
paľovania v polohe ON/RUN (Zapnúť/
spustiť) alebo ACC (Príslušenstvo) a
keď ešte funguje oneskorenie prevádzky
príslušenstva.POZNÁMKA:
• Ak pri jazde so spustenými oknami
počuť zvuk vibrujúcich pásov za-
dných sedadiel, zastavte a zapnite
pásy cez prázdne zadné sedadlá.
Pásy sa tak napnú a nebude počuť ich
vibrovanie.
VAROVANIE!
Nenechávajte deti vo vozidle s kľúčmi
v spínači zapaľovania. Osoby vo vo-
zidle, najmä deti bez dozoru, počas
manipulácie so spínačmi elektricky
ovládaných okien môžu ostať zachy-
tené zatvárajúcim sa sklom okna. Vý
Page 27 of 252
Automatické spustenie okna
Ovládače okna na obložení dverí vodiča
a spolujazdca majú k dispozícii funkciu
automatického spustenia. Tieto spínače
majú označenie AUTO, čo indikuje ich
schopnosť. Prepnite spínač okna za prvú
aretovanú polohu, uvoľnite, okno sa au-
tomaticky spustí.
Ak chcete otvoriť okno iba čiastočne,
stlačte spínač okna do prvej aretovanej
polohy, a keď chcete zastaviť otváranie
okna, spínač uvoľnite.
Aby ste zrušili automaticky pohyb okna
dolu, pri spúšťaní aj pri zatváraní okna
použite prepínač.
Prepínače ovládania okien ostanú ak-
tívne ešte 10 minút po prepnutí spínača
zapaľovania do polohy LOCK (Za-
mknuté). Po otvorení ľubovoľných dverí
sa táto funkcia zruší. Čas aktivácie tejto
funkcie možno naprogramovať. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Elektro-
nické centrum informácií o vozidle
(EVIC)/Osobné nastavenia (Progra-
movateľné funkcie)“ v časti „Oboznáme
Page 28 of 252
UZAMKNUTIE A
ODOMKNUTIE
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
Veko batožinového priestoru je možné
odistiť zvnútra vozidla stlačením tlačidla
UVO\bNENIA BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU, ktoré sa nachádza na
prístrojovom paneli naľavo od volantu.
POZNÁMKA:
• Aby sa dal otvoriť batožinový pries-tor, otváracia strecha musí byť zatvo-
rená a zablokovaná alebo otvorená a
zablokovaná.
• Tlačidlo bude fungovať len v prí
Page 29 of 252

dôjde k uzamknutiu jednotlivca v bato-
žinovom priestore, dá sa batožinový
priestor jednoducho otvoriť potiahnu-
tím páčky pripevnenej k mechanizmu
uzamykania batožinového priestoru,
ktorá svieti v tme.
ZÁCHYTNÝ SYSTÉM
PRE PASAŽIEROV
Jednými z najdôležitejších bezpečnos-
tných funkcií vo vozidle sú záchytné
systémy:
• Trojbodové brušné a ramenné pásypre všetky polohy sedenia
• Zdokonalené predné airbagy pre vo- diča a spolujazdca na prednom sedadle • Doplnkové aktívne opierky hlavy
(AHR), ktoré sa nachádzajú v hornej
časti predných sedadiel (sú integro-
vané do opierok hlavy)
• doplnkové sedadlové bočné airbagy (SAB),
• Stĺpik riadenia a volant, ktoré absor- bujú energiu
• Kolenné chrániče pre osoby sediace na prednom sedadle
• Zabudované predpínače bezpečnos- tných pásov na predných sedadlách,
ktoré môžu zvyšovať ochranu osôb
vhodným riadením energie osoby po-
čas nárazu
• Bezpečnostné pásy na zadných sedad- lách obsahujú navíjače so samočinným
zachytením (ALR), ktoré zaistia tka-
ninu pásu v danej polohe úplným vy-
sunutím pásu a jeho úpravou na poža
Page 30 of 252
VAROVANIE!
Malé deti v detských záchytných sys-
témoch smerujúcich dozadu by nikdy
nemali cestovať na prednom sedadle s
aktivovaným zdokonaleným airba-
gom spolujazdca. Nafúknutie airbagu
môže dieťaťu v tejto polohe spôsobiť
vážne až smrteľné zranenia.
Deti, ktoré nie sú dostatočne veľké na to,
aby sa mohli správne pripútať bezpeč-
nostným pásom vo vozidle (prečítajte si
časť o detských záchytných systémoch),
by sa mali usadiť na zadné sedadlo do
detského záchytného systému alebo do
integrovanej podložky pod detskú se-
dačku s upravenými pásmi. Staršie deti,
ktoré nepoužívajú detské záchytné sys-
témy alebo integrované podložky pod
detskú sedačku s upravenými pásmi, by
mali cestovať riadne pripútané na za-
dnom sedadle. Dbajte na to, aby si deti
nikdy nepremiestnili ramenný pás za
seba alebo pod hornú končatinu.
Prečítajte si návod na používanie dodá
Page 31 of 252
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Prílišná blízkosť osoby k volantu alebo prístrojovej doske v prípade
nafúknutia pokročilého predného
airbagu môže viesť k vážnemu zra-
neniu osoby alebo k jej smrti. Air-
bagy potrebujú na nafúknutie pries-
tor. Seďte čo najviac vzadu tak, aby
ste pohodlne s mierne natiahnutými
rukami dosiahli na volant alebo prí
Page 32 of 252
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Používanie bezpečnostného pásu nesprávnym spôsobom môže zhoršiť
zranenia spôsobené nehodou. Mô-
žete utrpieť vnútorné zranenia alebo
sa môžete vyšmyknúť spod pásu.
Postupujte podľa týchto pokynov na
bezpečné používanie bezpečnos-
tných pásov a na zaistenie bezpeč-
nosti spolujazdcov.
• Dve osoby by nikdy nemali byť pri- pútané jedným bezpečnostným pá